Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Up Next
Chapter 10
I Ki TpiKJPB 10:1  ¶ Na taim kwin bilong Siba i harim stori long biknem tru bilong Solomon long sait bilong nem bilong BIKPELA, em i kam long pruvim em wantaim ol hatpela askim.
I Ki TpiKJPB 10:2  Na em i kam long Jerusalem wantaim wanpela bikpela lain tru i bihainim em, wantaim ol kemel husat i karim ol spais, na planti gol tru, na ol ston i dia tumas. Na taim em i kam long Solomon, em i stori wantaim em long olgeta samting i stap insait long bel bilong em.
I Ki TpiKJPB 10:3  Na Solomon i tokim em long olgeta askim bilong em. I no gat wanpela samting i hait long king, long em i no tokim em.
I Ki TpiKJPB 10:4  Na taim kwin bilong Siba i bin lukim olgeta save tru bilong Solomon, na dispela haus em i bin wokim,
I Ki TpiKJPB 10:5  Na kaikai bilong tebol bilong em, na sindaun bilong olgeta wokboi bilong em, na pasin bilong ol man bilong wokim wok bilong em long tingting olgeta long em, na ol naispela klos bilong ol, na ol lain bilong em bilong karim ol kap, na pasin bilong em bilong go antap, long dispela em i go antap long haus bilong BIKPELA, i no gat spirit moa insait long meri.
I Ki TpiKJPB 10:6  Na em i tokim king, Em i wanpela ripot i trupela long mi harim long hap bilong mi long ol wok bilong yu na ol save tru bilong yu.
I Ki TpiKJPB 10:7  Tasol mi no bilipim ol toktok, inap long mi kam, na tupela ai bilong mi i bin lukim dispela. Na, lukim, ol i no tokim mi long namba tu hap bilong en. Save tru bilong yu na gutpela sindaun bilong yu i winim dispela biknem tru mi harim.
I Ki TpiKJPB 10:8  Amamas i stap long ol man bilong yu, amamas i stap long ol wokboi bilong yu, husat i sanap oltaim long ai bilong yu, na husat i harim ol save tru bilong yu.
I Ki TpiKJPB 10:9  Blesing i stap long BIKPELA, God bilong yu, husat i gat gutpela amamas long yu, long putim yu antap long sia king bilong Isrel. Bikos BIKPELA i laikim tru Isrel oltaim oltaim, olsem na Em i mekim yu king, long wokim kot na stretpela kot.
I Ki TpiKJPB 10:10  Na em i givim king 120 talen gol, na bikpela bakstua tru bilong ol spais, na ol ston i dia tumas. I no kam gen kain namba olsem bilong ol spais i planti moa yet olsem ol dispela kwin bilong Siba i givim long king Solomon.
I Ki TpiKJPB 10:11  Na lain sip tu bilong Hairam, husat i bringim gol long Ofir i kam, i bringim long Ofir i kam planti moa yet long ol diwai almuk, na ol ston i dia tumas.
I Ki TpiKJPB 10:12  Na king i wokim long ol diwai almuk ol bikpela pos bilong haus bilong BIKPELA, na bilong haus bilong king, ol harp tu na ol kain gita bilong ol man bilong singim song. I no gat ol kain diwai almuk i kam, na tu ol i no lukim olsem inap long tude.
I Ki TpiKJPB 10:13  Na king Solomon i givim long kwin bilong Siba olgeta laik bilong em, wanem samting em i askim, dispela i no kaunim dispela samting Solomon i givim long em long samting bilong king i pulap moa bilong em. Olsem na kwin i tanim na go bek long kantri bilong em yet, em na ol wokboi bilong em.
I Ki TpiKJPB 10:14  ¶ Na hevi bilong dispela gol i kam long Solomon long wanpela yia em i 666 talen gol.
I Ki TpiKJPB 10:15  Dispela i no kaunim dispela em i gat long ol bisnisman, na long bisnis wantaim ol ausait man bilong ol spais bisnisman, na long olgeta king bilong Arebia, na long ol nambawan gavman bilong ol hap.
I Ki TpiKJPB 10:16  Na king Solomon i wokim 200 plang bilong han long gold ol i paitim paitim. 600 sekel gol i go long wanpela plang bilong han.
I Ki TpiKJPB 10:17  Na em i wokim 300 plang long gol ol i paitim paitim. Tripela paun gol i go long wanpela plang. Na king i putim ol long haus bilong bikbus bilong Lebanon.
I Ki TpiKJPB 10:18  Na moa tu king i wokim wanpela bikpela sia king long aivori, na karamapim dispela wantaim nambawan kain gol.
I Ki TpiKJPB 10:19  Dispela sia king i gat sikispela step, na antap bilong sia king em i raun long baksait. Na i gat ol samting bilong pasim long sait sait long ples bilong sia, na tupela laion i sanap klostu long ol samting bilong pasim.
I Ki TpiKJPB 10:20  Na twelpela laion i sanap long wanpela sait na long arapela antap long dispela sikispela step. I no gat wankain ol i bin mekim long olgeta arapela kingdom.
I Ki TpiKJPB 10:21  Na olgeta sospen samting bilong dring bilong Solomon i gol, na olgeta sospen samting bilong haus bilong bikbus bilong Lebanon i gol i klin. I no gat wanpela em i silva. Dispela ol i kaunim olsem em i samting nating long ol de bilong Solomon.
I Ki TpiKJPB 10:22  Long wanem, king i gat long biksi wanpela lain sip bilong Tarsis wantaim lain sip bilong Hairam. Wanpela taim long olgeta tripela yia dispela lain sip bilong Tarsis i kam, na bringim gol, na silva, aivori, na ol ep, na ol pikok.
I Ki TpiKJPB 10:23  Olsem na king Solomon i winim olgeta king bilong dispela graun long ol planti mani samting na long save tru.
I Ki TpiKJPB 10:24  Na olgeta man bilong dispela graun i painim Solomon, bilong harim save tru bilong em, dispela God i bin putim insait long bel bilong em.
I Ki TpiKJPB 10:25  Na ol i bringim, olgeta wan wan man, presen bilong em, ol sospen samting silva, na ol sospen samting gol, na klos, na klos pait, na ol spais, ol hos, na ol miul, i gat namba bilong ol olgeta wan wan yia.
I Ki TpiKJPB 10:26  Na Solomon i bungim ol karis na ol man i ran long hos wantaim. Na em i gat 1,400 karis, na 12,000 man i ran long hos, husat em i putim long ol biktaun bilong ol karis, na wantaim king long Jerusalem.
I Ki TpiKJPB 10:27  Na king i mekim silva long stap long Jerusalem olsem ol ston, na ol sida em i mekim long stap olsem ol dispela diwai sikamor i stap long ples daun, long wanem, ol i planti moa yet.
I Ki TpiKJPB 10:28  Na Solomon i tokim ol wokboi long bringim ol hos i kam ausait long Isip, na ol naispela liklik bilum rop. Ol bisnisman bilong king i kisim naispela liklik bilum rop long wanpela pe.
I Ki TpiKJPB 10:29  Na wanpela karis i kam antap na go ausait long Isip long 600 sekel silva, na wanpela hos long 150. Na olsem tasol bilong olgeta king bilong ol lain Hit, na bilong olgeta king bilong Siria, ol i bin bringim ol i kam ausait long wok bilong ol.