Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Up Next
Chapter 4
I Ki TpiKJPB 4:1  ¶ Olsem na king Solomon i stap king long bosim olgeta Isrel.
I Ki TpiKJPB 4:2  Na dispela em i ol hetman husat em i gat, Asaraia, pikinini man bilong pris Sedok,
I Ki TpiKJPB 4:3  Elihorep na Ahaia, ol pikinini man bilong Sisa, ol man bilong rait, na Jehosafat, pikinini man bilong Ahilut, man bilong raitim ol stori.
I Ki TpiKJPB 4:4  Na Benea, pikinini man bilong Jehoiada, i bosim ami. Na Sedok na Abaiatar em ol pris.
I Ki TpiKJPB 4:5  Na Asaraia, pikinini man bilong Netan, i bosim ol ofisa. Na Sabut, pikinini man bilong Netan, em nambawan ofisa, na pren bilong king.
I Ki TpiKJPB 4:6  Na Ahisar i bosim ol lain bilong haus. Na Adonairam, pikinini man bilong Apda i bosim takis.
I Ki TpiKJPB 4:7  Na Solomon i gat twelpela ofisa i bosim olgeta Isrel, husat i redim kaikai bilong king na hauslain bilong em. Olgeta wan wan man long mun bilong em insait long wanpela yia i redim kaikai.
I Ki TpiKJPB 4:8  Na ol nem bilong ol i olsem, pikinini man bilong Hur, long maunten Ifraim,
I Ki TpiKJPB 4:9  Pikinini man bilong Dekar, long Makas, na long Sealbim, na Bet-semes, na Elon-bet-hanan,
I Ki TpiKJPB 4:10  Pikinini man bilong Heset, long Arubot, Soko em i bilong em, na olgeta hap bilong Hefer,
I Ki TpiKJPB 4:11  Pikinini man bilong Abinadap, long olgeta hap graun bilong Dor, husat i bin maritim Tafat, pikinini meri bilong Solomon,
I Ki TpiKJPB 4:12  Beana, pikinini man bilong Ahilut, Teanak na Megido, na olgeta Bet-sean, dispela i klostu long Sartana aninit long Jesril, i stat long Bet-sean i go long Ebel-mehola, yes, i go inap long ples i stap hapsait long Jokneam, em i bilong em,
I Ki TpiKJPB 4:13  Pikinini man bilong Geber, long Ramot-gileat, ol taun bilong Jair, pikinini man bilong Manasa, em i bilong em, dispela i stap long Gileat. Hap graun bilong Argop, dispela i stap long Basan, 60 bikpela biktaun wantaim ol banis na ol ba bras, em i bilong em tu.
I Ki TpiKJPB 4:14  Ahinadap, pikinini man bilong Ido, i gat Mahanaim,
I Ki TpiKJPB 4:15  Ahimeas i stap long Naptalai, em tu i kisim Basemat, pikinini meri bilong Solomon, long maritim,
I Ki TpiKJPB 4:16  Beana, pikinini man bilong Husai, i stap long Aser na long Alot,
I Ki TpiKJPB 4:17  Jehosafat, pikinini man bilong Parua, long Isakar,
I Ki TpiKJPB 4:19  Geber, pikinini man bilong Uri, i stap long hap bilong Gileat, long hap bilong Saihon, king bilong ol lain Amor, na bilong Og, king bilong Basan. Na em i wanpela ofisa tasol husat i stap long dispela hap.
I Ki TpiKJPB 4:20  ¶ Juda na Jerusalem i planti, olsem dispela wesan i stap klostu long biksi i planti tru, na ol i kaikai na dring, na wokim amamas.
I Ki TpiKJPB 4:21  Na Solomon i bosim olgeta kingdom, i stat long riva i go inap long hap bilong ol Filistin, na i go inap long hap arere bilong Isip. Ol i bringim ol presen, na bihainim Solomon olgeta de bilong laip bilong em.
I Ki TpiKJPB 4:22  Na kaikai ol i redim bilong Solomon bilong wanpela de em i 30 skel bilong naispela plaua, na 60 skel bilong plaua,
I Ki TpiKJPB 4:23  Tenpela patpela bulmakau man, na 20 bulmakau man i kam ausait long ples gras, na 100 sipsip, i no kaunim ol hart, na ol man ro, na ol falodia, na ol pisin ol i mekim i go patpela.
I Ki TpiKJPB 4:24  Long wanem, em i gat strong long bosim olgeta hap graun long dispela sait long riva, long Tifsa, yes, i go inap long Asa, em i bosim olgeta king long dispela sait long riva. Na em i gat bel isi long olgeta sait raun nabaut long em.
I Ki TpiKJPB 4:25  Na Juda na Isrel i stap gut, olgeta wan wan man aninit long diwai wain bilong em na aninit long diwai fik bilong em, i stat long Dan, yes, i go inap long Biar-siba, olgeta de bilong Solomon.
I Ki TpiKJPB 4:26  Na Solomon i gat 40,000 rum bilong ol hos bilong ol karis bilong em, na 12,000 man i ran long hos.
I Ki TpiKJPB 4:27  Na ol dispela ofisa i redim kaikai long king Solomon, na long olgeta husat i kam long tebol bilong king Solomon, olgeta wan wan man long mun bilong em. Ol i no sot long wanpela samting.
I Ki TpiKJPB 4:28  Bali tu na pipia stik wit samting i bilong ol hos na ol dromederi kemel ol i bringim long ples we ol ofisa i stap, olgeta wan wan man bilong bihainim wok bilong em.
I Ki TpiKJPB 4:29  ¶ Na God i givim Solomon save tru na gutpela save i planti moa yet, na bel i op traipela long ol man, yes, olsem wesan i stap long nambis bilong biksi.
I Ki TpiKJPB 4:30  Na save tru bilong Solomon i winim tru save tru bilong olgeta pikinini bilong hap bilong hap is, na olgeta save tru bilong Isip.
I Ki TpiKJPB 4:31  Long wanem, em i gat save tru moa long olgeta man, long man Esra Etan, na Heman, na Kalkol, na Darda, ol pikinini man bilong Mahol. Na biknem tru bilong em i stap long olgeta kantri raun nabaut.
I Ki TpiKJPB 4:32  Na em i toktok long 3,000 provep. Na ol song bilong em em i 1,005.
I Ki TpiKJPB 4:33  Na em i toktok long ol diwai, i stat long diwai sida, dispela i stap long Lebanon, yes, i go inap long dispela hisop i sut i kam ausait long banis. Em i toktok tu long ol animal, na ol pisin, na ol samting i wokabaut long bel, na long ol pis.
I Ki TpiKJPB 4:34  Na i gat i kam bilong olgeta manmeri long harim save tru bilong Solomon, long olgeta king bilong dispela graun, husat i bin harim stori long save tru bilong em.