Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene NHEBJE 25:3  Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Gene SPE 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene ABP 25:3  And Jokshan procreated Sheba and Dedan. And sons of Dedan were the Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene NHEBME 25:3  Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Gene Rotherha 25:3  And, Yokshan, begat Sheba and Dedan,—and, the sons of Dedan, were Asshurim and Letushim, and Leummim.
Gene LEB 25:3  And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
Gene RNKJV 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene Jubilee2 25:3  And Jokshan begat Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Gene Webster 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.
Gene Darby 25:3  And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim.
Gene ASV 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene LITV 25:3  And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.
Gene Geneva15 25:3  And Iokshan begate Sheba, and Dedan: And the sonnes of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene CPDV 25:3  Likewise, Jokshan conceived Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene BBE 25:3  And Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And from Dedan came the Asshurim and Letushim and Leummim.
Gene DRC 25:3  Jecsan also begot Saba, and Dadan. The children of Dadan were Assurim, and Latusim, and Loomim.
Gene GodsWord 25:3  Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan's descendants were the Assyrians, the Letushites, and the Leummites.
Gene JPS 25:3  And Jokshan begot Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene Tyndale 25:3  And Iacksan begat Seba and Deda. And the sonnes of sedan were Assurim Letusim and Leumim.
Gene KJVPCE 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene NETfree 25:3  Jokshan became the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
Gene AB 25:3  And Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians, the Letushim, and the Leummim.
Gene AFV2020 25:3  And Jokshan begat Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
Gene NHEB 25:3  Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Gene NETtext 25:3  Jokshan became the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
Gene UKJV 25:3  And Jokshan brings forth Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene KJV 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene KJVA 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene AKJV 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene RLT 25:3  And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene MKJV 25:3  And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.
Gene YLT 25:3  And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;
Gene ACV 25:3  And Jokshan begot Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Gene VulgSist 25:3  Iecsan quoque genuit Saba, et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
Gene VulgCont 25:3  Iecsan quoque genuit Saba, et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
Gene Vulgate 25:3  Iexan quoque genuit Saba et Dadan filii Dadan fuerunt Assurim et Lathusim et Loommim
Gene VulgHetz 25:3  Iecsan quoque genuit Saba, et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
Gene VulgClem 25:3  Jecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
Gene CzeBKR 25:3  Jeksan potom zplodil Sábu a Dedana. Synové pak Dedanovi byli: Assurim, a Latuzim, a Laomin.
Gene CzeB21 25:3  Jokšan pak zplodil Šebu a Dedana a Dedanovi synové byli Ašurejci, Letušejci a Leumejci.
Gene CzeCEP 25:3  Jokšán zplodil Šebu a Dedána. Synové Dedánovi byli Ašúrejci a Letúšejci a Leumejci.
Gene CzeCSP 25:3  Jokšán zplodil Šebu a Dedána. Synové Dedánovi byli Ašúrejci, Letúšejci a Leumejci.
Gene PorBLivr 25:3  E Jocsã gerou a Seba, e a Dedã: e filhos de Dedã foram Assurim, e Letusim, e Leummim.
Gene Mg1865 25:3  Ary Joksana niteraka an’ i Sheba sy Dedana. Ary ny zanakalahin’ i Dedana dia Asorima sy Letosima ary Leomima.
Gene FinPR 25:3  Mutta Joksanille syntyi Seba ja Dedan. Dedanin jälkeläisiä olivat: assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset.
Gene FinRK 25:3  Joksanille syntyivät Seba ja Dedan. Dedanin jälkeläisiä olivat assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset.
Gene ChiSB 25:3  約刻商生了舍巴和德丹;德丹的子孫是阿叔陵人、肋突興人和肋烏明人。
Gene CopSahBi 25:3  ⲓⲉⲝⲁⲛ ⲇⲉ ⲁϥϫⲡⲟ ⲛⲥⲁⲃⲁⲛ ⲙⲛ ⲑⲉⲙⲁⲛ ⲙⲛ ⲇⲁⲇⲁⲛ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲇⲁⲛ ⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ⲙⲛ ⲁⲃⲧⲉⲏⲗ ⲙⲛ ⲛⲁⲥⲟⲩⲣⲓⲉⲓⲙ ⲙⲛ ⲗⲁⲧⲟⲩⲥⲓⲉⲓⲙ ⲙⲛ ⲗⲟⲱⲙⲉⲓⲛ
Gene ArmEaste 25:3  Յեկսանը ծնեց Սաբային, Թեմանին եւ Դադանին: Դադանի որդիներն էին Ռագուէլը, Նաբդեէլը, Ասուրիիմը, Լատուսիիմը եւ Լովովմիմը:
Gene ChiUns 25:3  约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族,和利乌米族。
Gene BulVeren 25:3  А Йоксан роди Сава и Дедан. А синове на Дедан бяха Асурим и Латусим, и Лаомим.
Gene AraSVD 25:3  وَوَلَدَ يَقْشَانُ: شَبَا وَدَدَانَ. وَكَانَ بَنُو دَدَانَ: أَشُّورِيمَ وَلَطُوشِيمَ وَلَأُمِّيمَ.
Gene Esperant 25:3  Kaj de Jokŝan naskiĝis Ŝeba kaj Dedan. Kaj la filoj de Dedan estis la Aŝuridoj, Letuŝidoj, kaj Leumidoj.
Gene ThaiKJV 25:3  โยกชานให้กำเนิดบุตรชื่อเชบาและเดดาน บุตรชายของเดดาน คืออัสชูริม เลทูชิมและเลอุมมิม
Gene OSHB 25:3  וְיָקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד אֶת־שְׁבָ֖א וְאֶת־דְּדָ֑ן וּבְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּלְטוּשִׁ֖ים וּלְאֻמִּֽים׃
Gene SPMT 25:3  ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושם ולאמים
Gene BurJudso 25:3  ယုတ်ရှန်သားကား၊ ရှေဘနှင့်ဒေဒန်တည်း။ ဒေဒန်သားကား၊ အာရှုရိမ်လူ၊ လေတုရှိမ်လူ၊ လုမ်မိမ် လူတည်း။
Gene FarTPV 25:3  یقشان‌، پدر شبا و دِدان ‌بود. آشوریم‌، لتوشیم‌، لئومیم‌ از نسل‌ دِدان ‌بودند.
Gene UrduGeoR 25:3  Yuqsān ke do beṭe the, Sabā aur Dadān. Asūrī, Latūsī aur Lūmī Dadān kī aulād haiṅ.
Gene SweFolk 25:3  Jokshan blev far till Saba och Dedan, och Dedans söner var ashureerna, letusheerna och leummeerna.
Gene GerSch 25:3  Jokschan aber zeugte den Scheba und den Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren die Assuriter, Letusiter und Leumiter
Gene TagAngBi 25:3  At naging anak ni Joksan si Seba at si Dedan. At ang mga anak na lalake ni Dedan, ay si Assurim at si Letusim, at si Leummim.
Gene FinSTLK2 25:3  Joksanille syntyi Seba ja Dedan. Dedanin jälkeläisiä olivat assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset.
Gene Dari 25:3  یُقشان پدر شیا و دَدان بود. آشوریم، لطوشیم و لئومیم از نسل دَدان بودند.
Gene SomKQA 25:3  Yoqshaanna wuxuu dhalay Shebaa, iyo Dedaan. Wiilashii Dedaanna waxay ahaayeen Ashuurim, iyo Letushim, iyo Le'ummiim.
Gene NorSMB 25:3  Og Joksan var far til Sjeba og Dedan. Og sønerne hans Dedan var Assurar og Letusar og Leummar.
Gene Alb 25:3  Jokshanit i lindi Sheba dhe Dedani. Bijtë e Dedanit ishin Asshurimi, Letushimi dhe Leumimi.
Gene UyCyr 25:3  Йоқшан Шиба билән Дәданниң атиси болди. Дәданниң әвлатлири ашурим, ләтушим вә ләуммим хәлиқлири болди.
Gene KorHKJV 25:3  욕산은 세바와 드단을 낳았는데 드단의 아들들은 앗수르 족속과 르두시 족속과 르움미 족속이며
Gene SrKDIjek 25:3  А Јоксан роди Савана и Дедана. А Деданови синови бише Асурим и Латусим и Лаомим.
Gene Wycliffe 25:3  Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym.
Gene Mal1910 25:3  യൊക്ശാൻ ശെബയെയും ദെദാനെയും ജനിപ്പിച്ചു; ദെദാന്റെ പുത്രന്മാർ അശ്ശൂരീം, ലെത്തൂശീം, ലെയുമ്മീം എന്നിവർ.
Gene KorRV 25:3  욕산과 스바와 드단을 낳았으며 드단의 자손은 앗수르 족속과 르두시 족속과 르움미 족속이며
Gene Azeri 25:3  يوقشاندان شِبا و دِدان اولدو. دِدانين نسئللري: آشورلولار، لِتوشلولار، لِعوملولار.
Gene SweKarlX 25:3  Men Jacksan födde Seba och Dedan. Dedans barn woro Assurim, Letusim och Leummim.
Gene KLV 25:3  Jokshan mojta' the vav vo' Sheba, je Dedan. The puqloDpu' vo' Dedan were Asshurim, Letushim, je Leummim.
Gene ItaDio 25:3  E Iocsan generò Seba e Dedan. Ed i figliuoli di Dedan furono Assurim, e Letusim, e Leummim.
Gene RusSynod 25:3  Иокшан родил Шеву, [Фемана] и Дедана. Сыны Дедана были: [Рагуил, Навдеил,] Ашурим, Летушим и Леюмим.
Gene CSlEliza 25:3  Иезан же роди Савана и Фамана и Дедана. Сынове же Дедани быша: Рагуил и Навдеил, и Асуриим и Латусиим и Лаомим.
Gene ABPGRK 25:3  Ιεκτάν δε εγέννησε τον Σαβά και τον Δεδάν υιοί δε Δεδάν εγένοντο Ασσουριείμ και Λαττουσιείμ και Λαωμιείμ
Gene FreBBB 25:3  Et Jokschan engendra Schéba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent les Assurim, les Létusim et les Léummim.
Gene LinVB 25:3  Yok­san aboti Seba na Dedan ; bana ba Dedan baboti ba-Asur, ba-Letusim na ba-Leumim.
Gene HunIMIT 25:3  Jokson pedig nemzette Sevót és Dedont; Dedon fiai pedig voltak: Ássúrim, Letúsim és Leummim.
Gene ChiUnL 25:3  約珊生示巴、底但、底但生亞書利族、利都是族、利烏米族、
Gene VietNVB 25:3  Giốc-chan sinh Sê-ba và Đê-đan; dòng dõi Đê-đan là các gia tộc A-chu-rim. Lê-lu-chim và Lê-um-mim.
Gene LXX 25:3  Ιεξαν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαβα καὶ τὸν Θαιμαν καὶ τὸν Δαιδαν υἱοὶ δὲ Δαιδαν ἐγένοντο Ραγουηλ καὶ Ναβδεηλ καὶ Ασσουριιμ καὶ Λατουσιιμ καὶ Λοωμιμ
Gene CebPinad 25:3  Ug si Joksan nanganak kang Seba, ug kang Dedan. Ug ang mga anak nga lalake ni Dedan mao si Assurim, ug si Letusim ug si Leummin.
Gene RomCor 25:3  Iocşan a născut pe Seba şi pe Dedan. Fiii lui Dedan au fost Aşurimii, Letuşimii şi Leumimii.
Gene Pohnpeia 25:3  Soksan me semen Sipa oh Dedan, oh kadaudok en Dedan iei mehn Ahsur, mehn Letus oh mehn Leum.
Gene HunUj 25:3  Joksán nemzette Sebát és Dedánt. Dedán fiai lettek az assúriak, a letúsiak és a leummiak.
Gene GerZurch 25:3  Jodsan aber zeugte Saba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assuriter, Letusiter und Lehummiter.
Gene GerTafel 25:3  Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan, und die Söhne Dedans waren die Aschurim und die Letuschim und die Leumim.
Gene RusMakar 25:3  Отъ Іокшана родились Шева и Деданъ. Сыны Дедана были: Ашуримъ, Летушимъ и Леюмимъ.
Gene PorAR 25:3  Jocsã gerou a Sabá e Dedã. Os filhos de Dedã foram Assurim, Letusim e Leumim.
Gene DutSVVA 25:3  En Joksan gewon Seba en Dedan; en de zonen van Dedan waren de Assurieten, en Letusieten, en Leummieten.
Gene FarOPV 25:3  و یقشان، شبا و ددان را آورد. و بنی ددان، اشوریم و لطوشیم و لامیم بودند.
Gene Ndebele 25:3  UJokishani wasezala uShebha loDedani. Lamadodana kaDedani ayengamaAshuri lamaLetushi lamaLewumi.
Gene PorBLivr 25:3  E Jocsã gerou a Seba, e a Dedã: e filhos de Dedã foram Assurim, e Letusim, e Leummim.
Gene Norsk 25:3  Og Joksan fikk sønnene Sjeba og Dedan; og Dedans barn var assurerne og letuserne og le'ummerne
Gene SloChras 25:3  Joksan pa rodi Šeba in Dedana; sinovi pa Dedanovi so bili Asurim in Letusim in Leumim.
Gene Northern 25:3  Yoqşandan Səba və Dedan törədi. Dedanın nəsilləri: Aşşurlular, Letuşlular, Leumlular.
Gene GerElb19 25:3  Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assurim und Letuschim und Leummim.
Gene LvGluck8 25:3  Un Jokšans dzemdēja Šebu un Dedanu, un Dedana bērni bija Asurim un Latuzim un Leūmim.
Gene PorAlmei 25:3  E Joksan gerou Seba e Dedan: e os filhos de Dedan foram Assurim, e Letusim e Leummim.
Gene ChiUn 25:3  約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族,和利烏米族。
Gene SweKarlX 25:3  Men Jacksan födde Seba och Dedan. Dedans barn voro Assurim, Letusim och Leummim.
Gene SPVar 25:3  ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטשים ולאמים
Gene FreKhan 25:3  Yokchân engendra Cheba et Dedân; et les fils de Dedân furent les Achourim, les Letouchim et les Leoummim.
Gene FrePGR 25:3  Et Jocsan engendra Séba et Dedan ; et les fils de Dedan furent les Assurim et les Letusim et les Leummim.
Gene PorCap 25:3  Jocsan gerou Sabá e Dedan. Os filhos de Dedan foram os achuritas, os letuchitas e os leumitas.
Gene JapKougo 25:3  ヨクシャンの子はシバとデダン。デダンの子孫はアシュリびと、レトシびと、レウミびとである。
Gene GerTextb 25:3  Joksan aber erzeugte Saba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assuriter, die Letusiter und die Leummiter.
Gene Kapingam 25:3  Jokshan la tamana ni Sheba mo Dedan, nia hagadili o Dedan la digau Ashur, Letush mo Leum.
Gene SpaPlate 25:3  Jocsan engendró a Sabá y a Dedán. Los hijos de Dedán fueron los Asurim, los Letusim y los Leummim.
Gene WLC 25:3  וְיָקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד אֶת־שְׁבָ֖א וְאֶת־דְּדָ֑ן וּבְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּלְטוּשִׁ֖ים וּלְאֻמִּֽים׃
Gene LtKBB 25:3  Jokšanas turėjo du sūnus: Šebą ir Dedaną. Dedano sūnūs buvo: Ašūras, Letušas ir Leumas.
Gene Bela 25:3  Ёкшан спарадзіў Шэву і Дэдана. Сыны Дэдана былі: Ашурым, Летушым і Леюмім.
Gene GerBoLut 25:3  Jaksan aber zeugete Seba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren: Assurim, Letusim und Leumim.
Gene FinPR92 25:3  Jok- sanille syntyivät Saba ja Dedan. Dedanista polveutu- vat assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset.
Gene SpaRV186 25:3  Y Jecsán engendró a Saba, y a Dadán; e hijos de Dadán fueron Assurim, y Latussim, y Laomim.
Gene NlCanisi 25:3  Joksjan verwekte Sjeba en Dedan. De zonen van Dedan waren de Assjoerieten, de Letoesjieten en de Leoemmieten.
Gene GerNeUe 25:3  Jokschan zeugte Saba und Dedan. Von Dedan stammen die Aschuriter, die Letuschiter und die Lëummiter ab.
Gene Est 25:3  Ja Joksanile sündisid Seeba ja Dedan; ja Dedani järeltulijad olid assüürlased, letuuslased ja leumlased.
Gene UrduGeo 25:3  یُقسان کے دو بیٹے تھے، سبا اور ددان۔ اسوری، لطُوسی اور لومی ددان کی اولاد ہیں۔
Gene AraNAV 25:3  وَأَنْجَبَ يَقْشَانُ شَبَا وَدَدَانَ. أَمَّا أَبْنَاءُ دَدَانَ فَهُمْ: أَشُّورِيمُ وَلَطُوشِيمُ وَلأُمِّيمُ.
Gene ChiNCVs 25:3  约珊生了示巴和底但,而底但的子孙是亚书利人、利都示人和利乌米人。
Gene ItaRive 25:3  Jokshan generò Sceba e Dedan. I figliuoli di Dedan furono gli Asshurim, Letushim ed i Leummim.
Gene Afr1953 25:3  En Joksan was die vader van Skeba en Dedan; en die kinders van Dedan was die Assuriete, Letusiete en Leümmiete.
Gene RusSynod 25:3  Иокшан родил Шеву, Фемана и Дедана. Сыновья Дедана были: Рагуил,Навдеил, Ашурим, Летушим и Леюмим.
Gene UrduGeoD 25:3  युक़सान के दो बेटे थे, सबा और ददान। असूरी, लतूसी और लूमी ददान की औलाद हैं।
Gene TurNTB 25:3  Yokşan'dan da Şeva, Dedan oldu. Dedan soyundan Aşurlular, Letuşlular, Leumlular doğdu.
Gene DutSVV 25:3  En Joksan gewon Seba en Dedan; en de zonen van Dedan waren de Assurieten, en Letusieten, en Leummieten.
Gene HunKNB 25:3  Jeksán aztán Sábát és Dedánt nemzette. Dedán fiai az assuriták, a letusiták és a leummiták voltak,
Gene Maori 25:3  A whanau ake a Iokohana ko Hepa, ko Rerana. A ko nga tama a Rerana ko Ahurimi, ko Retuhimi, ko Reumime.
Gene sml_BL_2 25:3  Si Joksan itu ya na mma' si Seba maka si Dedan. Manjari saga panubu' si Dedan, ya na bangsa Assur, bangsa Litus maka bangsa Leyom.
Gene HunKar 25:3  Joksán pedig nemzé Sébát, és Dédánt. Dédánnak pedig fiai valának: Assurim, Letúsim és Leummim.
Gene Viet 25:3  Giốc-chan sanh Sê-ba và Ðê-đan; con cháu của Ðê-đan là họ A-chu-rim, họ Lê-tu-chim và họ Lê-um-mim.
Gene Kekchi 25:3  Laj Jocsán, aˈan xyucuaˈeb laj Seba ut laj Dedán. Ut laj Dedán, aˈan xyucuaˈeb laj Asurim, laj Letusim ut laj Leumim.
Gene Swe1917 25:3  Och Joksan födde Saba och Dedan, och Dedans söner voro assuréerna, letuséerna och leumméerna.
Gene SP 25:3  ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטשים ולאמים
Gene CroSaric 25:3  A od Jokšana rodili se Šeba i Dedan. Dedanovi su potomci: Ašurci, Letušci i Leumci.
Gene VieLCCMN 25:3  Ông Gióc-san sinh Sơ-va và Đơ-đan ; các con của ông Đơ-đan là người Át-su-ri, Lơ-tu-sim và Lơ-um-mim.
Gene FreBDM17 25:3  Et Joksan engendra Séba et Dédan. Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.
Gene FreLXX 25:3  Jezan engendra Saba et Dedan ; fils de Dedan : Assurini, Latusim. et Laomim.
Gene Aleppo 25:3  ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושם ולאמים
Gene MapM 25:3  וְיׇקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד אֶת־שְׁבָ֖א וְאֶת־דְּדָ֑ן וּבְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּלְטוּשִׁ֖ם וּלְאֻמִּֽים׃
Gene HebModer 25:3  ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושים ולאמים׃
Gene Kaz 25:3  Жоқшаннан Сәба мен Дедан туды. Деданнан кезінде ашурлықтар, летуштіктер және леумдіктер тарады.
Gene FreJND 25:3  – Et Jokshan engendra Sheba et Dedan. Et les fils de Dedan furent Ashurim, et Letushim, et Leümmim.
Gene GerGruen 25:3  Joksan aber hatte Seba und Dedan gezeugt, und Dedans Söhne wurden zu Asuritern, Letusitern und Lëumitern.
Gene SloKJV 25:3  Jokšán je zaplodil Šebá in Dedána. Dedánovi sinovi so bili: Ašurí, Letušéj in Leuméj.
Gene Haitian 25:3  Joksan te papa Seba ak Dedan. Men pitit Dedan yo: Se te moun Achou yo, moun Letouch yo ak moun Lemou yo.
Gene FinBibli 25:3  Mutta Joksan siitti Seban ja Dedanin. Dedanin lapset olivat: Asserim, Letusin ja Luumim.
Gene Geez 25:3  ወዮቅጦንሂ ፡ ወለዶ ፡ ለሴበቅ ፡ ወለቴማን ፡ ወለዴዳን ፡ [ወዴዳን ፡] ወለዶ ፡ ለራጕኤል ፡ ወለንባብዞ ፡ ወ[ለ]እዝራአም ፡ ወ[ለ]ሎአም ።
Gene SpaRV 25:3  Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.
Gene WelBeibl 25:3  Iocsan oedd tad Sheba a Dedan. A disgynyddion Dedan oedd yr Ashwriaid, y Letwshiaid a'r Lewmiaid.
Gene GerMenge 25:3  Joksan wurde dann der Vater Sebas und Dedans; und die Söhne Dedans waren die Assuriter und Letusiter und die Leummiter.
Gene GreVamva 25:3  και ο Ιοξάν εγέννησε τον Σεβά και τον Δαιδάν· οι δε υιοί του Δαιδάν ήσαν Ασσουρείμ και Λετουσιείμ και Λαωμείμ.
Gene UkrOgien 25:3  А Йокшан породив був Шеву та Дедана. А сини Деданові були: ашшури, і летуші, і леуми.
Gene FreCramp 25:3  Jecsan engendra Saba et Dadan ; les fils de Dadan furent les Assurim, les Latusim et les Laomim. —
Gene SrKDEkav 25:3  А Јоксан роди Савана и Дедана. А Деданови синови бише Асурим и Латусим и Лаомим.
Gene PolUGdan 25:3  Jokszan spłodził Szebę i Dedana. A synami Dedana byli Aszszurim, Letuszim i Leummim.
Gene FreSegon 25:3  Jokschan engendra Séba et Dedan. Les fils de Dedan furent les Aschurim, les Letuschim et les Leummim.
Gene SpaRV190 25:3  Y Joksan engendró á Seba, y á Dedán: é hijos de Dedán fueron Assurim, y Letusim, y Leummim.
Gene HunRUF 25:3  Joksán nemzette Sábát és Dedánt. Dedán fiai lettek az assúriak, a letúsiak és a leummiak.
Gene DaOT1931 25:3  Joksjan avlede Saba og Dedan. Dedans Sønner var Assjuriterne, Letusjiterne og Le'ummiterne.
Gene TpiKJPB 25:3  Na Joksan i kamapim Siba, na Dedan. Na ol pikinini man bilong Dedan em Asurim, na Letusim, na Leumim.
Gene DaOT1871 25:3  Og Joksan avlede Seba og Dedan; men Dedans Børn vare Asurim og Letusim og Leumim.
Gene FreVulgG 25:3  Jecsan engendra Saba et Dadan. Les enfants de Dadan furent Assurim, Latusim, et Loomim.
Gene PolGdans 25:3  A Joksan spłodził Sabę, i Dedana; a synowie Dedanowi byli Asurymowie i Letusymowie, i Leumymowie.
Gene JapBungo 25:3  ヨクシヤン、シバとデダンを生むデダンの子はアッシユリ族レトシ族リウミ族なり
Gene GerElb18 25:3  Und Jokschan zeugte Scheba und Dedan; und die Söhne Dedans waren die Assurim und Letuschim und Leummim.