Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki AB 10:14  And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.
I Ki ABP 10:14  And was the weight of the gold that came to Solomon in [2year 1one] -- six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki ACV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki AFV2020 10:14  And the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki AKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred three score and six talents of gold,
I Ki ASV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki BBE 10:14  Now the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents;
I Ki CPDV 10:14  Now the weight of the gold that was brought to Solomon each year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki DRC 10:14  And the weight of the gold that was brought to Solomon every year, was six hundred and sixty-six talents of gold:
I Ki Darby 10:14  And the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki Geneva15 10:14  Also the weight of golde, that came to Salomon in one yeere, was sixe hundreth three score and six talents of gold,
I Ki GodsWord 10:14  The gold that came to Solomon in one year weighed 49,950 pounds,
I Ki JPS 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki Jubilee2 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki KJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki KJVA 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki KJVPCE 10:14  ¶ Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki LEB 10:14  The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold,
I Ki LITV 10:14  And the weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
I Ki MKJV 10:14  And the weight of gold which came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki NETfree 10:14  Solomon received 666 talents of gold per year,
I Ki NETtext 10:14  Solomon received 666 talents of gold per year,
I Ki NHEB 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki NHEBJE 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki NHEBME 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
I Ki RLT 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki RNKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold.
I Ki RWebster 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty and six talents of gold,
I Ki Rotherha 10:14  And it came to pass that, the weight of the gold which came in unto Solomon in one year, was six hundred and sixty-six talents of gold;
I Ki UKJV 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,
I Ki Webster 10:14  Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty six talents of gold,
I Ki YLT 10:14  And the weight of the gold that hath come to Solomon in one year is six hundred sixty and six talents of gold,
I Ki VulgClem 10:14  Erat autem pondus auri quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri,
I Ki VulgCont 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki VulgHetz 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki VulgSist 10:14  Erat autem pondus auri, quod afferebatur Salomoni per annos singulos, sexcentorum sexaginta sex talentorum auri:
I Ki Vulgate 10:14  erat autem pondus auri quod adferebatur Salomoni per annos singulos sescentorum sexaginta sex talentorum auri
I Ki CzeB21 10:14  Král Šalomoun ročně získával 666 talentů zlata,
I Ki CzeBKR 10:14  Byla pak váha toho zlata, kteréž přicházelo Šalomounovi na každý rok, šest set šedesáte šest centnéřů zlata,
I Ki CzeCEP 10:14  Váha zlata, které bylo přiváženo Šalomounovi za jeden rok, činila šest set šedesát šest talentů,
I Ki CzeCSP 10:14  Váha zlata, které přivezli Šalomounovi v jednom roce, byla šest set šedesát šest talentů zlata,
I Ki ABPGRK 10:14  και ην ο σταθμός του χρυσίου του εληλυθότος τω Σολομώντι εν ενιαυτώ ενί εξακόσια εξήκοντα και εξ τάλαντα χρυσίου
I Ki Afr1953 10:14  En die gewig van Salomo se inkomste aan goud in een jaar was ses honderd ses en sestig talente goud,
I Ki Alb 10:14  Pesha e arit që Salomoni merrte çdo vit ishte gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë talent ari,
I Ki Aleppo 10:14  ויהי משקל הזהב אשר בא לשלמה בשנה אחת—שש מאות ששים ושש ככר זהב
I Ki AraNAV 10:14  وَكَانَ وَزْنُ الذَّهَبِ الَّذِي حَصَلَ عَلَيْهِ سُلَيْمَانُ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ سِتَّ مِئَةٍ وَسِتّاً وَسِتِّينَ وَزْنَةَ ذَهَبٍ (نَحْوَ ثَلاَثَةٍ وَعِشْرِينَ أَلْفاً وَتِسْعِ مِئَةٍ وَسِتَّةٍ وَسَبْعِينَ كِيلُوجْراماً).
I Ki AraSVD 10:14  وَكَانَ وَزْنُ ٱلذَّهَبِ ٱلَّذِي أَتَى سُلَيْمَانَ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ سِتَّ مِئَةٍ وَسِتًّا وَسِتِّينَ وَزْنَةَ ذَهَبٍ.
I Ki Azeri 10:14  بئر ائلده سوليمانا گلن قيزيلين چکئسي آلتي يوز آلتميش آلتي تالانت ائدي.
I Ki Bela 10:14  У золаце, якое прыходзіла Саламону кожны год, вагі было шэсьцьсот шэсьцьдзясят шэсьць талантаў залатых,
I Ki BulVeren 10:14  А теглото на златото, което идваше при Соломон за една година, беше шестстотин шестдесет и шест таланта злато,
I Ki BurJudso 10:14  ရှောလမုန်ထံသို့ တနှစ်တနှစ်လျှင် ရောက်သော ရွှေအချိန်ကား အခွက်ခြောက်ရာခြောက်ဆယ်ခြောက် ပိဿာဖြစ်သတည်း။
I Ki CSlEliza 10:14  И бе вес принесеннаго злата Соломону во едино лето шесть сот и шестьдесят и шесть талант злата,
I Ki CebPinad 10:14  Ug ang gibug-aton sa bulawan nga ming-abut kang Salomon sa usa ka tuig unom ka gatus ug kan-uman ug unom ka talento sa bulawan.
I Ki ChiNCVs 10:14  所罗门每年收入的金子重两万三千公斤。
I Ki ChiSB 10:14  撒羅滿每年收入的金子,重量有六百六十六「塔冷通;」
I Ki ChiUn 10:14  所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得。
I Ki ChiUnL 10:14  所羅門歲得金六百六十六他連得、
I Ki ChiUns 10:14  所罗门每年所得的金子共有六百六十六他连得。
I Ki CroSaric 10:14  Zlato što je dolazilo Salomonu svake godine bilo je teško šest stotina šezdeset i šest zlatnih talenata,
I Ki DaOT1871 10:14  Og Vægten paa det Guld, som kom til Salomo paa et Aar, var seks Hundrede seks og tresindstyve Centner Guld,
I Ki DaOT1931 10:14  Vægten af det Guld, som i et Aar indførtes af Salomo, udgjorde 666 Guldtalenter,
I Ki Dari 10:14  وزن طلائیکه سلیمان در ظرف یکسال دریافت کرد در حدود بیست و سه تُن بود.
I Ki DutSVV 10:14  Het gewicht nu van het goud, dat voor Salomo op een jaar inkwam was zeshonderd zes en zestig talenten gouds;
I Ki DutSVVA 10:14  Het gewicht nu van het goud, dat voor Salomo op een jaar inkwam was zeshonderd zes en zestig talenten gouds;
I Ki Esperant 10:14  La pezo de la oro, kiu estis alportita al Salomono dum unu jaro, estis sescent sesdek ses kikaroj da oro;
I Ki FarOPV 10:14  و سلیمان پادشاه به ملکه سبا، تمامی اراده او را که خواسته بود داد، سوای آنچه سلیمان ازکرم ملوکانه خویش به وی بخشید. پس او بابندگانش به ولایت خود توجه نموده، رفت.
I Ki FarTPV 10:14  سلیمان پادشاه هرسال بیست و سه تن طلا دریافت می‌کرد.
I Ki FinBibli 10:14  Mutta kullan paino, jonka he joka vuosi toivat Salomolle, oli kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä sentneriä kultaa,
I Ki FinPR 10:14  Sen kullan paino, mikä yhtenä vuotena tuli Salomolle, oli kuusisataa kuusikymmentä kuusi talenttia kultaa,
I Ki FinPR92 10:14  Sen kultamäärän paino, jonka Salomo vuosittain sai, oli kuusisataakuusikymmentäkuusi talenttia.
I Ki FinRK 10:14  Yhden vuoden aikana Salomolle tuodun kullan paino oli kuusisataakuusikymmentäkuusi talenttia.
I Ki FinSTLK2 10:14  Kullan paino, mikä yhtenä vuotena tuli Salomolle, oli kuusisataa kuusikymmentä kuusi talenttia kultaa,
I Ki FreBBB 10:14  Et le poids de l'or qui revenait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki FreBDM17 10:14  Le poids de l’or qui revenait à Salomon chaque année, était de six cent soixante et six talents d’or ;
I Ki FreCramp 10:14  Le poids de l'or qui arrivait à Salomon en une année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki FreJND 10:14  ✽ Et le poids de l’or qui arrivait à Salomon dans une année était de 666 talents d’or,
I Ki FreKhan 10:14  Le poids de l’or reçu annuellement par Salomon s’élevait à six cent soixante-six kikkar;
I Ki FreLXX 10:14  Et le poids de l'or, qui arriva au roi Salomon en une année, fut de six cent soixante-six talents,
I Ki FrePGR 10:14  Et le poids de l'or qui formait le revenu annuel de Salomon, était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki FreSegon 10:14  Le poids de l'or qui arrivait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d'or,
I Ki FreVulgG 10:14  (Or) Le poids de l’or qu’on apportait à Salomon chaque année était de six cent soixante-six talents d’or,
I Ki GerBoLut 10:14  Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr kam, war am Gewicht sechshundertundsechsundsechzig Zentner,
I Ki GerElb18 10:14  Und das Gewicht des Goldes, welches dem Salomo in einem Jahre einkam, war 666 Talente Gold,
I Ki GerElb19 10:14  Und das Gewicht des Goldes, welches dem Salomo in einem Jahre einkam, war sechshundertsechsundsechzig Talente Gold,
I Ki GerGruen 10:14  Das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem Jahr einlief, betrug 666 Goldtalente,
I Ki GerMenge 10:14  Das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem einzigen Jahre einging, betrug 666 Talente Gold,
I Ki GerNeUe 10:14  In einem einzigen Jahr gingen bei Salomo 666 Talente Gold ein.
I Ki GerSch 10:14  Das Gewicht des Goldes aber, das bei Salomo in einem Jahr einging, betrug 666 Talente,
I Ki GerTafel 10:14  Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomoh in einem Jahre hereinkam, war sechshundertsechsundsechzig Talente Gold.
I Ki GerTextb 10:14  Und das Gewicht des Goldes, das für Salomo in einem Jahre einkam, betrug 666 Goldtalente,
I Ki GerZurch 10:14  Das Gold aber, das bei Salomo alljährlich einging, wog 666 Talente,
I Ki GreVamva 10:14  Το βάρος δε του χρυσίου, το οποίον ήρχετο εις τον Σολομώντα κατ' έτος, ήτο εξακόσια εξήκοντα εξ τάλαντα χρυσίου,
I Ki Haitian 10:14  Chak lanne wa Salomon te resevwa vennsenk tòn lò,
I Ki HebModer 10:14  ויהי משקל הזהב אשר בא לשלמה בשנה אחת שש מאות ששים ושש ככר זהב׃
I Ki HunIMIT 10:14  És volt az aranynak súlya, mely Salamonhoz került egy év alatt: hatszázhatvanhat kikkár arany.
I Ki HunKNB 10:14  Az arany súlya, amelyet Salamonnak esztendőnként hoztak, hatszázhatvanhat arany talentum volt,
I Ki HunKar 10:14  Vala pedig mértéke az aranynak, a mely kezéhez jő vala Salamonnak minden esztendőben, hatszáz és hatvanhat tálentom arany.
I Ki HunRUF 10:14  Annak az aranynak a súlya, amely Salamonhoz évente befolyt, hatszázhatvanhat talentum volt,
I Ki HunUj 10:14  Annak az aranynak a súlya, amely Salamonhoz egy évben befolyt, hatszázhatvanhat talentum volt,
I Ki ItaDio 10:14  ORA il peso dell’oro, che veniva ogni anno a Salomone, era di seicensessantasei talenti d’oro;
I Ki ItaRive 10:14  Or il peso dell’oro che giungeva ogni anno a Salomone, era di seicento sessantasei talenti,
I Ki JapBungo 10:14  偖一年にソロモンの所に至れる金の重量は六百六十六タラントなり
I Ki JapKougo 10:14  さて一年の間にソロモンのところに、はいってきた金の目方は六百六十六タラントであった。
I Ki KLV 10:14  DaH the weight vo' SuD baS vetlh ghoSta' Daq Solomon Daq wa' DIS ghaHta' jav vatlh javmaH- jav talents vo' SuD baS,
I Ki Kapingam 10:14  Nia ngadau huogodoo King Solomon e-kumi baahi nua nia dane goolo e-madalua maa-lima,
I Ki Kaz 10:14  Сүлеймен жыл сайын қабылдайтын алтынның мөлшері алты жүз алпыс алты ат басындай болды.
I Ki Kekchi 10:14  Numenak o̱b ciento quintal li oro li naxcˈul laj Salomón rajlal chihab.
I Ki KorHKJV 10:14  ¶이제 한 해에 솔로몬에게 들어온 금의 무게는 육백육십육 달란트였는데
I Ki KorRV 10:14  솔로몬의 세입금의 중수가 육백육십육 금 달란트요
I Ki LXX 10:14  καὶ ἦν ὁ σταθμὸς τοῦ χρυσίου τοῦ ἐληλυθότος τῷ Σαλωμων ἐν ἐνιαυτῷ ἑνὶ ἑξακόσια καὶ ἑξήκοντα ἓξ τάλαντα χρυσίου
I Ki LinVB 10:14  Salomo azalaki kozwa mobu na mobu talenta ya wolo nkama motoba na ntuku motoba na motoba.
I Ki LtKBB 10:14  Auksas, kurį kas metai atgabendavo Saliamonui, svėrė šešis šimtus šešiasdešimt šešis talentus,
I Ki LvGluck8 10:14  Un tā zelta svars, kas Salamanam ienāca vienā gadā, bija sešsimt sešdesmit un seši talenti zelta,
I Ki Mal1910 10:14  ശലോമോന്നു സഞ്ചാരവ്യാപാരികളാലും വൎത്തകന്മാരുടെ കച്ചവടത്താലും സമ്മിശ്രജാതികളുടെ സകലരാജാക്കന്മാരാലും ദേശാധിപതിമാരാലും വന്നതു കൂടാതെ
I Ki Maori 10:14  Na, ko te taimaha o te koura i tae ki a Horomona i te tau kotahi, e ono rau e ono tekau ma ono taranata koura;
I Ki MapM 10:14  וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki Mg1865 10:14  Ary ny lanjan’ ny volamena izay tonga tao amin’ i Solomona isan-taona dia talenta volamena enina amby enim-polo amby enin-jato,
I Ki Ndebele 10:14  Njalo isisindo segolide elalifika kuSolomoni ngomnyaka owodwa sasingamathalenta* angamakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha,
I Ki NlCanisi 10:14  Het gewicht van het goud, dat jaarlijks bij Salomon binnenkwam, bedroeg zes honderd zes en zestig talenten.
I Ki NorSMB 10:14  Det gullet som kom inn til Salomo på eit år, vog sekstan hundrad og seks og seksti våger,
I Ki Norsk 10:14  Vekten av det gull som i ett år kom inn til Salomo, var seks hundre og seks og seksti talenter,
I Ki Northern 10:14  Bir ildə Süleymana gələn qızılın çəkisi altı yüz altmış altı talant idi.
I Ki OSHB 10:14  וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki Pohnpeia 10:14  Nan pahr koaros Nanmwarki Solomon kin aliale pohnangin ten 25 en kohl.
I Ki PolGdans 10:14  A była waga onego złota, które przychodziło Salomonowi na każdy rok, sześć set sześćdziesiąt i sześć talentów złota,
I Ki PolUGdan 10:14  A waga złota, które wpływało do Salomona w ciągu jednego roku, wynosiła sześćset sześćdziesiąt sześć talentów złota;
I Ki PorAR 10:14  Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,
I Ki PorAlmei 10:14  E era o peso do oiro que se trazia a Salomão cada anno seiscentos e sessenta e seis talentos de oiro;
I Ki PorBLivr 10:14  O peso do ouro que Salomão tinha de renda cada um ano era seiscentos sessenta e seis talentos de ouro;
I Ki PorBLivr 10:14  O peso do ouro que Salomão tinha de renda cada um ano era seiscentos sessenta e seis talentos de ouro;
I Ki PorCap 10:14  *O peso de ouro que anualmente chegava às mãos de Salomão atingia os seiscentos e sessenta e seis talentos,
I Ki RomCor 10:14  Greutatea aurului care-i venea lui Solomon pe fiecare an era de şase sute şaizeci şi şase de talanţi de aur,
I Ki RusSynod 10:14  В золоте, которое приходило Соломону в каждый год, весу было шестьсот шестьдесят шесть талантов золотых,
I Ki RusSynod 10:14  Вес золота, которое прибывало к Соломону каждый год, составлял шестьсот шестьдесят шесть талантов золота
I Ki SloChras 10:14  Teža zlata pa, ki se je prinašalo Salomonu na leto, je bila šeststo šestdeset in šest talentov,
I Ki SloKJV 10:14  Torej teža zlata, ki je v enem letu prišla k Salomonu, je bila šeststo šestinšestdeset talentov zlata,
I Ki SomKQA 10:14  Haddaba dahabkii sannad kasta Sulaymaan u iman jiray miisaankiisu wuxuu ahaa lix boqol iyo lix iyo lixdan talanti oo dahab ah,
I Ki SpaPlate 10:14  El peso del oro que llegaba a Salomón cada año era de seiscientos sesenta y seis talentos de oro,
I Ki SpaRV 10:14  El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
I Ki SpaRV186 10:14  ¶ El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos y sesenta y seis talentos de oro:
I Ki SpaRV190 10:14  El peso del oro que Salomón tenía de renta cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro;
I Ki SrKDEkav 10:14  А злата што дохођаше Соломуну сваке године, беше шест стотина и шездесет и шест таланата,
I Ki SrKDIjek 10:14  А злата што дохођаше Соломуну сваке године, бјеше шест стотина и шездесет и шест таланата,
I Ki Swe1917 10:14  Det guld som årligen inkom till Salomo vägde sex hundra sextiosex talenter,
I Ki SweFolk 10:14  Det guld som årligen kom in till Salomo vägde sexhundrasextiosex talenter,
I Ki SweKarlX 10:14  Men det guld, som Salomo inkom årliga, var till vigt sexhundrad sex och sextio centener;
I Ki SweKarlX 10:14  Men det guld, som Salomo inkom årliga, var till vigt sexhundrad sex och sextio centener;
I Ki TagAngBi 10:14  Ang timbang nga ng ginto na dumating kay Salomon sa isang taon ay anim na raan at anim na pu't anim na talentong ginto,
I Ki ThaiKJV 10:14  น้ำหนักของทองคำที่นำมาส่งซาโลมอนในปีหนึ่งนั้นเป็นทองคำหกร้อยหกสิบหกตะลันต์
I Ki TpiKJPB 10:14  ¶ Na hevi bilong dispela gol i kam long Solomon long wanpela yia em i 666 talen gol.
I Ki TurNTB 10:14  Süleyman'a bir yılda gelen altının miktarı 666 talantı buluyordu.
I Ki UkrOgien 10:14  І була́ вага того золота, що прихо́дило для Соломона в одно́му році, шість сотень шістдеся́т і шість талантів золота,
I Ki UrduGeo 10:14  جو سونا سلیمان کو سالانہ ملتا تھا اُس کا وزن تقریباً 23,000 کلو گرام تھا۔
I Ki UrduGeoD 10:14  जो सोना सुलेमान को सालाना मिलता था उसका वज़न तक़रीबन 23,000 किलोग्राम था।
I Ki UrduGeoR 10:14  Jo sonā Sulemān ko sālānā miltā thā us kā wazn taqrīban 23,000 kilogrām thā.
I Ki VieLCCMN 10:14  Số vàng vua Sa-lô-môn thu nhập hàng năm là hai mươi ngàn ký,
I Ki Viet 10:14  Vàng mà vua Sa-lô-môn thâu nhận mỗi năm cân đến sáu trăm bảy mươi sáu ta lâng,
I Ki VietNVB 10:14  Số vàng mà vua Sa-lô-môn thâu nhận hàng năm cân nặng khoảng hai mươi hai ngàn năm trăm ký-lô,
I Ki WLC 10:14  וֽ͏ַיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב׃
I Ki WelBeibl 10:14  Roedd Solomon yn derbyn dau ddeg pum tunnell o aur bob blwyddyn,
I Ki Wycliffe 10:14  Forsothe the weyte of gold, that was offrid to Salomon bi ech yeer, was of sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold,