ISAIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Chapter 15
Isai | DRC | 15:1 | The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, it is silent: because the wall of Moab is destroyed in the night, it is silent. | |
Isai | VulgClem | 15:1 | Onus Moab. Quia nocte vastata est Ar Moab, conticuit ; quia nocte vastatus est murus Moab, conticuit. | |
Isai | KJV | 15:1 | The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence; | |
Isai | DRC | 15:2 | The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven. | |
Isai | VulgClem | 15:2 | Ascendit domus, et Dibon ad excelsa, in planctum super Nabo ; et super Medaba, Moab ululavit ; in cunctis capitibus ejus calvitium, et omnis barba radetur. | |
Isai | KJV | 15:2 | He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. | |
Isai | DRC | 15:3 | In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping. | |
Isai | VulgClem | 15:3 | In triviis ejus accincti sunt sacco ; super tecta ejus et in plateis ejus omnis ululatus descendit in fletum. | |
Isai | KJV | 15:3 | In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. | |
Isai | DRC | 15:4 | Hesebon shall cry, and Eleale, their voice is heard even to Jasa. For this shall the well appointed men of Moab howl, his soul shall howl to itself. | |
Isai | VulgClem | 15:4 | Clamabit Hesebon et Eleale, usque Jasa audita est vox eorum ; super hoc expediti Moab ululabunt, anima ejus ululabit sibi. | |
Isai | KJV | 15:4 | And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. | |
Isai | DRC | 15:5 | My heart shall cry to Moab, the bars thereof shall flee unto Segor a heifer of three years old: for by the ascent of Luith they shall go up weeping: and in the way of Oronaim they shall lift up a cry of destruction. | |
Isai | VulgClem | 15:5 | Cor meum ad Moab clamabit ; vectes ejus usque ad Segor, vitulam conternantem ; per ascensum enim Luith flens ascendet, et in via Oronaim clamorem contritionis levabunt. | |
Isai | KJV | 15:5 | My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. | |
Isai | DRC | 15:6 | For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away, the spring is faded, all the greenness is perished. | |
Isai | VulgClem | 15:6 | Aquæ enim Nemrim desertæ erunt, quia aruit herba, defecit germen, viror omnis interiit. | |
Isai | KJV | 15:6 | For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. | |
Isai | DRC | 15:7 | According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows. | |
Isai | VulgClem | 15:7 | Secundum magnitudinem operis, et visitatio eorum : ad torrentem Salicum ducent eos. | |
Isai | KJV | 15:7 | Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. | |
Isai | DRC | 15:8 | For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof. | |
Isai | VulgClem | 15:8 | Quoniam circuivit clamor terminum Moab ; usque ad Gallim ululatus ejus, et usque ad puteum Elim clamor ejus. | |
Isai | KJV | 15:8 | For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer–elim. | |
Isai | DRC | 15:9 | For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land. | |
Isai | VulgClem | 15:9 | Quia aquæ Dibon repletæ sunt sanguine ; ponam enim super Dibon additamenta ; his qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terræ. | |
Isai | KJV | 15:9 | For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land. | |