Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty and six talents of gold,
I Ki NHEBJE 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki ABP 10:14  And was the weight of the gold that came to Solomon in [2year 1one] -- six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki NHEBME 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki Rotherha 10:14  And it came to pass that, the weight of the gold which came in unto Solomon in one year, was six hundred and sixty-six talents of gold;
I Ki LEB 10:14  The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki RNKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold.
I Ki Jubilee2 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki Webster 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
I Ki Darby 10:14  And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki ASV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki LITV 10:14  And the weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
I Ki Geneva15 10:14  Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold,
I Ki CPDV 10:14  Now the weight of the gold that was brought to Solomon each year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki BBE 10:14  Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents;
I Ki DRC 10:14  And the weight of the gold that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:
I Ki GodsWord 10:14  The gold that came to Solomon in one year weighed 49,950 pounds,
I Ki JPS 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki KJVPCE 10:14  ¶ Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki NETfree 10:14  Solomon received 666 talents of gold per year,
I Ki AB 10:14  And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.
I Ki AFV2020 10:14  And the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki NHEB 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki NETtext 10:14  Solomon received 666 talents of gold per year,
I Ki UKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki KJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki KJVA 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki AKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred three score and six talents of gold,
I Ki RLT 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki MKJV 10:14  And the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki YLT 10:14  And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki ACV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki VulgSist 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki VulgCont 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki Vulgate 10:14  erat autem pondus auri quod adferebatur Salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum auri
I Ki VulgHetz 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki VulgClem 10:14  Erat autem pondus auri quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri,
I Ki CzeBKR 10:14  Byla pak váha toho zlata, kteréž přicházelo Šalomounovi na každý rok, šest set šedesáte šest centnéřů zlata,
I Ki CzeB21 10:14  Král Šalomoun ročně získával 666 talentů zlata,
I Ki CzeCEP 10:14  Váha zlata, které bylo přiváženo Šalomounovi za jeden rok, činila šest set šedesát šest talentů,
I Ki CzeCSP 10:14  Váha zlata, které přivezli Šalomounovi v jednom roce, byla šest set šedesát šest talentů zlata,
I Ki PorBLivr 10:14  O peso do ouro que Salomão tinha de renda cada um ano era seiscentos sessenta e seis talentos de ouro;
I Ki Mg1865 10:14  Ary ny lanjan’ ny volamena izay tonga tao amin’ i Solomona isan-taona dia talenta volamena enina amby enim-polo amby enin-jato,
I Ki FinPR 10:14  Sen kullan paino, mikä yhtenä vuotena tuli Salomolle, oli kuusisataa kuusikymmentä kuusi talenttia kultaa,
I Ki FinRK 10:14  Yhden vuoden aikana Salomolle tuodun kullan paino oli kuusisataakuusikymmentäkuusi talenttia.
I Ki ChiSB 10:14  撒羅滿每年收入的金子,重量有六百六十六「塔冷通;」
I Ki ChiUns 10:14  所罗门每年所得的金子共有六百六十六他连得。
I Ki BulVeren 10:14  А теглото на златото, което идваше при Соломон за една година, беше шестстотин шестдесет и шест таланта злато,
I Ki AraSVD 10:14  وَكَانَ وَزْنُ ٱلذَّهَبِ ٱلَّذِي أَتَى سُلَيْمَانَ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ سِتَّ مِئَةٍ وَسِتًّا وَسِتِّينَ وَزْنَةَ ذَهَبٍ.
I Ki Esperant 10:14  La pezo de la oro, kiu estis alportita al Salomono dum unu jaro, estis sescent sesdek ses kikaroj da oro;
I Ki ThaiKJV 10:14  น้ำหนักของทองคำที่นำมาส่งซาโลมอนในปีหนึ่งนั้นเป็นทองคำหกร้อยหกสิบหกตะลันต์
I Ki OSHB 10:14  וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki BurJudso 10:14  ရှောလမုန်ထံသို့ တနှစ်တနှစ်လျှင် ရောက်သော ရွှေအချိန်ကား အခွက်ခြောက်ရာခြောက်ဆယ်ခြောက် ပိဿာဖြစ်သတည်း။
I Ki FarTPV 10:14  سلیمان پادشاه هرسال بیست و سه تن طلا دریافت می‌کرد.
I Ki UrduGeoR 10:14  Jo sonā Sulemān ko sālānā miltā thā us kā wazn taqrīban 23,000 kilogrām thā.
I Ki SweFolk 10:14  Det guld som årligen kom in till Salomo vägde sexhundrasextiosex talenter,
I Ki GerSch 10:14  Das Gewicht des Goldes aber, das bei Salomo in einem Jahr einging, betrug 666 Talente,
I Ki TagAngBi 10:14  Ang timbang nga ng ginto na dumating kay Salomon sa isang taon ay anim na raan at anim na pu't anim na talentong ginto,
I Ki FinSTLK2 10:14  Kullan paino, mikä yhtenä vuotena tuli Salomolle, oli kuusisataa kuusikymmentä kuusi talenttia kultaa,
I Ki Dari 10:14  وزن طلائیکه سلیمان در ظرف یکسال دریافت کرد در حدود بیست و سه تُن بود.
I Ki SomKQA 10:14  Haddaba dahabkii sannad kasta Sulaymaan u iman jiray miisaankiisu wuxuu ahaa lix boqol iyo lix iyo lixdan talanti oo dahab ah,
I Ki NorSMB 10:14  Det gullet som kom inn til Salomo på eit år, vog sekstan hundrad og seks og seksti våger,
I Ki Alb 10:14  Pesha e arit që Salomoni merrte çdo vit ishte gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë talent ari,
I Ki KorHKJV 10:14  ¶이제 한 해에 솔로몬에게 들어온 금의 무게는 육백육십육 달란트였는데
I Ki SrKDIjek 10:14  А злата што дохођаше Соломуну сваке године, бјеше шест стотина и шездесет и шест таланата,
I Ki Wycliffe 10:14  Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon bi ech yeer, was of sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold,
I Ki Mal1910 10:14  ശലോമോന്നു സഞ്ചാരവ്യാപാരികളാലും വൎത്തകന്മാരുടെ കച്ചവടത്താലും സമ്മിശ്രജാതികളുടെ സകലരാജാക്കന്മാരാലും ദേശാധിപതിമാരാലും വന്നതു കൂടാതെ
I Ki KorRV 10:14  솔로몬의 세입금의 중수가 육백육십육 금 달란트요
I Ki Azeri 10:14  بئر ائلده سوليمانا گلن قيزيلين چکئسي آلتي يوز آلتميش آلتي تالانت ائدي.
I Ki SweKarlX 10:14  Men det guld, som Salomo inkom årliga, var till vigt sexhundrad sex och sextio centener;
I Ki KLV 10:14  DaH the weight vo' SuD baS vetlh ghoSta' Daq Solomon Daq wa' DIS ghaHta' jav vatlh javmaH- jav talents vo' SuD baS,
I Ki ItaDio 10:14  ORA il peso dell’oro, che veniva ogni anno a Salomone, era di seicensessantasei talenti d’oro;
I Ki RusSynod 10:14  В золоте, которое приходило Соломону в каждый год, весу было шестьсот шестьдесят шесть талантов золотых,
I Ki CSlEliza 10:14  И бе вес принесеннаго злата Соломону во едино лето шесть сот и шестьдесят и шесть талант злата,
I Ki ABPGRK 10:14  και ην ο σταθμός του χρυσίου του εληλυθότος τω Σολομώντι εν ενιαυτώ ενί εξακόσια εξήκοντα και εξ τάλαντα χρυσίου
I Ki FreBBB 10:14  Et le poids de l'or qui revenait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki LinVB 10:14  Salomo azalaki kozwa mobu na mobu talenta ya wolo nkama motoba na ntuku motoba na motoba.
I Ki HunIMIT 10:14  És volt az aranynak súlya, mely Salamonhoz került egy év alatt: hatszázhatvanhat kikkár arany.
I Ki ChiUnL 10:14  所羅門歲得金六百六十六他連得、
I Ki VietNVB 10:14  Số vàng mà vua Sa-lô-môn thâu nhận hàng năm cân nặng khoảng hai mươi hai ngàn năm trăm ký-lô,
I Ki LXX 10:14  καὶ ἦν ὁ σταθμὸς τοῦ χρυσίου τοῦ ἐληλυθότος τῷ Σαλωμων ἐν ἐνιαυτῷ ἑνὶ ἑξακόσια καὶ ἑξήκοντα ἓξ τάλαντα χρυσίου
I Ki CebPinad 10:14  Ug ang gibug-aton sa bulawan nga ming-abut kang Salomon sa usa ka tuig unom ka gatus ug kan-uman ug unom ka talento sa bulawan.
I Ki RomCor 10:14  Greutatea aurului care-i venea lui Solomon pe fiecare an era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi de aur,
I Ki Pohnpeia 10:14  Nan pahr koaros Nanmwarki Solomon kin aliale pohnangin ten 25 en kohl.
I Ki HunUj 10:14  Annak az aranynak a súlya, amely Salamonhoz egy évben befolyt, hatszázhatvanhat talentum volt,
I Ki GerZurch 10:14  Das Gold aber, das bei Salomo alljährlich einging, wog 666 Talente,
I Ki GerTafel 10:14  Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomoh in einem Jahre hereinkam, war sechshundertsechsundsechzig Talente Gold.
I Ki PorAR 10:14  Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,
I Ki DutSVVA 10:14  Het gewicht nu van het goud, dat voor Salomo op een jaar inkwam was zeshonderd zes en zestig talenten gouds;
I Ki FarOPV 10:14  و سلیمان پادشاه به ملکه سبا، تمامی اراده او را که خواسته بود داد، سوای آنچه سلیمان ازکرم ملوکانه خویش به وی بخشید. پس او بابندگانش به ولایت خود توجه نموده، رفت.
I Ki Ndebele 10:14  Njalo isisindo segolide elalifika kuSolomoni ngomnyaka owodwa sasingamathalenta* angamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha,
I Ki PorBLivr 10:14  O peso do ouro que Salomão tinha de renda cada um ano era seiscentos sessenta e seis talentos de ouro;
I Ki Norsk 10:14  Vekten av det gull som i ett år kom inn til Salomo, var seks hundre og seks og seksti talenter,
I Ki SloChras 10:14  Teža zlata pa, ki se je prinašalo Salomonu na leto, je bila šeststo šestdeset in šest talentov,
I Ki Northern 10:14  Bir ildə Süleymana gələn qızılın çəkisi altı yüz altmış altı talant idi.
I Ki GerElb19 10:14  Und das Gewicht des Goldes, welches dem Salomo in einem Jahre einkam, war sechshundertsechsundsechzig Talente Gold,
I Ki LvGluck8 10:14  Un tā zelta svars, kas Salamanam ienāca vienā gadā, bija sešsimt sešdesmit un seši talenti zelta,
I Ki PorAlmei 10:14  E era o peso do oiro que se trazia a Salomão cada anno seiscentos e sessenta e seis talentos de oiro;
I Ki ChiUn 10:14  所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得。
I Ki SweKarlX 10:14  Men det guld, som Salomo inkom årliga, var till vigt sexhundrad sex och sextio centener;
I Ki FreKhan 10:14  Le poids de l’or reçu annuellement par Salomon s’élevait à six cent soixante-six kikkar;
I Ki FrePGR 10:14  Et le poids de l'or qui formait le revenu annuel de Salomon, était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki PorCap 10:14  *O peso de ouro que anualmente chegava às mãos de Salomão atingia os seiscentos e sessenta e seis talentos,
I Ki JapKougo 10:14  さて一年の間にソロモンのところに、はいってきた金の目方は六百六十六タラントであった。
I Ki GerTextb 10:14  Und das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem Jahre einkam, betrug 666 Goldtalente,
I Ki SpaPlate 10:14  El peso del oro que llegaba a Salomón cada año era de seiscientos sesenta y seis talentos de oro,
I Ki Kapingam 10:14  Nia ngadau huogodoo King Solomon e-kumi baahi nua nia dane goolo e-madalua maa-lima,
I Ki WLC 10:14  וֽ͏ַיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki LtKBB 10:14  Auksas, kurį kas metai atgabendavo Saliamonui, svėrė šešis šimtus šešiasdešimt šešis talentus,
I Ki Bela 10:14  У золаце, якое прыходзіла Саламону кожны год, вагі было шэсьцьсот шэсьцьдзясят шэсьць талантаў залатых,
I Ki GerBoLut 10:14  Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr kam, war am Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,
I Ki FinPR92 10:14  Sen kultamäärän paino, jonka Salomo vuosittain sai, oli kuusisataakuusikymmentäkuusi talenttia.
I Ki SpaRV186 10:14  ¶ El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos y sesenta y seis talentos de oro:
I Ki NlCanisi 10:14  Het gewicht van het goud, dat jaarlijks bij Salomon binnenkwam, bedroeg zes honderd zes en zestig talenten.
I Ki GerNeUe 10:14  In einem einzigen Jahr gingen bei Salomo 666 Talente Gold ein.
I Ki UrduGeo 10:14  جو سونا سلیمان کو سالانہ ملتا تھا اُس کا وزن تقریباً 23,000 کلو گرام تھا۔
I Ki AraNAV 10:14  وَكَانَ وَزْنُ الذَّهَبِ الَّذِي حَصَلَ عَلَيْهِ سُلَيْمَانُ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ سِتَّ مِئَةٍ وَسِتّاً وَسِتِّينَ وَزْنَةَ ذَهَبٍ (نَحْوَ ثَلاَثَةٍ وَعِشْرِينَ أَلْفاً وَتِسْعِ مِئَةٍ وَسِتَّةٍ وَسَبْعِينَ كِيلُوجْراماً).
I Ki ChiNCVs 10:14  所罗门每年收入的金子重两万三千公斤。
I Ki ItaRive 10:14  Or il peso dell’oro che giungeva ogni anno a Salomone, era di seicento sessantasei talenti,
I Ki Afr1953 10:14  En die gewig van Salomo se inkomste aan goud in een jaar was ses honderd ses en sestig talente goud,
I Ki RusSynod 10:14  Вес золота, которое прибывало к Соломону каждый год, составлял шестьсот шестьдесят шесть талантов золота
I Ki UrduGeoD 10:14  जो सोना सुलेमान को सालाना मिलता था उसका वज़न तक़रीबन 23,000 किलोग्राम था।
I Ki TurNTB 10:14  Süleyman'a bir yılda gelen altının miktarı 666 talantı buluyordu.
I Ki DutSVV 10:14  Het gewicht nu van het goud, dat voor Salomo op een jaar inkwam was zeshonderd zes en zestig talenten gouds;
I Ki HunKNB 10:14  Az arany súlya, amelyet Salamonnak esztendőnként hoztak, hatszázhatvanhat arany talentum volt,
I Ki Maori 10:14  Na, ko te taimaha o te koura i tae ki a Horomona i te tau kotahi, e ono rau e ono tekau ma ono taranata koura;
I Ki HunKar 10:14  Vala pedig mértéke az aranynak, a mely kezéhez jő vala Salamonnak minden esztendőben, hatszáz és hatvanhat tálentom arany.
I Ki Viet 10:14  Vàng mà vua Sa-lô-môn thâu nhận mỗi năm cân đến sáu trăm bảy mươi sáu ta lâng,
I Ki Kekchi 10:14  Numenak o̱b ciento quintal li oro li naxcˈul laj Salomón rajlal chihab.
I Ki Swe1917 10:14  Det guld som årligen inkom till Salomo vägde sex hundra sextiosex talenter,
I Ki CroSaric 10:14  Zlato što je dolazilo Salomonu svake godine bilo je teško šest stotina šezdeset i šest zlatnih talenata,
I Ki VieLCCMN 10:14  Số vàng vua Sa-lô-môn thu nhập hàng năm là hai mươi ngàn ký,
I Ki FreBDM17 10:14  Le poids de l’or qui revenait à Salomon chaque année, était de six cent soixante et six talents d’or ;
I Ki FreLXX 10:14  Et le poids de l'or, qui arriva au roi Salomon en une année, fut de six cent soixante-six talents,
I Ki Aleppo 10:14  ויהי משקל הזהב אשר בא לשלמה בשנה אחת—שש מאות ששים ושש ככר זהב
I Ki MapM 10:14  וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki HebModer 10:14  ויהי משקל הזהב אשר בא לשלמה בשנה אחת שש מאות ששים ושש ככר זהב׃
I Ki Kaz 10:14  Сүлеймен жыл сайын қабылдайтын алтынның мөлшері алты жүз алпыс алты ат басындай болды.
I Ki FreJND 10:14  ✽ Et le poids de l’or qui arrivait à Salomon dans une année était de 666 talents d’or,
I Ki GerGruen 10:14  Das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem Jahr einlief, betrug 666 Goldtalente,
I Ki SloKJV 10:14  Torej teža zlata, ki je v enem letu prišla k Salomonu, je bila šeststo šestinšestdeset talentov zlata,
I Ki Haitian 10:14  Chak lanne wa Salomon te resevwa vennsenk tòn lò,
I Ki FinBibli 10:14  Mutta kullan paino, jonka he joka vuosi toivat Salomolle, oli kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä sentneriä kultaa,
I Ki SpaRV 10:14  El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
I Ki WelBeibl 10:14  Roedd Solomon yn derbyn dau ddeg pum tunnell o aur bob blwyddyn,
I Ki GerMenge 10:14  Das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem einzigen Jahre einging, betrug 666 Talente Gold,
I Ki GreVamva 10:14  Το βάρος δε του χρυσίου, το οποίον ήρχετο εις τον Σολομώντα κατ' έτος, ήτο εξακόσια εξήκοντα εξ τάλαντα χρυσίου,
I Ki UkrOgien 10:14  І була́ вага того золота, що прихо́дило для Соломона в одно́му році, шість сотень шістдеся́т і шість талантів золота,
I Ki SrKDEkav 10:14  А злата што дохођаше Соломуну сваке године, беше шест стотина и шездесет и шест таланата,
I Ki FreCramp 10:14  Le poids de l'or qui arrivait à Salomon en une année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki PolUGdan 10:14  A waga złota, które wpływało do Salomona w ciągu jednego roku, wynosiła sześćset sześćdziesiąt sześć talentów złota;
I Ki FreSegon 10:14  Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki SpaRV190 10:14  El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
I Ki HunRUF 10:14  Annak az aranynak a súlya, amely Salamonhoz évente befolyt, hatszázhatvanhat talentum volt,
I Ki DaOT1931 10:14  Vægten af det Guld, som i et Aar indførtes af Salomo, udgjorde 666 Guldtalenter,
I Ki TpiKJPB 10:14  ¶ Na hevi bilong dispela gol i kam long Solomon long wanpela yia em i 666 talen gol.
I Ki DaOT1871 10:14  Og Vægten paa det Guld, som kom til Salomo paa et Aar, var seks Hundrede seks og tresindstyve Centner Guld,
I Ki FreVulgG 10:14  (Or) Le poids de l’or qu’on apportait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d’or,
I Ki PolGdans 10:14  A była waga onego złota, które przychodziło Salomonowi na każdy rok, sześć set sześćdziesiąt i sześć talentów złota,
I Ki JapBungo 10:14  偖一年にソロモンの所に至れる金の重量は六百六十六タラントなり
I Ki GerElb18 10:14  Und das Gewicht des Goldes, welches dem Salomo in einem Jahre einkam, war 666 Talente Gold,