I Ch
|
RWebster
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
ABP
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, mighty among the thirty, and over the thirty; Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite;
|
I Ch
|
NHEBME
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
Rotherha
|
12:4 |
and Ishmaiah, the Gibeonite, a hero among the thirty, and over the thirty,—and Jeremiah and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad, the Gederathite;
|
I Ch
|
LEB
|
12:4 |
Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the thirty who was over the thirty; Jeremiah; Jahaziel; Johanan; Jozabad the Gederathite;
|
I Ch
|
RNKJV
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
12:4 |
and Ismaiah, the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and more than the thirty; and Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Josabad, the Gederathite,
|
I Ch
|
Webster
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
Darby
|
12:4 |
and Jishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite.
|
I Ch
|
ASV
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
LITV
|
12:4 |
Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite;
|
I Ch
|
Geneva15
|
12:4 |
And Ishmaiah the Gibeonite, a valiant man among thirtie, and aboue the thirtie, and Ieremiah, and Iehaziel, and Iohanan, and Ioshabad the Gederathite,
|
I Ch
|
CPDV
|
12:4 |
Also, there was Ishmaiah, from Gibeon, the strongest among the thirty and over the thirty; Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad, from Gederah;
|
I Ch
|
BBE
|
12:4 |
And Ishmaiah the Gibeonite, a great man among the thirty, and their chief; and Jeremiah and Jehaziel and Johanan and Jozabad the Gederathite;
|
I Ch
|
DRC
|
12:4 |
And Samaias of Gabaon, the stoutest amongst the thirty and over the thirty; Jeremias, and Jeheziel and Johanan, and Jozabad of Gaderoth;
|
I Ch
|
GodsWord
|
12:4 |
Ishmaiah from Gibeon (one of the thirty fighting men and one of their leaders), Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad from Gederah,
|
I Ch
|
KJVPCE
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
NETfree
|
12:4 |
Ishmaiah the Gibeonite, one of the thirty warriors and their leader, Jeremiah,Jahaziel,Johanan,Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
AB
|
12:4 |
Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad the Gederathite;
|
I Ch
|
AFV2020
|
12:4 |
And Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
NHEB
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
NETtext
|
12:4 |
Ishmaiah the Gibeonite, one of the thirty warriors and their leader, Jeremiah,Jahaziel,Johanan,Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
UKJV
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
KJV
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
KJVA
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
AKJV
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
RLT
|
12:4 |
And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
MKJV
|
12:4 |
and Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
|
I Ch
|
YLT
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite.
|
I Ch
|
ACV
|
12:4 |
and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
12:4 |
E Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e capitão dos trinta; e Jeremias, Jaaziel, Joanã, Jozabade o gederatita;
|
I Ch
|
Mg1865
|
12:4 |
ary Jismaia Gibeonita, lehilahy mahery isan’ ny telo-polo lahy sady mpifehy ny telo-polo lahy, ary Jeremia sy Jahaziela sy Johanana sy Jozababa Gaderatita
|
I Ch
|
FinPR
|
12:4 |
gibeonilainen Jismaja, urho niiden kolmenkymmenen joukossa ja niiden kolmenkymmenen päällikkö; Jeremia; Jahasiel; Joohanan; gederalainen Joosabad;
|
I Ch
|
FinRK
|
12:4 |
gibeonilainen Jismaja, yksi niistä kolmestakymmenestä sotasankarista ja niiden kolmenkymmenen päällikkö,
|
I Ch
|
ChiSB
|
12:4 |
基貝紅人依市瑪雅,他在三十勇士之中,且是三十勇士的首領;
|
I Ch
|
ChiUns
|
12:4 |
基遍人以实买雅〈他在三十人中是勇士,管理他们〉,且有耶利米、雅哈悉、约哈难,和基得拉人约撒拔、
|
I Ch
|
BulVeren
|
12:4 |
и гаваонецът Исмая, силен между тридесетте, и над тридесетте, и Еремия, и Яазаил, и Йоанан, и гедиротецът Йозавад,
|
I Ch
|
AraSVD
|
12:4 |
وَيَشْمَعْيَا ٱلْجِبْعُونِيُّ ٱلْبَطَلُ بَيْنَ ٱلثَّلَاثِينَ وَعَلَى ٱلثَّلَاثِينَ، وَيَرْمِيَا وَيَحْزِيئِيلُ وَيُوحَانَانُ وَيُوزَابَادُ ٱلْجَدِيرِيُّ،
|
I Ch
|
Esperant
|
12:4 |
Jiŝmaja, la Gibeonano, heroo el tridek kaj super tridek, Jeremia, Jaĥaziel, Joĥanan, kaj Jozabad, la Gederaano,
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
12:4 |
อิชมัยยาห์แห่งกิเบโอน ทแกล้วทหารในพวกสามสิบคนนั้น และเป็นหัวหน้าเหนือสามสิบคนนั้น เยเรมีย์ ยาฮาซีเอล โยฮานัน โยซาบาดชาวเมืองเกเดราห์
|
I Ch
|
OSHB
|
12:4 |
וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה הַגִּבְעוֹנִ֛י גִּבּ֥וֹר בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־הַשְּׁלֹשִֽׁים׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
12:4 |
ဗိုလ်စုတွင် ထူးဆန်း၍အကြီးအကဲလုပ်သော ဂိဗောင်မြို့သား ဣရှမာယ၊ ယေရမိ၊ ယဟာဇေလ၊ ယောဟနန်၊ ဂေဒရသိအမျိုးယောဇဗဒ်၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
12:4 |
شمعیای جبعونی مردی نیرومند در میان آن سی نفر و رهبر ایشان بود، ارمیا و یحزیئیل، یوحانان، یوزاباد جدیراتی،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
12:4 |
Ismāyāh Jibaūnī jo Dāūd ke 30 afsaroṅ kā ek sūrmā aur līḍar thā, Yarmiyāh, Yahziyel, Yūhanān, Yūzabad Jadīrātī,
|
I Ch
|
SweFolk
|
12:4 |
och gibeoniten Jishmaja, en av de trettio hjältarna och ledare för de trettio, Jeremia, Jahasiel, Johanan, gederatiten Josabad,
|
I Ch
|
GerSch
|
12:4 |
Jismaja, der Gibeoniter, ein Gewaltiger unter den Dreißig, ja, über die Dreißig.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
12:4 |
At si Ismaias na Gabaonita, na makapangyarihang lalake sa tatlongpu, at pinuno ng tatlongpu; at si Jeremias, at si Jahaziel, at si Joanan, at si Jozabad na Gederathita;
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
12:4 |
gibeonilainen Jismaja, sankari niiden kolmenkymmenen joukossa ja niiden kolmenkymmenen päällikkö;
|
I Ch
|
Dari
|
12:4 |
یِشمَعیای جِبعونی که شجاعترین شخص در میان آن سی نفر فرمانده نظامی و سرکردۀ آن ها بود، ارمیا، یحزیئیل، یُوحانان، یوزابادِ جَدیراتی،
|
I Ch
|
SomKQA
|
12:4 |
iyo Yishmacyaah oo ahaa reer Gibecoon oo ahaa nin xoog badan oo soddonka ka mid ahaa, oo weliba soddonka ka wada sarreeyey, iyo Yeremyaah, iyo Yaxasii'eel, iyo Yooxaanaan, iyo Yoosaabaad oo ahaa reer Gedeeraad,
|
I Ch
|
NorSMB
|
12:4 |
Jismaja frå Gibeon, ein av dei tretti kjemporne og hovding for dei tretti, Jirmeja og Jahaziel og Johanan og Josabad frå Gedera,
|
I Ch
|
Alb
|
12:4 |
Ishmajahu nga Gabaoni, trim midis të tridhjetëve dhe i pari i tyre; Jeremia, Jahazieli, Johanani, Jozabadi nga Gedera
|
I Ch
|
UyCyr
|
12:4 |
гибъонлуқ Йишмая еди. Йишмая «Оттуз баһадир» җәңчиниң бири болуп, уларниң йетәкчиси еди. Йәнә Йәрәмия, Яхазиел, Йоханан, гидералиқ Йозабад,
|
I Ch
|
KorHKJV
|
12:4 |
기브온 사람 곧 서른 명 가운데 속한 용사로서 서른 명을 다스린 이스마야며 또 예레미야와 야하시엘과 요하난과 그데라 사람 요사밧과
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
12:4 |
И Исмаја Гаваоњанин, јунак међу тридесеторицом и над тридесеторицом, и Јеремија и Јазило и Јоанан и Јозавад од Гедирота,
|
I Ch
|
Wycliffe
|
12:4 |
also Samay of Gabaon was the strongeste among thretti and aboue thretti; Jeremy, and Jezihel, and Johannan, and Zebadga Zerothites,
|
I Ch
|
Mal1910
|
12:4 |
മുപ്പതുപേരിൽ വീരനും മുപ്പതുപേൎക്കു നായകനുമായി ഗിബെയോന്യനായ യിശ്മയ്യാവു, യിരെമ്യാവു, യഹസീയേൽ, യോഹാനാൻ, ഗെദേരാത്യനായ യോസാബാദ്,
|
I Ch
|
KorRV
|
12:4 |
기브온 사람 곧 삼십 인 중에 용사요 삼십 인의 두목된 이스마야며 또 예레미야와 야하시엘과 요하난과 그데라 사람 요사밧과
|
I Ch
|
Azeri
|
12:4 |
اوتوز ائگئددن بئري اولان و اونلارا باشچيليق ادن گئبعونلو يئشمَعيا. سونرا اِرِميا، يَخهزياِل، يوخانان، گِدِرالي يوزاباد،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
12:4 |
Jismaja den Gibeoniten, väldig ibland tretio, och öfver tretio, Jeremia, Jahasiel, Johanan, Josabad den Gederathiten,
|
I Ch
|
KLV
|
12:4 |
je Ishmaiah the Gibeonite, a HoS loD among the wejmaH, je Dung the wejmaH, je Jeremiah, je Jahaziel, je Johanan, je Jozabad the Gederathite,
|
I Ch
|
ItaDio
|
12:4 |
ed Ismaia Gabaonita, il più valoroso dei trenta, sopra i quali egli avea il reggimento; e Geremia, e Iahaziel, e Iohanan, e Iozabad Ghederatita;
|
I Ch
|
RusSynod
|
12:4 |
Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
12:4 |
и Самаиа Гаваонитин, сильный посреде тридесятих и над тридесятию, и Иеремиа, и Иезекииль, и Иоаннан, и Иозаваф Гадарафитин,
|
I Ch
|
ABPGRK
|
12:4 |
και Σαμέας ο Γαβαωνίτης δυνατός εν τοις τριάκοντα και επί των τριάκοντα Ιερεμίας και Ιεζιήλ και Ιωνάν και Ιωζαβάδ ο Γαδηρωθί
|
I Ch
|
FreBBB
|
12:4 |
Jismaïa, de Gabaon, vaillant parmi les trente et chef des trente ; et Jérémie et Jahaziel et Johanan et Jozabad, de Guédéra ;
|
I Ch
|
LinVB
|
12:4 |
Yismaya wa Gabaon, soda wa mpiko o kati ya basoda ntuku isato mpe komanda wa bango ;
|
I Ch
|
HunIMIT
|
12:4 |
a Gibeónbeli Jismája, vitéz a harmincok között és a harmincok fölött;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
12:4 |
基遍人以實買雅、勇冠三十人、爲之長、又有耶利米、雅哈悉、約哈難、基得拉人約撒拔、
|
I Ch
|
VietNVB
|
12:4 |
Gít-ma-giai ở Ga-ba-ôn, là một dũng sĩ và là trưởng trong số ba mươi người; Giê-rê-mi, Gia-ha-xi-ên, Giô-ha-nan, Giô-xa-bát ở Ghê-đê-ra;
|
I Ch
|
LXX
|
12:4 |
καὶ Σαμαιας ὁ Γαβαωνίτης δυνατὸς ἐν τοῖς τριάκοντα καὶ ἐπὶ τῶν τριάκοντα
|
I Ch
|
CebPinad
|
12:4 |
Ug si Ismaias ang Gabaonhon, usa ka gamhanang tawo sa taliwala sa katloan, ug pangulo sa katloan, ug si Jeremias, ug si Jahaziel, ug si Johanan, ug si Jozabad ang Gederatnon,
|
I Ch
|
RomCor
|
12:4 |
Işmaia din Gabaon, viteaz între cei treizeci şi căpetenie peste treizeci; Ieremia; Iahaziel; Iohanan; Iozabad din Ghedera;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
12:4 |
Re mi pahn kaweid en Ahieser oh Sohas, nein Semaa, mehn Kipea. Iet eden sounpei ko:
|
I Ch
|
HunUj
|
12:4 |
a gibeóni Jismajá, a harminc hős egyike és e harminc vezetője.
|
I Ch
|
GerZurch
|
12:4 |
Jismaja aus Gibeon, ein Held unter den Dreissig und Anführer der Dreissig; Jeremia, Jahasiel, Johanan; Josabad aus Gedera;
|
I Ch
|
PorAR
|
12:4 |
Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
12:4 |
En Jismaja, de Gibeoniet, was een held onder de dertig, en over dertig gesteld; en Jirmeja, en Jahaziel, en Johanan, en Jozabad, de Gederathiet;
|
I Ch
|
FarOPV
|
12:4 |
و يشمَعياي جِبعُوني که در ميان آن سي نفر شجاع بود، و بر آن سي نفر برتري داشت و اِرميا و يحزيئيل و يوحانان و يوزابادِ جَديراتي،
|
I Ch
|
Ndebele
|
12:4 |
loIshmaya umGibeyoni, iqhawe phakathi kwabangamatshumi amathathu njalo ephezu kwabangamatshumi amathathu; loJeremiya, loJahaziyeli, loJohanani, loJozabadi umGedera,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
12:4 |
E Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e capitão dos trinta; e Jeremias, Jaaziel, Joanã, Jozabade o gederatita;
|
I Ch
|
Norsk
|
12:4 |
og gibeonitten Jismaja, en av de tretti helter og høvding over de tretti, og Jirmeja og Jahasiel og Johanan og gederatitten Josabad,
|
I Ch
|
SloChras
|
12:4 |
Ismaja Gibeončan, korenjak med tridesetimi in njih poveljnik; Jeremija, Jahaziel, Johanan, Jozabad Gederčan;
|
I Ch
|
Northern
|
12:4 |
«otuz igid»dən biri olan və onlara başçılıq edən Giveonlu İşmaya, Yeremya, Yaxaziel, Yoxanan, Gederalı Yozavad,
|
I Ch
|
GerElb19
|
12:4 |
und Jischmaja, der Gibeoniter, ein Held unter den Dreißig und über die Dreißig; und Jeremia und Jachasiel und Jochanan, und Josabad, der Gederathiter;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
12:4 |
Un Jezmaja no Gibeonas bija jo varens starp tiem trīsdesmit un pār tiem trīsdesmit. Un Jeremija un Jaēziēls un Jehohanans un Jozabats no Ģederas,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
12:4 |
E Ismaias, o gibeonita, valente entre os trinta, e capitão dos trinta, e Jeremias, e Jahaziel, e Johanan, e Jozabad, o gederathita,
|
I Ch
|
ChiUn
|
12:4 |
基遍人以實買雅〈他在三十人中是勇士,管理他們〉,且有耶利米、雅哈悉、約哈難,和基得拉人約撒拔、
|
I Ch
|
SweKarlX
|
12:4 |
Jismaja den Gibeoniten, väldig ibland tretio, och öfver tretio, Jeremia, Jahasiel, Johanan, Josabad den Gederathiten,
|
I Ch
|
FreKhan
|
12:4 |
Yichmaïa, de Gabaon, vaillant parmi les Trente, et chef des Trente;
|
I Ch
|
FrePGR
|
12:4 |
et Jismaia de Gabaon, héros entre les trente, et commandant les trente, et Jérémie et Jehaziel et Jochanan et Jozabad, de Gedèra,
|
I Ch
|
PorCap
|
12:4 |
Jismaías de Guibeon, o mais valente dos trinta e chefe dos trinta;
|
I Ch
|
JapKougo
|
12:4 |
またギベオン出身のイシマヤ、彼は三十人のうちの勇士で、その三十人の長である。またエレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ出身のヨザバデ、
|
I Ch
|
GerTextb
|
12:4 |
Jismaja von Gibeon, ein Held unter den dreißig und ein Anführer der dreißig; Jeremia, Jahasiel, Johanan und Josabad von Gedera.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
12:4 |
Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y jefe de los treinta; Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita;
|
I Ch
|
Kapingam
|
12:4 |
Digaula e-noho i-lala nia mogobuna a Ahiezer mo Joash, nia dama-daane ni Shemaah, tangada mai Gibeah. Aanei digau-dauwa: Jeziel mo Pelet, nia dama-daane ni Azmaveth, Beracah mo Jehu, nia daangada mai Anathoth, Ishmaiah mai Gibeon, tangada-dauwa e-dau, gei tangada i-nia dagi-dauwa o “Digau Motolu”, Jeremiah, Jahaziel, Johanan, mo Jozabad, nia daangada mai Gederah, Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah mo Shephatiah, nia daangada mai Hariph, Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, mo Jashobeam, nia daangada mai di madahaanau damana o Korah, Joelah mo Zebadiah, nia dama-daane ni Jeroham mai Gedor.
|
I Ch
|
WLC
|
12:4 |
וְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה הַגִּבְעוֹנִ֛י גִּבּ֥וֹר בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־הַשְּׁלֹשִֽׁים׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
12:4 |
gibeonietis Išmaja – karžygys, trisdešimties viršininkas; gederiečiai Jeremija, Jahazielis, Johananas ir Jehozabadas;
|
I Ch
|
Bela
|
12:4 |
Ішмаія Гавааніцянін, адважнік з трыццаці і начальнік над трыццацьцю; Ерамія, Яхазііл, Ёханан і Ёзавад з Гедэры;
|
I Ch
|
GerBoLut
|
12:4 |
Jesmaja, der Gibeoniter, gewaltig unter dreifügen und uber dreifüg. Jeremia, Jahesiel, Johanan, Josabad, der Gederathiter.
|
I Ch
|
FinPR92
|
12:4 |
gibeonilainen Jismaja, joka kuului kolmenkymmenen suurimman soturin joukkoon ja johti heitä,
|
I Ch
|
SpaRV186
|
12:4 |
Ítem, Ismaias Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta. Y Jeremías, Jeheziel, Joanán, Jezabad Gaderotita,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
12:4 |
Jisjmaja uit Gibon, een van de heldhaftigsten onder de Dertig; Jirmeja, Jachaziël, Jochanan en Jozabad uit Gedera;
|
I Ch
|
GerNeUe
|
12:4 |
Jischmaja aus Gibeon, später war er einer von den "Dreißig" und ihr Anführer;
|
I Ch
|
UrduGeo
|
12:4 |
اِسماعیاہ جِبعونی جو داؤد کے 30 افسروں کا ایک سورما اور لیڈر تھا، یرمیاہ، یحزی ایل، یوحنان، یوزبد جدیراتی،
|
I Ch
|
AraNAV
|
12:4 |
وَيَشْمَعْيَا الْجِبْعُونِيُّ أَحَدُ الأَبْطَالِ الثَّلاَثِينَ وَقَائِدُهُمْ، وَيَرْمِيَا وَيَحْزِيئِيلُ وَيُوحَانَانُ وَيُوزَابَادُ مِنْ جَدِيرَةَ،
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
12:4 |
以及基遍人以实买雅,他在三十人中是个勇士,并且统领那三十人,又有耶利米、雅哈悉、约哈难和基得拉人约撒拔(“又有耶利米......约撒拔”在《马索拉抄本》为 12:5)、
|
I Ch
|
ItaRive
|
12:4 |
Jshmaia da Gabaon, valoroso fra i trenta e capo dei trenta; Geremia; Jahaziel; Johanan; Jozabad da Ghedera;
|
I Ch
|
Afr1953
|
12:4 |
en Jismája, die Gibeoniet, 'n held onder die dertig en hoof oor die dertig; en Jeremía en Jahásiël en Jóhanan en Jósabad, uit Gedéra;
|
I Ch
|
RusSynod
|
12:4 |
Ишмаия гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
12:4 |
इसमायाह जिबऊनी जो दाऊद के 30 अफ़सरों का एक सूरमा और लीडर था, यरमियाह, यहज़ियेल, यूहनान, यूज़बद जदीराती,
|
I Ch
|
TurNTB
|
12:4 |
Otuzlar'dan bir yiğit ve Otuzlar'ın önderi olan Givonlu Yişmaya, Yeremya, Yahaziel, Yohanan, Gederalı Yozavat,
|
I Ch
|
DutSVV
|
12:4 |
En Jismaja, de Gibeoniet, was een held onder de dertig, en over dertig gesteld; en Jirmeja, en Jahaziel, en Johanan, en Jozabad, de Gederathiet;
|
I Ch
|
HunKNB
|
12:4 |
a gibeoni Samája, a harminc közül való vitéz és a harmincnak elöljárója;
|
I Ch
|
Maori
|
12:4 |
Ko Ihimaia Kipeoni, he marohirohi ia i roto i te toru tekau, he rangatira ano no te toru tekau; ko Heremaia, ko Tahatiere, ko Iohanana, ko Iohapara Kererati;
|
I Ch
|
HunKar
|
12:4 |
És a Gibeonbeli Ismája, a harmincz közül való hős, a kiknek előljárójok is vala; Irméja, Jaháziel, Johanán és Gederátbeli Józabád,
|
I Ch
|
Viet
|
12:4 |
Gít-mai-gia ở Ga-ba-ôn, là kẻ mạnh dạn trong ba mươi người kia, và làm đầu họ; lại có Giê-rê-mi; Gia-ha-xi-ên; Giô-ha-nan; Giô-xa-bát ở Ghê-đê-ra;
|
I Ch
|
Kekchi
|
12:4 |
laj Ismaías, Gabaón xtenamit, li kˈaxal cau xchˈo̱l chi pletic saˈ xya̱nkeb li laje̱b xcaˈcˈa̱l li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb li soldado; laj Jeremías; laj Jahaziel, laj Johanán; laj Jozabad, Geder xtenamit;
|
I Ch
|
Swe1917
|
12:4 |
gibeoniten Jismaja, en av de trettio hjältarna, anförare för de trettio; Jeremia; Jahasiel; Johanan; gederatiten Josabad;
|
I Ch
|
CroSaric
|
12:4 |
Gibeonac Išmaja, junak među tridesetoricom i nad tridesetoricom,
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
12:4 |
Gít-ma-gia người Ghíp-ôn, anh hùng trong Nhóm Ba Mươi và chỉ huy nhóm này ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
12:4 |
Et Jismahja Gabaonite, vaillant entre les trente, et même plus que les trente, et Jérémie, Jahaziël, Johanan, et Jozabad Guédérothite,
|
I Ch
|
FreLXX
|
12:4 |
Samaïas de Gabaon, vaillant parmi les trente, et leur chef,
|
I Ch
|
Aleppo
|
12:4 |
וישמעיה הגבעוני גבור בשלשים ועל השלשים
|
I Ch
|
MapM
|
12:4 |
וְיִֽשְׁמַעְיָ֧ה הַגִּבְעוֹנִ֛י גִּבּ֥וֹר בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־הַשְּׁלֹשִֽׁים׃
|
I Ch
|
HebModer
|
12:4 |
וישמעיה הגבעוני גבור בשלשים ועל השלשים וירמיה ויחזיאל ויוחנן ויוזבד הגדרתי׃
|
I Ch
|
Kaz
|
12:4 |
Отыз батырдың ішіндегі мықты жауынгер әрі олардың басшысы болған гибеондық Ишмаях, сондай-ақ Еремия, Яхазиел, Жоханан, гедерахтық Жозабад,
|
I Ch
|
FreJND
|
12:4 |
et Jishmahia, le Gabaonite, homme fort parmi les 30, et au-dessus des 30 ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
12:4 |
der Gibeoniter Ismaja, ein Held unter den Dreißig und der Dreißig Anführer,
|
I Ch
|
SloKJV
|
12:4 |
Gibeónec Jišmajá, mogočen mož med tridesetimi in nad tridesetimi: Jeremija, Jahaziél, Johanán, Géderčan Jozabád,
|
I Ch
|
Haitian
|
12:4 |
Jismaja, moun lavil Gabawon, yonn nan trant vanyan sòlda yo ak yonn nan chèf yo, Jeremi, Jakazyèl, Joanan ak Jozabad, moun lavil Gedera.
|
I Ch
|
FinBibli
|
12:4 |
Jesmaja Gibeonilainen, väkevä kolmenkymmenen seassa ja ylitse kolmenkymmenen, Jeremia, Jahesiel, Johanan ja Josabad Gederalainen,
|
I Ch
|
SpaRV
|
12:4 |
E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita,
|
I Ch
|
WelBeibl
|
12:4 |
Ishmaïa o Gibeon (un o arweinwyr y tri deg milwr dewr), Jeremeia, Iachsiel, Iochanan, Iosafad o Gedera,
|
I Ch
|
GerMenge
|
12:4 |
Jismaja aus Gibeon, ein Held unter den Dreißig und der Anführer der Dreißig;
|
I Ch
|
GreVamva
|
12:4 |
και Ισμαΐα ο Γαβαωνίτης, ισχυρός μεταξύ των τριάκοντα και επί των τριάκοντα· και Ιερεμίας και Ιααζιήλ και Ιωανάν και Ιωζαβάδ ο Γεδηρωθίτης,
|
I Ch
|
UkrOgien
|
12:4 |
і ґів'онянин Їшмая, ли́цар серед тридцятьох та старши́й над тридцятьма́, і Їрмея, і Яхазіїл, і Йоханан, і ґедерянин Йозавад,
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
12:4 |
И Исмаја Гаваоњанин, јунак међу тридесеторицом и над тридесеторицом, и Јеремија и Јазило и Јоанан и Јозавад од Гедирота,
|
I Ch
|
FreCramp
|
12:4 |
Samaïas, de Gabaon, vaillant parmi les Trente et chef des Trente ; Jérémie ; Jéhéziel ; Johanan ; Jézabad, de Gédéra ;
|
I Ch
|
PolUGdan
|
12:4 |
I Jiszmaja Gibeonita, dzielny wojownik spośród trzydziestu i dowodzący trzydziestoma, Jeremiasz, Jachaziel, Jochanan i Jozabad Gederatyta;
|
I Ch
|
FreSegon
|
12:4 |
Jischmaeja, de Gabaon, vaillant parmi les trente et chef des trente; Jérémie; Jachaziel; Jochanan; Jozabad, de Guedéra;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
12:4 |
E Ismaías Gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Joanán, Jozabad Gederathita,
|
I Ch
|
HunRUF
|
12:4 |
a gibeóni Jismajá, a harminc vitéz egyike és ennek a harmincnak a vezetője.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
12:4 |
Jisjmaja fra Gibeon, en Helt blandt de tredive og Høvedsmand over de tredive, Jirmeja, Jahaziel, Johanan, Jozabad fra Gedera,
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
12:4 |
Na man Gibion Ismea, wanpela strongpela man namel long dispela 30, na i bosim dispela 30, na Jeremaia, na Jahasiel, na Johanan, na man Gedera Josabat,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
12:4 |
Og Jismaja, Gibeoniten, var vældig iblandt de tredive og sat over de tredive, og Jeremia og Jahasiel og Johanan og Josabad, Gederathiten,
|
I Ch
|
FreVulgG
|
12:4 |
Samaïas de Gabaon, très brave parmi les trente, et chef des trente (qui les commandait) ; Jérémie, Jéhéziel, Johanan, et Jézabad de Gadéroth,
|
I Ch
|
PolGdans
|
12:4 |
Ismajasz też Gabaończyk, mężny między trzydziestoma, a był przełożony nad trzydziestoma; i Jeremijasz, i Jahazyjel, Johanan, i Jozabad Gliederatczyk;
|
I Ch
|
JapBungo
|
12:4 |
またギベオン人イシマヤ彼は三十人の中の勇士にして三十人の首なり又エレミヤ、ヤハジエル、ヨハナン、ゲデラ人ヨザバデ
|
I Ch
|
GerElb18
|
12:4 |
und Jischmaja, der Gibeoniter, ein Held unter den Dreißig und über die Dreißig; und Jeremia und Jachasiel und Jochanan, und Josabad, der Gederathiter;
|