Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch NHEBJE 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch ABP 12:7  and Joelah, and Zebadiah sons of Jeroham, sons of Gedor.
I Ch NHEBME 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch Rotherha 12:7  and Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham, of Gedor.
I Ch LEB 12:7  Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham from the Gedor.
I Ch RNKJV 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch Jubilee2 12:7  and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch Webster 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch Darby 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch ASV 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch LITV 12:7  and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch Geneva15 12:7  And Ioelah, and Zebadiah, the sonnes of Ieroham of Gedor,
I Ch CPDV 12:7  and also Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham, from Gedor.
I Ch BBE 12:7  And Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch DRC 12:7  And Joela, and Zabadia the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch GodsWord 12:7  and Joelah and Zebadiah, Jeroham's sons from Gedor.
I Ch JPS 12:7  Elkanah, and Isshiah, and Azarel, and Joezer, and Jashobeam, the Korahites;
I Ch KJVPCE 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch NETfree 12:7  and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
I Ch AB 12:7  and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham, and the men of Gedor.
I Ch AFV2020 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch NHEB 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch NETtext 12:7  and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
I Ch UKJV 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch KJV 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch KJVA 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch AKJV 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch RLT 12:7  And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch MKJV 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch YLT 12:7  and Joelah, and Zebadiah, sons of Jeroham of Gedor.
I Ch ACV 12:7  and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
I Ch VulgSist 12:7  Ioela quoque, et Zabadia filii Ieroham de Gedor.
I Ch VulgCont 12:7  Ioela quoque, et Zabadia filii Ieroham de Gedor.
I Ch Vulgate 12:7  Ioeela quoque et Zabadia filii Ieroam de Gedor
I Ch VulgHetz 12:7  Ioela quoque, et Zabadia filii Ieroham de Gedor.
I Ch VulgClem 12:7  Joëla quoque, et Zabadia filii Jeroham de Gedor.
I Ch CzeBKR 12:7  A Joela a Zebadiáš synové Jerochamovi z Gedor.
I Ch CzeB21 12:7  Elkána, Jišiáš, Azarel, Joezer, Jašobeám, Korachovci,
I Ch CzeCEP 12:7  Elkána a Jišijáš, Azarel, Jóezer a Jášobeám, Korchíjci,
I Ch CzeCSP 12:7  Elkána, Jišijáš, Azarel, Jóezer, Jášobeám, Kórachovci,
I Ch PorBLivr 12:7  E Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Gedor.
I Ch Mg1865 12:7  ary Joela sy Zebadia, zanak’ i Jerohama avy any Gedora.
I Ch FinPR 12:7  Jooela ja Sebadja, Jerohamin pojat, Gedorista.
I Ch FinRK 12:7  koorahilaiset Elkana, Jissia, Asarel, Jooeser ja Jaasobeam
I Ch ChiSB 12:7  厄耳卡納,依史雅,阿匝勒耳,約厄則爾和瑪芍貝罕,科辣黑人,
I Ch ChiUns 12:7  基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
I Ch BulVeren 12:7  и Йоила и Зевадия, синовете на Ероам от Гедор.
I Ch AraSVD 12:7  وَيُوعِيلَةُ وَزَبَدْيَا ٱبْنَا يَرُوحَامَ مِنْ جَدُورَ.
I Ch Esperant 12:7  Joela kaj Zebadja, filoj de Jeroĥam, el Gedor.
I Ch ThaiKJV 12:7  และโยเอลาห์ กับ เศบาดิยาห์ บุตรชายของเยโรฮัมชาวเกโดร์
I Ch OSHB 12:7  אֶלְקָנָ֡ה וְ֠יִשִּׁיָּהוּ וַעֲזַרְאֵ֧ל וְיוֹעֶ֛זֶר וְיָשָׁבְעָ֖ם הַקָּרְחִֽים׃
I Ch BurJudso 12:7  ဂေဒေါ်မြို့နေ၊ ယေရောဟံသား ယောလာနှင့် ဇေဗဒိတည်း။
I Ch FarTPV 12:7  یوعیله و زبدیا، پسران یروحام جدوری.
I Ch UrduGeoR 12:7  In ke alāwā Yarohām Jadūrī ke beṭe Yūīlā aur Zabadiyāh bhī the.
I Ch SweFolk 12:7  Joela och Sebadja, söner till Jeroham från Gedor.
I Ch GerSch 12:7  Elkana, Jischija, Asareel, Joeser, Jasobeam, die Korhiter.
I Ch TagAngBi 12:7  At si Joela, at si Zebadias, na mga anak ni Jeroham na taga Gedor.
I Ch FinSTLK2 12:7  koorahilaiset Elkana, Jissia, Asarel, Jooeser ja Jaasobeam;
I Ch Dari 12:7  یُوعیلَه و زَبَدیا، پسران یِروحَم جَدوری.
I Ch SomKQA 12:7  iyo Yooceelaah iyo Sebadyaah oo ahaa wiilashii Yeroxaam oo ahaa reer Gedoor.
I Ch NorSMB 12:7  Joela og Zebadja, søner til Jeroham, frå Gedor.
I Ch Alb 12:7  Joelahu dhe Zebadiahu, bij të Jerohamit nga Gedori.
I Ch UyCyr 12:7  йәнә гидорлуқ Йирохамниң оғуллири Йоела билән Зибадя бар еди.
I Ch KorHKJV 12:7  그돌 출신의 여로함의 아들들인 요엘라와 스바댜더라.
I Ch SrKDIjek 12:7  И Јоила и Зевадија синови Јероамови из Гедора.
I Ch Wycliffe 12:7  and Joelam, and Sabadia, the sones of Jeroam of Jedor.
I Ch Mal1910 12:7  ഗെദോരിൽനിന്നുള്ള യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാരായ യോവേലാ, സെബദ്യാവു,
I Ch KorRV 12:7  그돌 사람 여로함의 아들 요엘라와 스바댜더라
I Ch Azeri 12:7  گِدورلو يِروخام اوغوللاري يوعِلا و زِبَديا.
I Ch SweKarlX 12:7  Joela, och Sebadia, Jerohams barn af Gedor.
I Ch KLV 12:7  je Joelah, je Zebadiah, the puqloDpu' vo' Jeroham vo' Gedor.
I Ch ItaDio 12:7  e Ioela, e Zebadia, figliuoli di Ieroham, da Ghedor.
I Ch RusSynod 12:7  и Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.
I Ch CSlEliza 12:7  и Иоила, и Завадиа, сынове Иероамли, и иже от Гедора.
I Ch ABPGRK 12:7  και Ιωηλά και Ζαβαδία υιοί Ιεροάμ υιοί του Γεδδώρ
I Ch FreBBB 12:7  et Joéla et Zébadia, fils de Jéroham, de Guédor.
I Ch LinVB 12:7  Elkana, Yisia, Azarel, Yowezer, Yasobeam, bana ba Kore,
I Ch HunIMIT 12:7  Elkána, meg Jissijáhú, Azarél, Jóézer és Jásobeám, a. Kórachbeliek.
I Ch ChiUnL 12:7  基多人耶羅罕子猶拉、西巴第雅、
I Ch VietNVB 12:7  Giô-ê-lê và Xê-ba-đia, con trai của Giê-rô-ham ở Ghê-đô.
I Ch LXX 12:7  Ηλκανα καὶ Ιησουνι καὶ Οζριηλ καὶ Ιωαζαρ καὶ Ιεσβοαμ οἱ Κορῖται
I Ch CebPinad 12:7  Ug si Joela, ug si Zebadias, ang mga anak nga lalake ni Jeroham sa Gedor.
I Ch RomCor 12:7  Ioela şi Zebadia, fiii lui Ieroham, din Ghedor.
I Ch Pohnpeia 12:7  Re mi pahn kaweid en Ahieser oh Sohas, nein Semaa, mehn Kipea. Iet eden sounpei ko:
I Ch HunUj 12:7  Elkáná, Jissijjáhú, Azarél, Jóezer és Jásobám, a kórahiak,
I Ch GerZurch 12:7  Joela und Sebadja, die Söhne Jerohams aus Gedor.
I Ch PorAR 12:7  e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Ged or.
I Ch DutSVVA 12:7  En Joëla en Zebadja, de zonen van Jeroham, van Gedor.
I Ch FarOPV 12:7  ويوعيلَه و زَبديا پسران يرُوحام جَدوري.
I Ch Ndebele 12:7  loJowela, loZebhadiya, amadodana kaJehoramu weGedori.
I Ch PorBLivr 12:7  E Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Gedor.
I Ch Norsk 12:7  og Joela og Sebadja, sønner av Jeroham, fra Gedor.
I Ch SloChras 12:7  in Joela in Zebadija, sinova Jerohama iz Gedorja.
I Ch Northern 12:7  Qedorlu Yeroxam oğulları Yoela və Zevadya.
I Ch GerElb19 12:7  und Joela und Sebadja, die Söhne Jerochams, von Gedor. -
I Ch LvGluck8 12:7  Un Joēlus un Zabadija, Jeroama dēli, no Ģedoras.
I Ch PorAlmei 12:7  E Joela, e Zabadias, filhos de Jeroham de Gedor.
I Ch ChiUn 12:7  基多人耶羅罕的兒子猶拉和西巴第雅。
I Ch SweKarlX 12:7  Joela, och Sebadia, Jerohams barn af Gedor.
I Ch FreKhan 12:7  Elkana, Yichiahou, Azarêl, Yoézer, Yachobam, les Korahites;
I Ch FrePGR 12:7  et Joëla et Zebadia, fils de Jeroham, de Gedor.
I Ch PorCap 12:7  Elcana, Jisias, Azarel, Joézer e Jachobam, filhos de Coré;
I Ch JapKougo 12:7  またゲドルのエロハムの子たちであるヨエラおよびゼバデヤである。
I Ch GerTextb 12:7  Joela und Sebadja, die Söhne Jerohams von Gedor.
I Ch SpaPlate 12:7  Joelá y Zebadías, hijos de Jeroham, de Gedor.
I Ch Kapingam 12:7  Digaula e-noho i-lala nia mogobuna a Ahiezer mo Joash, nia dama-daane ni Shemaah, tangada mai Gibeah. Aanei digau-dauwa: Jeziel mo Pelet, nia dama-daane ni Azmaveth, Beracah mo Jehu, nia daangada mai Anathoth, Ishmaiah mai Gibeon, tangada-dauwa e-dau, gei tangada i-nia dagi-dauwa o “Digau Motolu”, Jeremiah, Jahaziel, Johanan, mo Jozabad, nia daangada mai Gederah, Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah mo Shephatiah, nia daangada mai Hariph, Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, mo Jashobeam, nia daangada mai di madahaanau damana o Korah, Joelah mo Zebadiah, nia dama-daane ni Jeroham mai Gedor.
I Ch WLC 12:7  אֶלְקָנָ֡ה וְ֠יִשִּׁיָּהוּ וַעֲזַרְאֵ֧ל וְיוֹעֶ֛זֶר וְיָשָׁבְעָ֖ם הַקָּרְחִֽים׃
I Ch LtKBB 12:7  Jerohamo sūnūs – Joela ir Zebadija iš Gedoro.
I Ch Bela 12:7  і Ёэла і Зэвадыя, сыны Ерахама, з Гэдора.
I Ch GerBoLut 12:7  Joela und Sabadja, die Kinder Jerohams von Gedor.
I Ch FinPR92 12:7  korahilaiset Elkana, Jissia, Asarel, Joeser ja Jasobeam
I Ch SpaRV186 12:7  Ítem, Joela, y Zabadías, hijos de Jeroham de Gedor.
I Ch NlCanisi 12:7  Joëla en Zebadja, zonen van Jerocham uit Gedor.
I Ch GerNeUe 12:7  Elkana, Jischija, Asarel, Joëser und Jaschobam von den Nachkommen Korachs;
I Ch UrduGeo 12:7  اِن کے علاوہ یروحام جدوری کے بیٹے یوعیلہ اور زبدیاہ بھی تھے۔
I Ch AraNAV 12:7  وَيُوعِيلَةُ وَزَبَدْيَا ابْنَا يَرُوحَامَ مِنْ جَدُورَ.
I Ch ChiNCVs 12:7  基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
I Ch ItaRive 12:7  Joela e Zebadia, figliuoli di Jeroham, da Ghedor.
I Ch Afr1953 12:7  en Joëla en Sebádja, die seuns van Jeróham, uit Gedor.
I Ch RusSynod 12:7  и Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.
I Ch UrduGeoD 12:7  इनके अलावा यरोहाम जदूरी के बेटे यूईला और ज़बदियाह भी थे।
I Ch TurNTB 12:7  Yoela, Zevadya, Gedorlu Yeroham'ın oğulları.
I Ch DutSVV 12:7  En Joela en Zebadja, de zonen van Jeroham, van Gedor.
I Ch HunKNB 12:7  a kárehimi Elkána, Jesia, Azareél, Joézer és Jesbaám,
I Ch Maori 12:7  Ko Toera, ko Teparia, he tama na Ierohama o Keroro.
I Ch HunKar 12:7  Joéla és Zebádja, a Gedorból való Jérohám fiai.
I Ch Viet 12:7  Giô-ê-la và Xê-ba-đia, con trai của Giê-rô-ham ở Ghê-đô.
I Ch Kekchi 12:7  laj Joela ut laj Zebadías, eb li ralal laj Jeroham, Gedor xtenamiteb.
I Ch Swe1917 12:7  Joela och Sebadja, söner till Jeroham, av strövskaran.
I Ch CroSaric 12:7  Elkana, Jišija, Azarel, Joezer i Jašobam Korhinjani,
I Ch VieLCCMN 12:7  En-ca-na, Gít-si-gia-hu, A-dác-ên, Giô-e-de, Gia-sóp-am, con cháu của Cô-rắc,
I Ch FreBDM17 12:7  Et Johéla et Zébadia, enfants de Jéroham de Guédor.
I Ch FreLXX 12:7  Elcana, Jesuni, Ozriel, Jozara, Sobocam et les Coréens,
I Ch Aleppo 12:7  אלקנה וישיהו ועזראל ויועזר וישבעם—הקרחים
I Ch MapM 12:7  אֶלְקָנָ֡ה וְ֠יִשִּׁיָּ֠הוּ וַעֲזַרְאֵ֧ל וְיוֹעֶ֛זֶר וְיָשׇׁבְעָ֖ם הַקׇּרְחִֽים׃
I Ch HebModer 12:7  ויועאלה וזבדיה בני ירחם מן הגדור׃
I Ch Kaz 12:7  әрі гедорлық Ерохамның ұлдары Жоелах пен Забадиях.
I Ch FreJND 12:7  Elkana, et Jishija, et Azareël, et Joézer, et Jashobham, Corites ;
I Ch GerGruen 12:7  Elkana, Issia, Azarel, Joezer und Josbam, die Korachiter,
I Ch SloKJV 12:7  Joelá in Zebadjá, Jerohámova sinova iz Gedórja.
I Ch Haitian 12:7  Joela ak Zebadya, pitit gason Jewokam, moun lavil Gedò.
I Ch FinBibli 12:7  Joela ja Sedadia Jerohamin lapset Gedorista.
I Ch SpaRV 12:7  Y Joela, y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.
I Ch WelBeibl 12:7  Ioela a Sebadeia, meibion Ierocham o Gedor.
I Ch GerMenge 12:7  Elkana, Jissija, Asarel, Joeser und Jasobam, die Korhiter;
I Ch GreVamva 12:7  και Ιωηλά και Ζεβαδίας, οι υιοί του Ιεροάμ από Γεδώρ.
I Ch UkrOgien 12:7  і Йоїла та Зевадія, сини Єрохамові, з Ґедору.
I Ch SrKDEkav 12:7  И Јоила и Зевадија синови Јероамови из Гедора.
I Ch FreCramp 12:7  Joéla et Zabadia, fils de Jéroham, de Gédor.
I Ch PolUGdan 12:7  Joela i Zebadiasz, synowie Jerochama z Gedoru.
I Ch FreSegon 12:7  Joéla et Zebadia, fils de Jerocham, de Guedor.
I Ch SpaRV190 12:7  Y Joela, y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.
I Ch HunRUF 12:7  Elkáná, Jissijjá, Azarél, Jóezer és Josobám, a kórahiak
I Ch DaOT1931 12:7  Joela og Zebadja, Sønner af Jeroham fra Gedor.
I Ch TpiKJPB 12:7  Na Joela, na Sebadaia, ol pikinini man bilong Jeroham bilong Gedor.
I Ch DaOT1871 12:7  og Joela, og Sebadja, Jerohams Sønner, af Gedor.
I Ch FreVulgG 12:7  Joéla et Zabadia, fils de Jéroham, qui était de Gédor.
I Ch PolGdans 12:7  I Joela, i Zebadyjasz, synowie Jerohamowi z Giedor.
I Ch JapBungo 12:7  またゲドルのエロハムの子等たるヨエラおよひゼバデヤ
I Ch GerElb18 12:7  und Joela und Sebadja, die Söhne Jerochams, von Gedor. -