I Co
|
RWebster
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
EMTV
|
12:20 |
But now indeed there are many parts, but one body.
|
I Co
|
NHEBJE
|
12:20 |
But now they are many members, but one body.
|
I Co
|
Etheridg
|
12:20 |
But now the members are many, but the body one.
|
I Co
|
ABP
|
12:20 |
But now there are many members indeed, but one body.
|
I Co
|
NHEBME
|
12:20 |
But now they are many members, but one body.
|
I Co
|
Rotherha
|
12:20 |
Now, however there are many members, yet one body;
|
I Co
|
LEB
|
12:20 |
But now there are many members, but one body.
|
I Co
|
BWE
|
12:20 |
The way it is now, there are many parts, but it is one body.
|
I Co
|
Twenty
|
12:20 |
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
|
I Co
|
ISV
|
12:20 |
So there are many parts, but one body.
|
I Co
|
RNKJV
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
Jubilee2
|
12:20 |
But now [they are] indeed many members, yet but one body.
|
I Co
|
Webster
|
12:20 |
But now [are they] many members, yet but one body.
|
I Co
|
Darby
|
12:20 |
But now the members [are] many, and the body one.
|
I Co
|
OEB
|
12:20 |
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
|
I Co
|
ASV
|
12:20 |
But now they are many members, but one body.
|
I Co
|
Anderson
|
12:20 |
But now there are many members, but one body.
|
I Co
|
Godbey
|
12:20 |
But now indeed the members are many, but the body is one.
|
I Co
|
LITV
|
12:20 |
But now, indeed, many are the members, but one body.
|
I Co
|
Geneva15
|
12:20 |
But now are there many members, yet but one body.
|
I Co
|
Montgome
|
12:20 |
But now there are many members, but one body.
|
I Co
|
CPDV
|
12:20 |
But instead, there are many parts, indeed, yet one body.
|
I Co
|
Weymouth
|
12:20 |
But, as a matter of fact, there are many parts and but one body.
|
I Co
|
LO
|
12:20 |
But now, indeed, there are many members, but one body.
|
I Co
|
Common
|
12:20 |
As it is, there are many parts, but one body.
|
I Co
|
BBE
|
12:20 |
But now they are all different parts, but one body.
|
I Co
|
Worsley
|
12:20 |
whereas now there are many members, yet but one body.
|
I Co
|
DRC
|
12:20 |
But now there are many members indeed, yet one body.
|
I Co
|
Haweis
|
12:20 |
But now the members indeed are many, but the body one.
|
I Co
|
GodsWord
|
12:20 |
So there are many parts but one body.
|
I Co
|
Tyndale
|
12:20 |
Now are ther many membres yet but one body.
|
I Co
|
KJVPCE
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
NETfree
|
12:20 |
So now there are many members, but one body.
|
I Co
|
RKJNT
|
12:20 |
But as it is, there are many members, yet one body.
|
I Co
|
AFV2020
|
12:20 |
But now are there many members, yet they are one body.
|
I Co
|
NHEB
|
12:20 |
But now they are many members, but one body.
|
I Co
|
OEBcth
|
12:20 |
But in fact, although it has many parts, there is only one body.
|
I Co
|
NETtext
|
12:20 |
So now there are many members, but one body.
|
I Co
|
UKJV
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
Noyes
|
12:20 |
But now there are, indeed, many members, but one body.
|
I Co
|
KJV
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
KJVA
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
AKJV
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
RLT
|
12:20 |
But now are they many members, yet but one body.
|
I Co
|
OrthJBC
|
12:20 |
As now, though, many evarim (members), but one guf (body).
|
I Co
|
MKJV
|
12:20 |
But now indeed many are the members, yet only one body.
|
I Co
|
YLT
|
12:20 |
and now, indeed, are many members, and one body;
|
I Co
|
Murdock
|
12:20 |
But now they are many members, yet but one body.
|
I Co
|
ACV
|
12:20 |
But now of course there are many body-parts, but one body.
|
I Co
|
PorBLivr
|
12:20 |
Mas há agora muitos membros, porém um só corpo.
|
I Co
|
Mg1865
|
12:20 |
Fa maro ny momba ny tena, nefa ny tena dia iray ihany.
|
I Co
|
CopNT
|
12:20 |
ϯⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲛⲓⲙⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ..
|
I Co
|
FinPR
|
12:20 |
Mutta nytpä onkin monta jäsentä, ja ainoastaan yksi ruumis.
|
I Co
|
NorBroed
|
12:20 |
Men nå er de, virkelig, mange lemmer, og én kropp.
|
I Co
|
FinRK
|
12:20 |
Nytpä onkin monta jäsentä mutta yksi ruumis.
|
I Co
|
ChiSB
|
12:20 |
但如今肢體雖多,身體卻是一個。
|
I Co
|
CopSahBi
|
12:20 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ
|
I Co
|
ChiUns
|
12:20 |
但如今肢体是多的,身子却是一个。
|
I Co
|
BulVeren
|
12:20 |
А сега наистина частите са много, а тялото – едно.
|
I Co
|
AraSVD
|
12:20 |
فَٱلْآنَ أَعْضَاءٌ كَثِيرَةٌ، وَلَكِنْ جَسَدٌ وَاحِدٌ.
|
I Co
|
Shona
|
12:20 |
Asi zvino mitezo mizhinji, asi muviri umwe.
|
I Co
|
Esperant
|
12:20 |
Nun do ekzistas multaj membroj, sed unu korpo.
|
I Co
|
ThaiKJV
|
12:20 |
แต่บัดนี้มีหลายอวัยวะแต่ก็ยังเป็นร่างกายเดียวกัน
|
I Co
|
BurJudso
|
12:20 |
ယခုတွင် အင်္ဂါအများရှိလျက်နှင့် ကိုယ်တခုတည်း ရှိ၏။
|
I Co
|
SBLGNT
|
12:20 |
νῦν δὲ πολλὰ ⸀μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
|
I Co
|
FarTPV
|
12:20 |
امّا در واقع اعضاء بسیار است، ولی بدن یكی است.
|
I Co
|
UrduGeoR
|
12:20 |
Nahīṅ, bahut-se āzā hote haiṅ, lekin jism ek hī hai.
|
I Co
|
SweFolk
|
12:20 |
Men nu är kroppsdelarna många och kroppen ändå en.
|
I Co
|
TNT
|
12:20 |
νῦν δὲ πολλὰ [μὲν] μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
|
I Co
|
GerSch
|
12:20 |
Nun aber gibt es viele Glieder, doch nur einen Leib.
|
I Co
|
TagAngBi
|
12:20 |
Datapuwa't maraming mga sangkap nga, nguni't iisa ang katawan.
|
I Co
|
FinSTLK2
|
12:20 |
Nytpä onkin monta jäsentä, mutta vain yksi ruumis.
|
I Co
|
Dari
|
12:20 |
اما در واقع اعضا بسیار است، ولی بدن یکی است.
|
I Co
|
SomKQA
|
12:20 |
Haatanse waa xubno badan laakiin waa jidh qudha.
|
I Co
|
NorSMB
|
12:20 |
Men no er det mange lemer, men ein likam.
|
I Co
|
Alb
|
12:20 |
Kështu, pra, janë shumë gjymtyrë, por një trup i vetëm.
|
I Co
|
GerLeoRP
|
12:20 |
Tatsächlich aber [gibt es] viele Glieder, aber einen Körper.
|
I Co
|
UyCyr
|
12:20 |
Әмәлиятта әза көп болсиму, лекин пәқәт бир тәннила тәшкил қилиду.
|
I Co
|
KorHKJV
|
12:20 |
그러나 이제 그것들이 많은 지체이나 그럼에도 오직 한 몸이라.
|
I Co
|
MorphGNT
|
12:20 |
νῦν δὲ πολλὰ ⸀μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
|
I Co
|
SrKDIjek
|
12:20 |
Сад су пак многи уди а једно тијело.
|
I Co
|
Wycliffe
|
12:20 |
But now ther ben many membris, but o bodi.
|
I Co
|
Mal1910
|
12:20 |
എന്നാൽ അവയവങ്ങൾ പലതെങ്കിലും ശരീരം ഒന്നു തന്നേ.
|
I Co
|
KorRV
|
12:20 |
이제 지체는 많으나 몸은 하나라
|
I Co
|
Azeri
|
12:20 |
لاکئن ائندي عوضولر چوخ، آمّا بدن بئردئر.
|
I Co
|
SweKarlX
|
12:20 |
Men nu äro lemmarna månge, och lekamen är en.
|
I Co
|
KLV
|
12:20 |
'ach DaH chaH 'oH law' members, 'ach wa' porgh.
|
I Co
|
ItaDio
|
12:20 |
Ma ora, ben vi son molte membra, ma vi è un sol corpo.
|
I Co
|
RusSynod
|
12:20 |
Но теперь членов много, а тело одно.
|
I Co
|
CSlEliza
|
12:20 |
Ныне же мнози убо удове, едино же тело.
|
I Co
|
ABPGRK
|
12:20 |
νυν δε πολλά μεν μέλη εν δε σώμα
|
I Co
|
FreBBB
|
12:20 |
Mais maintenant il y a plusieurs membres, mais un seul corps.
|
I Co
|
LinVB
|
12:20 |
Kasi ezalí bôngó té : binama bizalí míngi o nzóto sé yǒkó.
|
I Co
|
BurCBCM
|
12:20 |
အမှန်စင်စစ် အင်္ဂါအစိတ် အပိုင်းများစွာရှိသော်လည်း ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုတည်းသာရှိ၏။-
|
I Co
|
Che1860
|
12:20 |
ᎤᏣᏘᏍᎩᏂ ᏕᎤᏫᏞᏫᏒ, ᎠᏎᏃ ᏌᏉᏉ ᎠᏰᎸᎢ.
|
I Co
|
ChiUnL
|
12:20 |
故體雖多、而身則一、
|
I Co
|
VietNVB
|
12:20 |
Nay tuy có nhiều chi thể nhưng chỉ có một thân thể.
|
I Co
|
CebPinad
|
12:20 |
Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas.
|
I Co
|
RomCor
|
12:20 |
Fapt este că sunt mai multe mădulare, dar un singur trup.
|
I Co
|
Pohnpeia
|
12:20 |
Eri, paliwarteieu, a kakon akan me tohto.
|
I Co
|
HunUj
|
12:20 |
Így bár sok a tag, mégis egy a test.
|
I Co
|
GerZurch
|
12:20 |
Nun aber gibt es viele Glieder, doch (nur) einen Leib.
|
I Co
|
GerTafel
|
12:20 |
Nun sind aber der Glieder viele, aber es ist ein Leib.
|
I Co
|
PorAR
|
12:20 |
Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
|
I Co
|
DutSVVA
|
12:20 |
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
|
I Co
|
Byz
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
FarOPV
|
12:20 |
اما الان اعضابسیار است لیکن بدن یک.
|
I Co
|
Ndebele
|
12:20 |
Kodwa khathesi izitho zinengi, kodwa umzimba munye.
|
I Co
|
PorBLivr
|
12:20 |
Mas há agora muitos membros, porém um só corpo.
|
I Co
|
StatResG
|
12:20 |
Νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
|
I Co
|
SloStrit
|
12:20 |
Sedaj so pa mnogi udje, a telo eno.
|
I Co
|
Norsk
|
12:20 |
Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.
|
I Co
|
SloChras
|
12:20 |
Tako so pa sicer mnogi udje, a telo eno.
|
I Co
|
Northern
|
12:20 |
Doğrudan da, üzv çox, bədən isə birdir.
|
I Co
|
GerElb19
|
12:20 |
Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer.
|
I Co
|
PohnOld
|
12:20 |
Ari, kokon akan me toto, a war o me ta ieu.
|
I Co
|
LvGluck8
|
12:20 |
Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viena miesa.
|
I Co
|
PorAlmei
|
12:20 |
Agora pois ha muitos membros, porém um só corpo.
|
I Co
|
ChiUn
|
12:20 |
但如今肢體是多的,身子卻是一個。
|
I Co
|
SweKarlX
|
12:20 |
Men nu äro lemmarna månge, och lekamen är en.
|
I Co
|
Antoniad
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
CopSahid
|
12:20 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ
|
I Co
|
GerAlbre
|
12:20 |
So gibt es zwar viele Glieder, aber nur einen Leib.
|
I Co
|
BulCarig
|
12:20 |
Но сега удове са много, а тело едно.
|
I Co
|
FrePGR
|
12:20 |
Mais maintenant il y a plusieurs membres, tandis qu'il n'y a qu'un seul corps.
|
I Co
|
PorCap
|
12:20 |
Há, pois, muitos membros, mas um só corpo.
|
I Co
|
JapKougo
|
12:20 |
ところが実際、肢体は多くあるが、からだは一つなのである。
|
I Co
|
Tausug
|
12:20 |
Biya na sin asal kiyaganta, in hambuuk ginhawa-baran, mataud ginisan in bahagi.
|
I Co
|
GerTextb
|
12:20 |
So aber sind es zwar viele Glieder, doch Ein Leib.
|
I Co
|
SpaPlate
|
12:20 |
Mas ahora son muchos los miembros, pero uno solo el cuerpo.
|
I Co
|
Kapingam
|
12:20 |
Gei dolomeenei nia dudaginga la-guu-logo, gei tuaidina hua e-dahi.
|
I Co
|
RusVZh
|
12:20 |
Но теперь членов много, а тело одно.
|
I Co
|
CopSahid
|
12:20 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙⲙⲉⲗⲟⲥ. ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ.
|
I Co
|
LtKBB
|
12:20 |
Bet dabar narių daug, o kūnas vienas.
|
I Co
|
Bela
|
12:20 |
А цяпер чэлесаў многа, а цела адно.
|
I Co
|
CopSahHo
|
12:20 |
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁϩ ⲙⲉⲛ ⲛⲉ ⲙ̅ⲙⲉⲗⲟⲥ. ⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲙⲁ.
|
I Co
|
BretonNT
|
12:20 |
Evel-se eta ez eus meur a ezel met ur c'horf hepken.
|
I Co
|
GerBoLut
|
12:20 |
Nun aber sind der Glieder viele, aber der Leib ist einer.
|
I Co
|
FinPR92
|
12:20 |
Jäseniä on kuitenkin monta, kun taas ruumis on yksi.
|
I Co
|
DaNT1819
|
12:20 |
Men nu ere der vel mange Lemmer, dog kun eet Legeme.
|
I Co
|
Uma
|
12:20 |
Jadi', bate-na wori' -hawo bagia woto, aga woto hameha' lau-wadi.
|
I Co
|
GerLeoNA
|
12:20 |
Tatsächlich aber [gibt es] viele Glieder, aber einen Körper.
|
I Co
|
SpaVNT
|
12:20 |
Mas ahora muchos miembros [son] á la verdad, empero un cuerpo.
|
I Co
|
Latvian
|
12:20 |
Bet tagad gan ir daudz locekļu, bet viens ķermenis.
|
I Co
|
SpaRV186
|
12:20 |
Mas ahora muchos miembros son, empero sin embargo un solo cuerpo.
|
I Co
|
FreStapf
|
12:20 |
Il y a donc plusieurs membres et un seul corps.
|
I Co
|
NlCanisi
|
12:20 |
Maar in werkelijkheid zijn er veel leden, doch slechts één lichaam.
|
I Co
|
GerNeUe
|
12:20 |
Aber nun gibt es viele Glieder und alle gehören zu dem einen Körper.
|
I Co
|
Est
|
12:20 |
Nüüd aga ongi palju liikmeid, aga üks ihu!
|
I Co
|
UrduGeo
|
12:20 |
نہیں، بہت سے اعضا ہوتے ہیں، لیکن جسم ایک ہی ہے۔
|
I Co
|
AraNAV
|
12:20 |
فَالْوَاقِعُ أَنَّ الأَعْضَاءَ كَثِيرَةٌ، وَالْجَسَدُ وَاحِدٌ.
|
I Co
|
ChiNCVs
|
12:20 |
但现在肢体虽然很多,身体却只是一个。
|
I Co
|
f35
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
vlsJoNT
|
12:20 |
Maar nu zijn er vele ledematen, doch het lichaam is één.
|
I Co
|
ItaRive
|
12:20 |
Ma ora ci son molte membra, ma c’è un unico corpo;
|
I Co
|
Afr1953
|
12:20 |
Maar nou is daar wel baie lede, maar net een liggaam.
|
I Co
|
RusSynod
|
12:20 |
Но теперь членов много, а тело одно.
|
I Co
|
FreOltra
|
12:20 |
Il y a donc plusieurs membres, mais il n'y a qu'un corps.
|
I Co
|
UrduGeoD
|
12:20 |
नहीं, बहुत-से आज़ा होते हैं, लेकिन जिस्म एक ही है।
|
I Co
|
TurNTB
|
12:20 |
Gerçek şu ki, çok sayıda üye, ama tek beden vardır.
|
I Co
|
DutSVV
|
12:20 |
Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
|
I Co
|
HunKNB
|
12:20 |
Márpedig sok ugyan a tag, de a test egy.
|
I Co
|
Maori
|
12:20 |
Ko tenei, he tini nga wahi, kotahi ano te tinana.
|
I Co
|
sml_BL_2
|
12:20 |
Bang pina'amu, aheka ginisan pagdayaw bo' pa'in baran dakayu' du.
|
I Co
|
HunKar
|
12:20 |
Így azonban sok tag van ugyan, de egy test.
|
I Co
|
Viet
|
12:20 |
vậy, có nhiều chi thể, song chỉ có một thân.
|
I Co
|
Kekchi
|
12:20 |
Abanan nabal pa̱y xchaˈal li tzˈejcualej cuan, ut li tzˈejcualej jun ajcuiˈ.
|
I Co
|
Swe1917
|
12:20 |
Men nu är det så, att lemmarna äro många, och att kroppen dock är en enda.
|
I Co
|
KhmerNT
|
12:20 |
ដូច្នេះទោះជាមានអវយវៈច្រើនក៏ដោយ ក៏រូបកាយតែមួយ
|
I Co
|
CroSaric
|
12:20 |
A ovako, mnogi udovi - jedno tijelo!
|
I Co
|
BasHauti
|
12:20 |
Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat.
|
I Co
|
WHNU
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
VieLCCMN
|
12:20 |
Như thế, bộ phận tuy nhiều mà thân thể chỉ có một.
|
I Co
|
FreBDM17
|
12:20 |
Mais maintenant il y a plusieurs membres, toutefois il n’y a qu’un seul corps.
|
I Co
|
TR
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
HebModer
|
12:20 |
הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃
|
I Co
|
Kaz
|
12:20 |
Шынында көп мүшелері бар, бірақ дене біреу.
|
I Co
|
UkrKulis
|
12:20 |
Тепер же багато членів, а тїло одно.
|
I Co
|
FreJND
|
12:20 |
Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un.
|
I Co
|
TurHADI
|
12:20 |
Gerçek şu ki, aza çok, fakat beden birdir.
|
I Co
|
Wulfila
|
12:20 |
𐌹𐌸 𐌽𐌿 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 𐌻𐌹𐌸𐌾𐌿𐍃, 𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺.
|
I Co
|
GerGruen
|
12:20 |
So gibt es also viele Glieder, doch nur einen Leib.
|
I Co
|
SloKJV
|
12:20 |
Vendar so sedaj oni številni udje, vendar samo eno telo.
|
I Co
|
Haitian
|
12:20 |
Konsa, gen anpil manm, men gen yon sèl kò.
|
I Co
|
FinBibli
|
12:20 |
Mutta nyt on monta jäsentä, vaan yksi ruumis.
|
I Co
|
SpaRV
|
12:20 |
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
|
I Co
|
HebDelit
|
12:20 |
הִנֵּה רַבִּים הֵם הָאֵבָרִים וְהַגּוּף אֶחָד׃
|
I Co
|
WelBeibl
|
12:20 |
Mae angen llawer o wahanol rannau i wneud un corff.
|
I Co
|
GerMenge
|
12:20 |
So aber sind zwar viele Glieder vorhanden, aber es besteht doch nur ein Leib.
|
I Co
|
GreVamva
|
12:20 |
Αλλά τώρα είναι μεν πολλά μέλη, εν όμως σώμα.
|
I Co
|
Tisch
|
12:20 |
νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
|
I Co
|
UkrOgien
|
12:20 |
Отож, тепер чле́нів багато, — та тіло одне.
|
I Co
|
MonKJV
|
12:20 |
Харин эдүгээ тэд олон эд эрхтэн хэдий ч нэг бие юм.
|
I Co
|
SrKDEkav
|
12:20 |
Сад су пак многи уди, а једно тело.
|
I Co
|
FreCramp
|
12:20 |
Il y a donc plusieurs membres et un seul corps.
|
I Co
|
PolUGdan
|
12:20 |
Tymczasem wiele jest członków, lecz jedno ciało.
|
I Co
|
FreGenev
|
12:20 |
Mais maintenant il y a plufieurs membres : toutefois il n'y a qu'un feul corps.
|
I Co
|
FreSegon
|
12:20 |
Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.
|
I Co
|
SpaRV190
|
12:20 |
Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
|
I Co
|
Swahili
|
12:20 |
Ukweli ni kwamba, sehemu za mwili ni nyingi, lakini mwili ni mmoja.
|
I Co
|
HunRUF
|
12:20 |
Így bár sok tagja van, mégis egy a test.
|
I Co
|
FreSynod
|
12:20 |
Il y a donc plusieurs membres, mais un seul corps.
|
I Co
|
DaOT1931
|
12:20 |
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
|
I Co
|
FarHezar
|
12:20 |
امّا اعضا بسیارند، در حالیکه بدن یکی است.
|
I Co
|
TpiKJPB
|
12:20 |
Tasol nau ol i planti hap bilong bodi, yet wanpela bodi tasol.
|
I Co
|
ArmWeste
|
12:20 |
Բայց անդամները շատ են, իսկ մարմինը՝ մէկ:
|
I Co
|
DaOT1871
|
12:20 |
Nu er der derimod mange Lemmer og dog kun eet Legeme.
|
I Co
|
JapRague
|
12:20 |
今肢は多しと雖も、身は一なり。
|
I Co
|
Peshitta
|
12:20 |
ܗܫܐ ܕܝܢ ܗܕܡܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܤܓܝܐܐ ܚܕ ܗܘ ܕܝܢ ܦܓܪܐ ܀
|
I Co
|
FreVulgG
|
12:20 |
Mais maintenant il y a beaucoup de membres, et un seul corps.
|
I Co
|
PolGdans
|
12:20 |
Ale teraz, acz jest wiele członków, lecz jedno jest ciało.
|
I Co
|
JapBungo
|
12:20 |
げに肢は多くあれど、體は一つなり。
|
I Co
|
Elzevir
|
12:20 |
νυν δε πολλα μεν μελη εν δε σωμα
|
I Co
|
GerElb18
|
12:20 |
Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist einer.
|