|
Gene
|
AB
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ismael, according to the names of their generations: the firstborn of Ishmael was Nabajoth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
ABP
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, according to the names of his generations. First-born of Ishmael, Nebajoth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
ACV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
AFV2020
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations. The firstborn of Ishmael was Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
AKJV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
ASV
|
25:13 |
and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
BBE
|
25:13 |
These are the names of the sons of Ishmael by their generations: Ishmael's first son was Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam
|
|
Gene
|
CPDV
|
25:13 |
And these are the names of his sons according to their language and generations. The firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
DRC
|
25:13 |
And these are the names of his children according to their calling and generations. The firstborn of Ismael was Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,
|
|
Gene
|
Darby
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael by their names according to their generations: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
Geneva15
|
25:13 |
And these are the names of the sonnes of Ishmael, name by name, according to their kinreds; the eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
GodsWord
|
25:13 |
These are the names of the sons of Ishmael listed in the order of their birth: Nebaioth (Ishmael's firstborn), Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
JPS
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
Jubilee2
|
25:13 |
And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their lineages: the firstborn of Ishmael, Nebajoth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
KJV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
KJVA
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
KJVPCE
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
LEB
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names according to their family records. The firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
LITV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first born of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
MKJV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations. The first-born of Ishmael was Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
NETfree
|
25:13 |
These are the names of Ishmael's sons, by their names according to their records: Nebaioth (Ishmael's firstborn), Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
NETtext
|
25:13 |
These are the names of Ishmael's sons, by their names according to their records: Nebaioth (Ishmael's firstborn), Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
NHEB
|
25:13 |
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
NHEBJE
|
25:13 |
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
NHEBME
|
25:13 |
These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
RLT
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
RNKJV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
RWebster
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
Rotherha
|
25:13 |
and these, are the names of the sons of Ishmael, by their names after their generations,—the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar and Adbeel and Mibsam;
|
|
Gene
|
SPE
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam
|
|
Gene
|
Tyndale
|
25:13 |
And these are the names of the sones of Ismaell with their names in their kireddes. The eldest sone of Ismael Neuatoth the Redar Adbeel Mibsa
|
|
Gene
|
UKJV
|
25:13 |
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
Webster
|
25:13 |
And these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
YLT
|
25:13 |
and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
|
|
Gene
|
ABPGRK
|
25:13 |
και ταύτα τα ονόματα των υιών Ισμαήλ κατ΄ ονόματα των γενεών αυτού πρωτοτόκος Ισμαήλ Ναβεώθ και Κηδάρ και Ναβδεήλ και Μασσάν
|
|
Gene
|
Afr1953
|
25:13 |
dit is die name van die seuns van Ismael, hulle name volgens hulle afstamming: die eersgeborene van Ismael, Nébajot; dan Kedar en Adbeël en Mibsam
|
|
Gene
|
Alb
|
25:13 |
Këta janë emrat e bijve të Ismaelit, simbas emrit të brezave të tyre: Nebajothi, i parëlinduri i Ismaelit; pastaj Kedari, Abdeeli, Mibsami,
|
|
Gene
|
Aleppo
|
25:13 |
ואלה שמות בני ישמעאל בשמתם לתולדתם בכר ישמעאל נבית וקדר ואדבאל ומבשם
|
|
Gene
|
AraNAV
|
25:13 |
وَهَذِهِ أَسْمَاءُ أَبْنَاءِ إِسْمَاعِيلَ مَدَوَّنَةً حَسَبَ تَرْتِيبِ وِلاَدَتِهِمْ: نَبَايُوتُ بِكْرُ إِسْمَاعِيلَ، وَقِيدَارُ وَأَدَبْئِيلُ وَمِبْسَامُ،
|
|
Gene
|
AraSVD
|
25:13 |
وَهَذِهِ أَسْمَاءُ بَنِي إِسْمَاعِيلَ بِأَسْمَائِهِمْ حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ: نَبَايُوتُ بِكْرُ إِسْمَاعِيلَ، وَقِيدَارُ، وَأَدَبْئِيلُ وَمِبْسَامُ
|
|
Gene
|
ArmEaste
|
25:13 |
Ահա Իսմայէլի որդիների անուններն ըստ նրանց ցեղերի. Իսմայէլի անդրանիկը՝ Նաբեոթ, ապա Կեդար, Աբդեէլ, Մաբսամ,
|
|
Gene
|
Azeri
|
25:13 |
دوغولما سيراسينا گؤره ائسماعئلئن اوغوللارينين آدلاري بلهدئر: ائسماعئلئن ائلک اوغلو نِوايوت، قِدار، اَدبِعِل، مئبسام،
|
|
Gene
|
Bela
|
25:13 |
і вось імёны сыноў Ізмаілавых, імёны іхнія паводле радаводу іхняга: першынец Ізмаілаў Наваёт, Кедар, Адбээл, Міўсам,
|
|
Gene
|
BulVeren
|
25:13 |
и ето имената на синовете на Исмаил, имената им според родовете им: първородният на Исмаил: Наваиот, после Кидар и Адвеил, и Мавсам, 21
|
|
Gene
|
BurJudso
|
25:13 |
မိမိအမျိုးအနွယ်အလိုက်၊ ဣရှမေလသားများအမည်ဟူမူကား၊ သားအကြီး နာဗာယုတ်။ ထိုနောက် ကေဒါ၊ အာဒဗေလ၊ မိဗသံ၊
|
|
Gene
|
CSlEliza
|
25:13 |
и сия имена сынов Исмаилих, по именом родов его: первенец Исмаилов Наваиоф, и Кидар и Навдеил, и Массам
|
|
Gene
|
CebPinad
|
25:13 |
Busa kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni Ismael, pinaagi sa mga ngalan nila, pinaagi sa ilang mga kaliwatan; ang panganay ni Ismael, si Nabaioth; unya si Cedar ug si Abdeel, ug si Mibsam,
|
|
Gene
|
ChiNCVs
|
25:13 |
以实玛利的众子,按着他们的家谱,名字如下:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
|
|
Gene
|
ChiSB
|
25:13 |
依市瑪耳的子孫名單,依照出生的次第記載如下:依市瑪耳的長子是乃巴約特,其次是刻達爾、阿德貝耳、米貝散、
|
|
Gene
|
ChiUn
|
25:13 |
以實瑪利兒子們的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
|
|
Gene
|
ChiUnL
|
25:13 |
其裔、循其世系名氏、記列於左、以實瑪利長子尼拜約、及基達、亞德別、米比衫、
|
|
Gene
|
ChiUns
|
25:13 |
以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
|
|
Gene
|
CopSahBi
|
25:13 |
ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲛⲉϥⲅⲉⲛⲉⲁ ⲡϣⲣⲡⲙⲓⲥⲉ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲛⲁⲃⲉⲱⲑ ⲙⲛ ⲅⲉⲇⲁⲣ ⲙⲛ ⲁⲃⲧⲉⲏⲗ ⲙⲛ ⲙⲁⲥⲥⲁⲛ
|
|
Gene
|
CroSaric
|
25:13 |
A ovo su sinovi Jišmaelovi, svaki po svom imenu i po svom rođenju: Jišmaelov prvenac Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
DaOT1871
|
25:13 |
Og disse ere Ismaels Børns Navne, efter deres Navne, i deres Slægter: Ismaels førstefødte Nebajoth og Kedar og Adbeel og Mibsam
|
|
Gene
|
DaOT1931
|
25:13 |
Følgende er Navnene paa Ismaels Sønner efter deres Navne og Slægter: Nebajot, Ismaels førstefødte, Kedar, Adbe'el, Mibsam,
|
|
Gene
|
Dari
|
25:13 |
به ترتیب تولد شان عبارت بودند از: نبایوت، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام،
|
|
Gene
|
DutSVV
|
25:13 |
En dit zijn de namen der zonen van Ismael, met hun namen naar hun geboorten. De eerstgeborene van Ismael, Nabajoth; daarna Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
|
|
Gene
|
DutSVVA
|
25:13 |
En dit zijn de namen der zonen van Ismaël, met hun namen naar hun geboorten. De eerstgeborene van Ismaël, Nabajoth; daarna Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
|
|
Gene
|
Esperant
|
25:13 |
kaj jen estas la nomoj de la filoj de Iŝmael, laŭ iliaj nomoj kaj generacioj: Nebajot, la unuenaskita de Iŝmael, kaj Kedar kaj Adbeel kaj Mibsam
|
|
Gene
|
Est
|
25:13 |
Ismaeli poegade nimed, nimetatud nende sündimise järjekorras, olid need: Nebajot, Ismaeli esmasündinu, siis Keedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FarOPV
|
25:13 |
واین است نامهای پسران اسماعیل، موافق اسمهای ایشان به حسب پیدایش ایشان. نخست زاده اسماعیل، نبایوت، و قیدار و ادبیل ومبسام.
|
|
Gene
|
FarTPV
|
25:13 |
به ترتیب تولّدشان عبارت بودند از: نبایوت، قیدار، اَدَبئیل، مبسام،
|
|
Gene
|
FinBibli
|
25:13 |
Ja nämä ovat Ismaelin poikain nimet, heidän nimeinsä ja sukukuntainsa jälkeen: Ismaelin esikoinen oli Nebaot, Kedar, Abdeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FinPR
|
25:13 |
Nämä ovat Ismaelin poikien nimet heidän nimiensä ja polveutumisensa mukaan: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FinPR92
|
25:13 |
Nämä olivat Ismaelin pojat ikäjärjestyksessä lueteltuina: Ismaelin esikoinen oli Nebajot, ja hänen muut poikansa olivat Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FinRK
|
25:13 |
Nämä ovat Ismaelin poikien nimet heidän syntymäjärjestyksensä mukaan: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FinSTLK2
|
25:13 |
Nämä ovat Ismaelin poikien nimet heidän nimiensä ja polveutumisensa mukaan: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FreBBB
|
25:13 |
Voici les noms des fils d'Ismaël, selon les noms de leurs postérités : premier-né d'Ismaël, Nébajoth, puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FreBDM17
|
25:13 |
Et ce sont ici les noms des enfants d’Ismaël, desquels ils ont été nommés dans leurs générations. Le premier-né d’Ismaël fut Nébajoth, puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FreCramp
|
25:13 |
Voici les noms des fils d'Ismaël, selon les noms de leurs postérités : premier-né d'Ismaël, Nebaïoth ; puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
|
|
Gene
|
FreJND
|
25:13 |
et voici les noms des fils d’Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations : Le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam,
|
|
Gene
|
FreKhan
|
25:13 |
Voici les noms des fils d’Ismaël, désignés selon leur ordre de naissance: le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth; puis Kédar, Adbeél, Mibsam;
|
|
Gene
|
FreLXX
|
25:13 |
Voici les noms des fils d'Ismaël, conformes aux noms de leurs tribus : Nabaïoth, le premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Abdéel, Massan,
|
|
Gene
|
FrePGR
|
25:13 |
Et ce sont ici les noms des fils d'Ismaël, nominativement, selon leurs familles : le premier né d'Ismaël Nebaioth, et Cedar et Adbeel et Mibsam
|
|
Gene
|
FreSegon
|
25:13 |
Voici les noms des fils d'Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
FreVulgG
|
25:13 |
et voici les noms de ses enfants (fils), selon que les ont portés ceux qui sont descendus d’eux. Le premier-né d’Ismaël fut Nabaïoth. Les autres furent Cédar, Adbéel, Mabsam,
|
|
Gene
|
Geez
|
25:13 |
ወዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ አስማቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ይስማኤል ፡ በኵሩ ፡ ናቡኤት ፡ ወቄዴር ፡ ወነብዳሔል ፡ ወሜሴን ፤
|
|
Gene
|
GerBoLut
|
25:13 |
und das sind die Namen der Kinder. Ismaels, davon ihre Geschlechter genannt sind: Der erstgeborene Sohn Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
GerElb18
|
25:13 |
und dies sind die Namen der Söhne Ismaels mit ihren Namen, nach ihren Geschlechtern: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth, und Kedar und Adbeel und Mibsam
|
|
Gene
|
GerElb19
|
25:13 |
und dies sind die Namen der Söhne Ismaels mit ihren Namen, nach ihren Geschlechtern: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth, und Kedar und Adbeel und Mibsam
|
|
Gene
|
GerGruen
|
25:13 |
Dies sind die Namen der Söhne Ismaels nach ihren Namen und ihrem Stammbaum: Ismaels Erstgeborener Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
GerMenge
|
25:13 |
dies sind die Namen der Söhne Ismaels nach ihrer Geburtsfolge: Der erstgeborene Sohn Ismaels war Nebajoth, sodann Kedar, Abdeel und Mibsam,
|
|
Gene
|
GerNeUe
|
25:13 |
Nach ihrer Geschlechterfolge geordnet waren das Nebajot, der Erstgeborene, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
GerSch
|
25:13 |
Und dieses sind die Namen der Kinder Ismaels, davon ihre Geschlechter genannt sind: Der erstgeborne Sohn Ismaels, Nebajoth, dann Kedar, Abdeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
GerTafel
|
25:13 |
Und dies sind die Namen der Söhne Ismaels in ihren Namen nach ihren Geburten: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth, und Kedar und Adbeel und Mibsam.
|
|
Gene
|
GerTextb
|
25:13 |
Und dies sind die Namen der Söhne Ismaels nach ihren Namen, nach ihrem Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
GerZurch
|
25:13 |
Dies sind die Namen der Söhne Ismaels, nach ihren Namen und Geschlechtern: Nebajoth, der Erstgeborne Ismaels, dann Kedar, Adbeel und Mibsam,
|
|
Gene
|
GreVamva
|
25:13 |
και ταύτα είναι τα ονόματα των υιών του Ισμαήλ, κατά τα ονόματα αυτών, εις τας γενεάς αυτών· πρωτότοκος του Ισμαήλ Ναβαϊώθ, έπειτα Κηδάρ και Αβδεήλ και Μιβσάμ,
|
|
Gene
|
Haitian
|
25:13 |
Men non pitit Izmayèl yo. N'ap konmanse ak pi gran an pou rive sou pi piti a. Nebajòt te premye pitit Izmayèl. Apre li vini Keda, Adbeyèl, Mibsam,
|
|
Gene
|
HebModer
|
25:13 |
ואלה שמות בני ישמעאל בשמתם לתולדתם בכר ישמעאל נבית וקדר ואדבאל ומבשם׃
|
|
Gene
|
HunIMIT
|
25:13 |
És ezek a nevei Ismáel fiainak, neveikkel nemzetségeik szerint: Ismáel elsőszülötte: Nevojósz, Kédor, Ádbeél és Mivszom;
|
|
Gene
|
HunKNB
|
25:13 |
Izmael fiainak neve, nevük és származásuk szerint a következő: Izmael elsőszülötte, Nebajót, aztán Kedár, Adbeél, Mibszám,
|
|
Gene
|
HunKar
|
25:13 |
Ezek az Ismáel fiainak nevei, nevök s nemzetségök szerint: Ismáelnek elsőszülötte Nebájót, azután Kédar, Adbeél és Mibszám.
|
|
Gene
|
HunRUF
|
25:13 |
Így hívták Izmael fiait nevük és nemzetségük szerint: Izmael elsőszülöttje volt Nebájót, azután következett Kédár, Adbeél és Mibszám,
|
|
Gene
|
HunUj
|
25:13 |
Így hívták Izmael fiait nevük és nemzetségük szerint: Izmael elsőszülöttje volt Nebájót, azután következett Kédár, Adbeél és Mibszám,
|
|
Gene
|
ItaDio
|
25:13 |
E questi sono i nomi de’ figliuoli d’Ismaele secondo i lor nomi nelle lor generazioni: Il primogenito d’Ismaele fu Nebaiot; poi v’era Chedar, ed Adbeel, e Mibsam;
|
|
Gene
|
ItaRive
|
25:13 |
Questi sono i nomi de’ figliuoli d’Ismaele, secondo le loro generazioni: Nebaioth, il primogenito d’Ismaele; poi Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
JapBungo
|
25:13 |
イシマエルの子の名は其名氏と其世代に循ひて言ば是のごとしイシマエルの長子はネバヨテなり其次はケダル、アデビエル、ミブサム
|
|
Gene
|
JapKougo
|
25:13 |
イシマエルの子らの名を世代にしたがって、その名をいえば次のとおりである。すなわちイシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
|
|
Gene
|
KLV
|
25:13 |
Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqloDpu' vo' Ishmael, Sum chaj pongmey, according Daq the order vo' chaj birth: the firstborn vo' Ishmael, Nebaioth, vaj Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
Kapingam
|
25:13 |
Aanei la ana dama-daane, e-hagatau gi nadau mmaadua: go Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
Kaz
|
25:13 |
Ысмағұлдың ұлдарынан тараған ұрпақтар рет-ретімен былай аталады: Ысмағұлдың тұңғышы Набайот, одан кейін Қидар, Адбел, Мипсам,
|
|
Gene
|
Kekchi
|
25:13 |
Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb li ralal xcˈajol laj Ismael. Li xbe̱n, aˈan laj Nebaiot. Chirix chic aˈan queˈcuan laj Cedar, laj Adbeel ut laj Mibsam,
|
|
Gene
|
KorHKJV
|
25:13 |
이스마엘의 아들들의 이름은 그들의 세대에 따라 그들의 이름대로 이러하니라. 이스마엘의 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
|
|
Gene
|
KorRV
|
25:13 |
이스마엘의 아들들의 이름은 그 이름과 그 세대대로 이와 같으니라 이스마엘의 장자는 느바욧이요 그 다음은 게달과 앗브엘과 밉삼과
|
|
Gene
|
LXX
|
25:13 |
καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισμαηλ κατ’ ὄνομα τῶν γενεῶν αὐτοῦ πρωτότοκος Ισμαηλ Ναβαιωθ καὶ Κηδαρ καὶ Ναβδεηλ καὶ Μασσαμ
|
|
Gene
|
LinVB
|
25:13 |
Nkombo ya bana ba Ismael na nkombo ya mabota ma bango yango iye : Mwana wa yambo wa Ismael, Nebayot ; na nsima aboti Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
LtKBB
|
25:13 |
Šitie yra jų vardai, kaip jie buvo vadinami savo giminėse: Izmaelio pirmagimis Nebajotas ir Kedaras, Adbeelis, Mibsamas,
|
|
Gene
|
LvGluck8
|
25:13 |
Un šie ir Ismaēla bērnu vārdi ar saviem cilts vārdiem: Ismaēla pirmdzimtais Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls un Mibzams,
|
|
Gene
|
Mal1910
|
25:13 |
അവരുടെ വംശാവലിപ്രകാരം പേരുപേരായി യിശ്മായേലിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകൾ ആവിതു: യിശ്മായേലിന്റെ ആദ്യജാതൻ നെബായോത്ത്,
|
|
Gene
|
Maori
|
25:13 |
A ko nga ingoa enei o nga tama a Ihimaera, o ratou ingoa i o ratou whakatupuranga: ta Ihimaera matamua ko Nepaioto; na, ko Kerara, ko Arapeere, ko Mipihama,
|
|
Gene
|
MapM
|
25:13 |
וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל בִּשְׁמֹתָ֖ם לְתוֹלְדֹתָ֑ם בְּכֹ֤ר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָיֹ֔ת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
|
|
Gene
|
Mg1865
|
25:13 |
Izao no anaran’ ny zanakalahin’ Isimaela, araka ny anarany sy araka ny taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, sy Kedara sy Adbela sy Mibsama
|
|
Gene
|
Ndebele
|
25:13 |
Lala ngamabizo amadodana kaIshmayeli ngamabizo awo njengokuzalwa kwawo; izibulo likaIshmayeli nguNebayothi, loKedari loAdibeli loMibisama
|
|
Gene
|
NlCanisi
|
25:13 |
Dit zijn de namen van Jisjmaëls zonen volgens de naam van hun geslacht. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
|
|
Gene
|
NorSMB
|
25:13 |
Og dette er namni på sønerne hans Ismael, dei namni som er i ættarsoga deira: Nebajot, det var eldste son hans Ismael, og Kedar og Adbe’el og Mibsam
|
|
Gene
|
Norsk
|
25:13 |
Dette er navnene på Ismaels sønner - de navn som de har i sin ættetavle: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
|
|
Gene
|
Northern
|
25:13 |
Doğulma sırasına görə İsmailin oğullarının adları belədir: İsmailin ilk oğlu Nevayot, Qedar, Adbeel, Mivsam,
|
|
Gene
|
OSHB
|
25:13 |
וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל בִּשְׁמֹתָ֖ם לְתוֹלְדֹתָ֑ם בְּכֹ֤ר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָיֹ֔ת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
|
|
Gene
|
Pohnpeia
|
25:13 |
naineki pwutak pwukat, nin duwen irekidien ar ipwidi: Nepaiod, Kedar, Adpeel, Mipsam,
|
|
Gene
|
PolGdans
|
25:13 |
I te są imiona synów Ismaelowych w nazwiskach ich, według rodzajów ich: pierworodny Ismaelów, Nebajot; po nim Kedar, i Abdeel, i Mabsan.
|
|
Gene
|
PolUGdan
|
25:13 |
I to są imiona synów Izmaela według ich rodów: Nebajot, pierworodny Izmaela, po nim Kedar, Abdeel i Mibsam;
|
|
Gene
|
PorAR
|
25:13 |
e estes são os nomes dos filhos de Ismael pela sua ordem, segundo as suas gerações: o primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, Abdeel, Mibsão,
|
|
Gene
|
PorAlmei
|
25:13 |
E estes são os nomes dos filhos de Ishmael pelos seus nomes, segundo as suas gerações: o primogenito de Ishmael era Nebajoth, depois Kedar, e Abdeel, e Mibsam,
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
25:13 |
Estes, pois, são os nomes dos filhos de Ismael, por seus nomes, por suas linhagens: O primogênito de Ismael, Nebaiote; logo Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
25:13 |
Estes, pois, são os nomes dos filhos de Ismael, por seus nomes, por suas linhagens: O primogênito de Ismael, Nebaiote; logo Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
|
|
Gene
|
PorCap
|
25:13 |
*Eis os nomes dos filhos de Ismael, por ordem de nascimento: Nebaiot, primogénito de Ismael; a seguir, Quedar, Adbiel, Mibsam,
|
|
Gene
|
RomCor
|
25:13 |
Iată numele fiilor lui Ismael, după numele lor, după neamurile lor: Nebaiot, întâiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
RusMakar
|
25:13 |
и вотъ имена сыновъ Измаиловыхъ, имена ихъ по поколјніямъ ихъ: первенецъ Измаиловъ Наваіоѕъ, за нимъ Кедаръ, Адбеелъ, Мивсамъ,
|
|
Gene
|
RusSynod
|
25:13 |
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
|
|
Gene
|
RusSynod
|
25:13 |
И вот имена сыновей Измаила, имена их по родословию их: первенец Измаила – Наваиоф, за ним – Кедар, Адбеел, Мивсам,
|
|
Gene
|
SP
|
25:13 |
ואלה שמות בני ישמעאל בשמותם לתולדתם בכור ישמעאל נבאות וקדר ואדבאל ומבשם
|
|
Gene
|
SPMT
|
25:13 |
ואלה שמות בני ישמעאל בשמתם לתולדתם בכר ישמעאל נבית וקדר ואדבאל ומבשם
|
|
Gene
|
SPVar
|
25:13 |
ואלה שמות בני ישמעאל בשמותם לתולדתם בכור ישמעאל נבאות וקדר ואדבאל ומבשם
|
|
Gene
|
SloChras
|
25:13 |
in ta so imena sinov Izmaelovih, po njih priimkih, po njih rodovih: prvenec Izmaelov Nebajot, potem Kedar in Adbeel in Mibsam,
|
|
Gene
|
SloKJV
|
25:13 |
To so imena Izmaelovih sinov po njihovih imenih, glede na njihove rodove: Izmaelov prvorojenec Nebajót, Kedár, Adbeél, Mibsám,
|
|
Gene
|
SomKQA
|
25:13 |
Kuwanuna waa magacyadii wiilashii Ismaaciil, magacyadoodii sidii farcankoodii ahaa. Curadkii Ismaaciil wuxuu ahaa Nebayod; waxaana ku xigay Qedaar, iyo Adbe'el, iyo Mibsam,
|
|
Gene
|
SpaPlate
|
25:13 |
Y estos son los nombres de los hijos de Ismael, según los nombres de sus linajes: El primogénito de Ismael fue Nebayot; después Kedar, Abdeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
SpaRV
|
25:13 |
Estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nabaioth; luego Cedar, y Abdeel, y Mibsam,
|
|
Gene
|
SpaRV186
|
25:13 |
Estos pues son los nombres de los hijos de Ismael por sus nombres, por sus linajes. El primogénito de Ismael, Nabajot; y Cedar, y Adbeel, y Mabsam,
|
|
Gene
|
SpaRV190
|
25:13 |
Estos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nabaioth; luego Cedar, y Abdeel, y Mibsam,
|
|
Gene
|
SrKDEkav
|
25:13 |
И ово су имена синова Исмаилових, како се зваху у племенима својим; првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Навдеило и Масам,
|
|
Gene
|
SrKDIjek
|
25:13 |
И ово су имена синова Исмаиловијех, како се зваху у племенима својим; првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Навдеило и Масам,
|
|
Gene
|
Swe1917
|
25:13 |
Dessa äro namnen på Ismaels söner, med deras namn, efter deras ättföljd: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
SweFolk
|
25:13 |
Och detta är namnen på Ismaels söner i den ordning de föddes: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
25:13 |
Och detta är Ismaels barns namn, der deras slägte hafwa namn af: Ismaels förste son Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
25:13 |
Och detta är Ismaels barns namn, der deras slägte hafva namn af: Ismaels förste son Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
Gene
|
TagAngBi
|
25:13 |
At ito ang mga pangalan ng mga anak ni Ismael, ayon sa kanikaniyang lahi: ang panganay ni Ismael ay si Nabaioth; at si Cedar, at si Adbeel, at si Mibsam,
|
|
Gene
|
ThaiKJV
|
25:13 |
ต่อไปนี้เป็นชื่อบรรดาบุตรชายของอิชมาเอล ตามชื่อ ตามพงศ์พันธุ์ คือเนบาโยทเป็นบุตรหัวปีของอิชมาเอล เคดาร์ อัดบีเอล มิบสัม
|
|
Gene
|
TpiKJPB
|
25:13 |
Na ol dispela em ol nem bilong ol pikinini man bilong Ismel, long ol nem bilong ol, bilong bihainim ol lain tumbuna bilong ol. Namba wan pikinini bilong Ismael, Nebasot. Na Kedar, na Apdel, na Mipsam,
|
|
Gene
|
TurNTB
|
25:13 |
Doğum sırasına göre İsmail'in oğullarının adları şunlardır: İlk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
|
|
Gene
|
UkrOgien
|
25:13 |
І оце імена синів Ізмаїла, за їхніми іменами й за нащадками їх: перворідний Ізмаїлів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
|
|
Gene
|
UrduGeo
|
25:13 |
اسمٰعیل کے بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک یہ ہیں: نبایوت، قیدار، ادبئیل، مِبسام،
|
|
Gene
|
UrduGeoD
|
25:13 |
इसमाईल के बेटे बड़े से लेकर छोटे तक यह हैं : नबायोत, क़ीदार, अदबियेल, मिबसाम,
|
|
Gene
|
UrduGeoR
|
25:13 |
Ismāīl ke beṭe baṛe se le kar chhoṭe tak yih haiṅ: Nabāyot, Qīdār, Adbiyel, Mibsām,
|
|
Gene
|
UyCyr
|
25:13 |
алди билән тунҗа оғли Небайот, андин кейин қалған оғуллири Кәдар, Адбәәл, Мибсам,
|
|
Gene
|
VieLCCMN
|
25:13 |
Đây là tên các con trai ông Ít-ma-ên, tên xếp theo gia đình của họ : Nơ-va-giốt, con đầu lòng của ông Ít-ma-ên, rồi đến Kê-đa, Át-bơ-ên, Míp-xam,
|
|
Gene
|
Viet
|
25:13 |
Và đây là trên các con trai của Ích-ma-ên, sắp thứ tự theo ngày ra đời: Con trưởng nam của Ích-ma-ên là Nê-ba-giốt; kế sau Kê-đa, Át-bê-ên, Mi-bô-sam,
|
|
Gene
|
VietNVB
|
25:13 |
Tên các con trai của Ích-ma-ên sắp theo thứ tự: trưởng nam: Nê-ba-giốt; thứ nam: Kê-đa, Át-bê-ên, Mi-bô-san,
|
|
Gene
|
WLC
|
25:13 |
וְאֵ֗לֶּה שְׁמוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׁמָעֵ֔אל בִּשְׁמֹתָ֖ם לְתוֹלְדֹתָ֑ם בְּכֹ֤ר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָיֹ֔ת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
|
|
Gene
|
WelBeibl
|
25:13 |
Enwau meibion Ishmael, mewn trefn (o'r hynaf i'r ifancaf): Nebaioth oedd ei fab hynaf, wedyn Cedar, Adbe-el, Mifsam,
|
|
Gene
|
Wycliffe
|
25:13 |
and these ben the names of the sones of Ismael, in her names and generaciouns. The firste gendride of Ismael was Nabaioth, aftirward Cedar, and Abdeel, and Mabsan,
|
|
Gene
|
sml_BL_2
|
25:13 |
Ya itu ōn saga anak si Isma'il magsunu'-sunu': si Nebayot ya kasiyakahan, pasunu' si Kedar, bo' si Abbe'el, bo' si Mibsam.
|