Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Next
II C RWebster 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C NHEBJE 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C ABP 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and he built [2cities 1walled] in Judea.
II C NHEBME 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C Rotherha 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem,—and built cities for defence, in Judah;
II C LEB 11:5  And Rehoboam lived in Jerusalem, and he built cities as strongholds in Judah.
II C RNKJV 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C Jubilee2 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem and built cities for defence in Judah.
II C Webster 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C Darby 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C ASV 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C LITV 11:5  And Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C Geneva15 11:5  And Rehoboam dwelt in Ierusalem, and buylt strong cities in Iudah.
II C CPDV 11:5  Then Rehoboam lived in Jerusalem, and he built fortified cities in Judah.
II C BBE 11:5  Now Rehoboam kept in Jerusalem, building walled towns in Judah.
II C DRC 11:5  And Roboam dwelt in Jerusalem, and built walled cities in Juda.
II C GodsWord 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem and built fortified cities in Judah.
II C JPS 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C KJVPCE 11:5  ¶ And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C NETfree 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:
II C AB 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and he built walled cities in Judea.
II C AFV2020 11:5  And Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.
II C NHEB 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C NETtext 11:5  Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:
II C UKJV 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C KJV 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C KJVA 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C AKJV 11:5  And Rehoboam dwelled in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C RLT 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
II C MKJV 11:5  And Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.
II C YLT 11:5  And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,
II C ACV 11:5  And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.
II C VulgSist 11:5  Habitavit autem Roboam in Ierusalem, et aedificavit civitates muratas in Iuda.
II C VulgCont 11:5  Habitavit autem Roboam in Ierusalem, et ædificavit civitates muratas in Iuda.
II C Vulgate 11:5  habitavit autem Roboam in Hierusalem et aedificavit civitates muratas in Iuda
II C VulgHetz 11:5  Habitavit autem Roboam in Ierusalem, et ædificavit civitates muratas in Iuda.
II C VulgClem 11:5  Habitavit autem Roboam in Jerusalem, et ædificavit civitates muratas in Juda.
II C CzeBKR 11:5  I bydlil Roboám v Jeruzalémě, a vzdělal města hrazená v Judstvu.
II C CzeB21 11:5  Rechoboám sídlil v Jeruzalémě a po celém Judsku budoval opevněná města.
II C CzeCEP 11:5  Rechabeám se usídlil v Jeruzalémě a vystavěl v Judsku opevněná města.
II C CzeCSP 11:5  Rechabeám pobýval v Jeruzalémě a postavil v Judsku opevněná města.
II C PorBLivr 11:5  E habitou Roboão em Jerusalém, e edificou cidades para fortificar a Judá.
II C Mg1865 11:5  Ary Rehoboama nitoetra tany Jerosalema ka nanamboatra tanàna mimanda tany Joda.
II C FinPR 11:5  Mutta Rehabeam asui Jerusalemissa ja linnoitti lujasti Juudan kaupunkeja.
II C FinRK 11:5  Rehabeam asui Jerusalemissa ja linnoitti Juudan kaupunkeja piirityksen varalle.
II C ChiSB 11:5  勒哈貝罕住在耶路撒冷,在猶大修築了各成的防禦工事,
II C ChiUns 11:5  罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,
II C BulVeren 11:5  А Ровоам се засели в Ерусалим и построи градове за укрепления в Юда:
II C AraSVD 11:5  وَأَقَامَ رَحُبْعَامُ فِي أُورُشَلِيمَ وَبَنَى مُدُنًا لِلْحِصَارِ فِي يَهُوذَا.
II C Esperant 11:5  Reĥabeam loĝis en Jerusalem, kaj li konstruis fortikaĵojn en la urboj de Judujo.
II C ThaiKJV 11:5  และเรโหโบอัมประทับในกรุงเยรูซาเล็ม และพระองค์ทรงสร้างหัวเมืองเพื่อป้องกันในยูดาห์
II C OSHB 11:5  וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה׃
II C BurJudso 11:5  ရောဗောင်သည် ယေရုရှလင်မြို့၌နေ၍၊ ယုဒပြည် ၌ ခိုင်ခံ့သောမြို့ တို့ကိုပြုစုရာတွင်၊
II C FarTPV 11:5  رحبعام در اورشلیم ماند و برای دفاع از یهودیه و بنیامین این شهرها را مستحکم نمود:
II C UrduGeoR 11:5  Rahubiyām kā dārul-hukūmat Yarūshalam rahā. Yahūdāh meṅ us ne zail ke shahroṅ kī qilābandī kī:
II C SweFolk 11:5  Rehabeam bodde i Jerusalem, och han byggde om städer i Juda till befästa platser.
II C GerSch 11:5  Und Rehabeam blieb zu Jerusalem und baute Städte in Juda zu Festungen um,
II C TagAngBi 11:5  At si Roboam ay tumahan sa Jerusalem, at nagtayo ng mga bayan na pinaka sanggalang sa Juda.
II C FinSTLK2 11:5  Rehabeam asui Jerusalemissa ja linnoitti lujasti Juudan kaupunkeja.
II C Dari 11:5  رَحُبعام در اورشلیم ماند و برای دفاع از یَهُودا این شهرهای مستحکم و حصاردار را آباد کرد:
II C SomKQA 11:5  Oo Rexabcaamna wuxuu iska degganaa Yeruusaalem oo dalka Yahuudah ayuu magaalooyin qalcado leh ka dhisay.
II C NorSMB 11:5  Sidan budde Rehabeam i Jerusalem, og han bygde byar um til borger i Juda.
II C Alb 11:5  Roboami banoi në Jeruzalem dhe ndërtoi disa qytete për mbrojtje në Judë.
II C KorHKJV 11:5  ¶르호보암이 예루살렘에 거하면서 유다에 수비하는 도시들을 건축하니라.
II C SrKDIjek 11:5  И Ровоам сједе у Јерусалиму, и сазида тврде градове у земљи Јудиној;
II C Wycliffe 11:5  Forsothe Roboam dwellide in Jerusalem, and he bildide wallid citees in Juda;
II C Mal1910 11:5  രെഹബെയാം യെരൂശലേമിൽ പാൎത്തു യെഹൂദയിൽ ഉറപ്പിന്നായി പട്ടണങ്ങളെ പണിതു.
II C KorRV 11:5  르호보암이 예루살렘에 거하여 유다 땅에 방비하는 성읍들을 건축하였으니
II C Azeri 11:5  رِحوبعام اورشلئمده ياشادي و يهودانين دئفاعسي اوچون شهرلر تئکدي.
II C SweKarlX 11:5  Men Rehabeam bodde i Jerusalem, och byggde de städer fasta i Juda;
II C KLV 11:5  Rehoboam yInta' Daq Jerusalem, je chenta' vengmey vaD defense Daq Judah.
II C ItaDio 11:5  E ROBOAMO abitò in Gerusalemme, ed edificò delle città in Giuda per fortezze.
II C RusSynod 11:5  Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
II C CSlEliza 11:5  Обита же Ровоам во Иерусалиме и созда грады стенаты во Иудеи:
II C ABPGRK 11:5  και κατώκησε Ροβοάμ εις Ιερουσαλήμ και ωκοδόμησε πόλεις τειχήρεις εν τη Ιουδαία
II C FreBBB 11:5  Et Roboam demeura à Jérusalem, et il bâtit comme villes fortes des villes en Juda ;
II C LinVB 11:5  Roboam azalaki kofanda o Yeruzalem, mpe atongi bingumba bizi-ngami na lopango o Yuda.
II C HunIMIT 11:5  És lakott Rechabeám Jeruzsálemben, s épített városokat erősségül Jehúdában.
II C ChiUnL 11:5  羅波安居耶路撒冷、建邑於猶大、以爲保障、
II C VietNVB 11:5  Vua Rô-bô-am ở tại Giê-ru-sa-lem; người xây dựng các thành trong Giu-đa để phòng thủ.
II C LXX 11:5  καὶ κατῴκησεν Ροβοαμ εἰς Ιερουσαλημ καὶ ᾠκοδόμησεν πόλεις τειχήρεις ἐν τῇ Ιουδαίᾳ
II C CebPinad 11:5  Ug si Roboam nagpuyo sa Jerusalem, ug nagtukod sa mga ciudad nga salipdanan sa Juda.
II C RomCor 11:5  Roboam a locuit la Ierusalim şi a zidit cetăţi întărite în Iuda.
II C Pohnpeia 11:5  Reopoham eri ketikette Serusalem oh ketin kauwada kehl en mahwen kei nan kahnimw pwukat en Suda oh Pensamin:
II C HunUj 11:5  Roboám Jeruzsálemben lakott és egyes városokat erődítményekké épített ki Júdában.
II C GerZurch 11:5  SO blieb Rehabeam in Jerusalem. Und er baute in Juda Städte zu Festungen aus,
II C PorAR 11:5  E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas.
II C DutSVVA 11:5  Rehabeam nu woonde te Jeruzalem; en hij bouwde steden tot vastigheden in Juda.
II C FarOPV 11:5  و رحبعام در اورشلیم ساکن شد و شهرهای حصاردار در یهودا ساخت.
II C Ndebele 11:5  URehobhowamu wasehlala eJerusalema, wakha imizi eyizinqaba koJuda.
II C PorBLivr 11:5  E habitou Roboão em Jerusalém, e edificou cidades para fortificar a Judá.
II C Norsk 11:5  Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger.
II C SloChras 11:5  In Roboam je prebival v Jeruzalemu in prezidal je mesta na Judovem v trdnjave.
II C Northern 11:5  Rexavam Yerusəlimdə yaşadı və Yəhudada müdafiə olunmaq üçün bu şəhərləri tikdi.
II C GerElb19 11:5  Und Rehabeam wohnte in Jerusalem; und er baute Städte zu Festungen in Juda.
II C LvGluck8 11:5  Un Rekabeams dzīvoja Jeruzālemē un uztaisīja pilsētas par stipram pilīm Jūdā.
II C PorAlmei 11:5  E Roboão habitou em Jerusalem: e edificou cidades para fortalezas, em Judah.
II C ChiUn 11:5  羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,
II C SweKarlX 11:5  Men Rehabeam bodde i Jerusalem, och byggde de städer fasta i Juda;
II C FreKhan 11:5  Roboam, s’étant établi à Jérusalem, érigea en forteresses des villes de Juda.
II C FrePGR 11:5  Et Roboam résidait à Jérusalem, et il édifia des villes en forteresses dans Juda,
II C PorCap 11:5  *Roboão permaneceu, portanto, em Jerusalém. Construiu cidades fortificadas no território de Judá.
II C JapKougo 11:5  レハベアムはエルサレムに住んで、ユダに防衛の町々を建てた。
II C GerTextb 11:5  So blieb denn Rehabeam zu Jerusalem. Und er baute eine Anzahl Städte in Juda zu Festungen um;
II C Kapingam 11:5  Rehoboam gu-noho-hua i Jerusalem guu-hau nia abaaba mau-dangihi e-abaaba nia waahale o Judah mo Benjamin aanei:
II C SpaPlate 11:5  Roboam habitó en Jerusalén, y edificó ciudades fortificadas en Judá.
II C WLC 11:5  וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה׃
II C LtKBB 11:5  Roboamas gyveno Jeruzalėje; jis sustiprino šiuos Judo miestus:
II C Bela 11:5  Раваам жыў у Ерусаліме; ён абнёс гарады ў Юдэі сьценамі.
II C GerBoLut 11:5  Rehabeam aber wohnete zu Jerusalem und baute die Stadte fest in Juda,
II C FinPR92 11:5  Rehabeam hallitsi Jerusalemissa ja linnoitti useita Juudan ja Benjaminin alueen kaupunkeja.
II C SpaRV186 11:5  ¶ Y habitó Roboam en Jerusalem, y edificó ciudades para fortificar a Judá.
II C NlCanisi 11:5  Roboam bleef dus in Jerusalem wonen en verbouwde verschillende steden in Juda tot vesting.
II C GerNeUe 11:5  So blieb Rehabeam in Jerusalem und ließ verschiedene Städte in Juda zu Festungen ausbauen.
II C UrduGeo 11:5  رحبعام کا دار الحکومت یروشلم رہا۔ یہوداہ میں اُس نے ذیل کے شہروں کی قلعہ بندی کی:
II C AraNAV 11:5  وَأَقَامَ رَحُبْعَامُ فِي أُورُشَلِيمَ وَبَنَى حُصُوناً فِي مُدُنِ يَهُوذَا.
II C ChiNCVs 11:5  罗波安住在耶路撒冷,他在犹大建造了多座设防城。
II C ItaRive 11:5  Roboamo abitò in Gerusalemme, e costruì delle città fortificate in Giuda.
II C Afr1953 11:5  En Rehábeam het in Jerusalem gewoon en stede as vestings opgebou in Juda.
II C RusSynod 11:5  Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
II C UrduGeoD 11:5  रहुबियाम का दारुल-हुकूमत यरूशलम रहा। यहूदाह में उसने ज़ैल के शहरों की क़िलाबंदी की :
II C TurNTB 11:5  Rehavam Yeruşalim'de yaşadı ve savunma amacıyla Yahuda'daki şu kentleri onardı:
II C DutSVV 11:5  Rehabeam nu woonde te Jeruzalem; en hij bouwde steden tot vastigheden in Juda.
II C HunKNB 11:5  Roboám Jeruzsálemben lakott, és fallal megerősített városokat építtetett Júdában.
II C Maori 11:5  Na ka noho a Rehopoama ki Hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki Hura.
II C HunKar 11:5  Lakozék azért Roboám Jeruzsálemben, és megerősíté a városokat Júdában.
II C Viet 11:5  Rô-bô-am ở tại Giê-ru-sa-lem, xây các thành trong đất Giu-đa làm nên đồn lũy.
II C Kekchi 11:5  Ut laj Roboam quicuan aran Jerusalén ut quixsut saˈ tzˈac nabal li tenamit re xcolbaleb rib aran Judá.
II C Swe1917 11:5  Men Rehabeam bodde i Jerusalem, och han befäste städer i Juda och gjorde dem till fasta platser.
II C CroSaric 11:5  Roboam, stolujući u Jeruzalemu, poče dizati tvrde gradove po Judeji.
II C VieLCCMN 11:5  Vua Rơ-kháp-am ngự tại Giê-ru-sa-lem và xây dựng một số thành trì kiên cố tại Giu-đa.
II C FreBDM17 11:5  Roboam demeura donc à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda.
II C FreLXX 11:5  Et Roboam habita Jérusalem, et il bâtit des places fortes en Judée.
II C Aleppo 11:5  וישב רחבעם בירושלם ויבן ערים למצור ביהודה
II C MapM 11:5  וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלָ֑‍ִם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצ֖וֹר בִּיהוּדָֽה׃
II C HebModer 11:5  וישב רחבעם בירושלם ויבן ערים למצור ביהודה׃
II C Kaz 11:5  Рохабоғам Иерусалимде тұрып, Яһуда елін қорғау үшін бірнеше қалаларда қамалдар салды.
II C FreJND 11:5  Et Roboam demeura à Jérusalem. Et il bâtit des villes en Juda, et en [fit] des forteresses.
II C GerGruen 11:5  So blieb Rechabeam in Jerusalem und baute Städte in Juda zu Festungen um.
II C SloKJV 11:5  Rehoboám je prebival v Jeruzalemu in gradil mesta za obrambo v Judu.
II C Haitian 11:5  Woboram rete lavil Jerizalèm, li moute ranpa nan anpil lavil peyi Jida pou pwoteje yo.
II C FinBibli 11:5  Mutta Rehabeam asui Jerusalemissa, ja rakensi Juudan kaupungit vahvaksi,
II C SpaRV 11:5  Y habitó Roboam en Jerusalem, y edificó ciudades para fortificar á Judá.
II C WelBeibl 11:5  Roedd Rehoboam yn byw yn Jerwsalem. Trodd nifer o drefi yn Jwda yn gaerau amddiffynnol:
II C GerMenge 11:5  So blieb denn Rehabeam in Jerusalem und baute Ortschaften in Juda zu Festungen aus,
II C GreVamva 11:5  Και κατώκησεν ο Ροβοάμ εν Ιερουσαλήμ και ωκοδόμησε πόλεις οχυράς εν Ιούδα.
II C UkrOgien 11:5  І осівся Рехав'ам в Єрусалимі, і побудував тверди́нні міста в Юді.
II C FreCramp 11:5  Roboam résida à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda.
II C SrKDEkav 11:5  И Ровоам седе у Јерусалиму, и сазида тврде градове у земљи Јудиној;
II C PolUGdan 11:5  I Roboam zamieszkał w Jerozolimie, i odbudował miasta obronne w Judzie.
II C FreSegon 11:5  Roboam demeura à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda.
II C SpaRV190 11:5  Y habitó Roboam en Jerusalem, y edificó ciudades para fortificar á Judá.
II C HunRUF 11:5  Roboám Jeruzsálemben lakott, de több várost erődítménnyé építtetett ki Júdában.
II C DaOT1931 11:5  Rehabeam boede saa i Jerusalem, og han befæstede flere Byer i Juda.
II C TpiKJPB 11:5  Na Reaboam i stap long Jerusalem, na wokim ol biktaun bilong pait long lukautim insait long Juda.
II C DaOT1871 11:5  Og Roboam boede i Jerusalem og byggede Stæder til Befæstning i Juda.
II C FreVulgG 11:5  Or Roboam établit sa demeure à Jérusalem, et bâtit des villes fortes dans Juda.
II C PolGdans 11:5  I mieszkał Roboam w Jeruzalemie, a pobudował miasta obronne w Judzie.
II C JapBungo 11:5  斯てレハベアム、ヱルサレムに居りユダに守衛の邑々を建たり
II C GerElb18 11:5  Und Rehabeam wohnte in Jerusalem; und er baute Städte zu Festungen in Juda.