Job
|
RWebster
|
13:1 |
Lo, my eye hath seen all this, my ear hath heard and understood it.
|
Job
|
NHEBJE
|
13:1 |
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
|
Job
|
ABP
|
13:1 |
Behold, [4these things 3has seen 1my 2eye], and [2has heard 1my ear].
|
Job
|
NHEBME
|
13:1 |
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
|
Job
|
Rotherha
|
13:1 |
Lo! all [this], hath mine own eye seen,—Mine ear hath heard and understood it:
|
Job
|
LEB
|
13:1 |
“Look, my eye has seen everything; my ear has heard and has understood it.
|
Job
|
RNKJV
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
Jubilee2
|
13:1 |
Behold, my eyes have seen all [this]; my ears have heard and understood it.
|
Job
|
Webster
|
13:1 |
Lo, my eye hath seen all [this], my ear hath heard and understood it.
|
Job
|
Darby
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
ASV
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
LITV
|
13:1 |
Behold, my eye has seen all this; my ear has heard and understood it.
|
Job
|
Geneva15
|
13:1 |
Loe, mine eye hath seene all this: mine eare hath heard, and vnderstande it.
|
Job
|
CPDV
|
13:1 |
Behold, my eye has seen all these things, and my ear has heard, and I have understood each one.
|
Job
|
BBE
|
13:1 |
Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
|
Job
|
DRC
|
13:1 |
Behold my eye hath seen all these things, and my ear hath heard them, and I have understood them all.
|
Job
|
GodsWord
|
13:1 |
"My eye has certainly seen all of this! My ear has heard and understood it.
|
Job
|
JPS
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
KJVPCE
|
13:1 |
LO, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
NETfree
|
13:1 |
"Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
|
Job
|
AB
|
13:1 |
Behold, my eye has seen these things, and my ear has heard them.
|
Job
|
AFV2020
|
13:1 |
"Lo, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
|
Job
|
NHEB
|
13:1 |
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
|
Job
|
NETtext
|
13:1 |
"Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
|
Job
|
UKJV
|
13:1 |
Lo, mine eye has seen all this, mine ear has heard and understood it.
|
Job
|
Noyes
|
13:1 |
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
KJV
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
KJVA
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
AKJV
|
13:1 |
See, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
|
Job
|
RLT
|
13:1 |
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
|
Job
|
MKJV
|
13:1 |
Lo, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
|
Job
|
YLT
|
13:1 |
Lo, all--hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
|
Job
|
ACV
|
13:1 |
Lo, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
|
Job
|
PorBLivr
|
13:1 |
Eis que meus olhos têm visto tudo isto ; meus ouvidos o ouviram, e entenderam.
|
Job
|
Mg1865
|
13:1 |
Indro, izany rehetra izany efa hitan’ ny masoko, ary efa ren’ ny sofiko ka fantany.
|
Job
|
FinPR
|
13:1 |
"Katso, kaikkea tätä on silmäni nähnyt, korvani kuullut ja sitä tarkannut.
|
Job
|
FinRK
|
13:1 |
”Katso, kaiken tämän on silmäni nähnyt, korvani kuullut ja sitä tarkannut.
|
Job
|
ChiSB
|
13:1 |
的確,這一切我親眼見過,我親耳聽過,是我熟悉的事。
|
Job
|
CopSahBi
|
13:1 |
ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲁ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡⲁⲙⲁⲁϫⲉ ⲥⲟⲧⲙⲟⲩ
|
Job
|
ChiUns
|
13:1 |
这一切,我眼都见过;我耳都听过,而且明白。
|
Job
|
BulVeren
|
13:1 |
Ето, окото ми е видяло всичко това, ухото ми е чуло и го е разбрало.
|
Job
|
AraSVD
|
13:1 |
«هَذَا كُلُّهُ رَأَتْهُ عَيْنِي. سَمِعَتْهُ أُذُنِي وَفَطِنَتْ بِهِ.
|
Job
|
Esperant
|
13:1 |
Ĉion ĉi tion mia okulo vidis, Mia orelo aŭdis kaj komprenis.
|
Job
|
ThaiKJV
|
13:1 |
“ดูเถิด ตาของข้าได้เห็นสิ่งทั้งหมดนี้แล้ว หูของข้าได้ยินและเข้าใจเรื่องนี้แล้ว
|
Job
|
OSHB
|
13:1 |
הֶן־כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃
|
Job
|
BurJudso
|
13:1 |
ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို ငါ့မျက်စိသည် မြင်ပြီ။ ငါ့နားသည်လည်း ကြား၍နားလည်ပြီ။
|
Job
|
FarTPV
|
13:1 |
چیزهایی را که بیان کردید، من قبلاً دیده و شنیده بودم.
|
Job
|
UrduGeoR
|
13:1 |
Yih sab kuchh maiṅ ne apnī āṅkhoṅ se dekhā, apne kānoṅ se sun kar samajh liyā hai.
|
Job
|
SweFolk
|
13:1 |
Se, allt har mitt öga sett, mitt öra har hört och förstått det.
|
Job
|
GerSch
|
13:1 |
Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt;
|
Job
|
TagAngBi
|
13:1 |
Narito, nakita ang lahat na ito ng aking mata, ang aking tainga ay nakarinig at nakaunawa.
|
Job
|
FinSTLK2
|
13:1 |
Katso, kaikkea tätä silmäni on nähnyt, korvani kuullut ja olen sen ymmärtänyt.
|
Job
|
Dari
|
13:1 |
چیزهائی را که بیان کردید من قبلاً دیده و شنیده بودم.
|
Job
|
SomKQA
|
13:1 |
Bal eega, waxan oo dhan ishaydu waa aragtay, Dhegtayduna waa maqashay oo way garatay.
|
Job
|
NorSMB
|
13:1 |
Ja, allting hev mitt auga set og øyra høyrde og forstod;
|
Job
|
Alb
|
13:1 |
"Ja, tërë këtë syri im e pa dhe veshi im e dëgjoi dhe e kuptoi.
|
Job
|
KorHKJV
|
13:1 |
보라, 내 눈이 이 모든 것을 보았고 내 귀가 그것을 듣고 깨달았느니라.
|
Job
|
SrKDIjek
|
13:1 |
Ето, све је то видјело око моје, чуло ухо моје, и разумјело.
|
Job
|
Wycliffe
|
13:1 |
Lo! myn iye siy alle thingis, and myn eere herde; and Y vndurstood alle thingis.
|
Job
|
Mal1910
|
13:1 |
എന്റെ കണ്ണു ഇതൊക്കെയും കണ്ടു; എന്റെ ചെവി അതു കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു.
|
Job
|
KorRV
|
13:1 |
나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 통달하였느니라
|
Job
|
Azeri
|
13:1 |
باخ، گؤزوم بونون هاميسيني گؤروب، قولاقلاريم بونو اشئدئب و آنلاييب دا.
|
Job
|
SweKarlX
|
13:1 |
Si, allt detta hafver mitt öga sett, och mitt öra hört, och hafver det förstått.
|
Job
|
KLV
|
13:1 |
“ yIlegh, wIj mIn ghajtaH leghpu' Hoch vam. wIj qogh ghajtaH Qoyta' je understood 'oH.
|
Job
|
ItaDio
|
13:1 |
Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte queste cose, L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.
|
Job
|
RusSynod
|
13:1 |
Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
|
Job
|
CSlEliza
|
13:1 |
Се, сия виде око мое, и слыша ухо мое,
|
Job
|
ABPGRK
|
13:1 |
ιδού ταύτα εωρακέ μου ο οφθαλμός και ακήκοε το ους μου
|
Job
|
FreBBB
|
13:1 |
Tout cela, mon œil l'a vu, Mon oreille l'a entendu et l'a saisi.
|
Job
|
LinVB
|
13:1 |
Solo, namoni makambo mana manso na miso, nayoki mango na matoi mpe nayebi ntina.
|
Job
|
HunIMIT
|
13:1 |
Lám, mindet látta szemem, hallotta fülem s meg értette.
|
Job
|
ChiUnL
|
13:1 |
此皆我目擊之、我耳聞而悉之、
|
Job
|
VietNVB
|
13:1 |
Này, chính mắt tôi đã thấy mọi điều ấy,Tai tôi nghe và tôi hiểu.
|
Job
|
LXX
|
13:1 |
ἰδοὺ ταῦτα ἑώρακέν μου ὁ ὀφθαλμὸς καὶ ἀκήκοέν μου τὸ οὖς
|
Job
|
CebPinad
|
13:1 |
Ania karon, ang akong mata nakakita niining tanan, Ang igdulungog nako nakadungog ug nakasabut niini.
|
Job
|
RomCor
|
13:1 |
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit şi a luat seama.
|
Job
|
Pohnpeia
|
13:1 |
Mehkoaros me kumwail nda, I rongehr mahs. I wehwehki koaros; I pil wehwehki duwehte kumwail. I sohte mihla pahmwail.
|
Job
|
HunUj
|
13:1 |
Mindezt saját szememmel láttam, fülemmel hallottam, és megértettem.
|
Job
|
GerZurch
|
13:1 |
Siehe, dies alles hat mein Auge gesehen, / mein Ohr gehört und darauf gemerkt. /
|
Job
|
PorAR
|
13:1 |
Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
|
Job
|
DutSVVA
|
13:1 |
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.
|
Job
|
FarOPV
|
13:1 |
«اینک چشم من همه این چیزها رادیده، و گوش من آنها را شنیده وفهمیده است.
|
Job
|
Ndebele
|
13:1 |
Khangela, konke ilihlo lami likubonile, indlebe yami izwile yakuqedisisa.
|
Job
|
PorBLivr
|
13:1 |
Eis que meus olhos têm visto tudo isto ; meus ouvidos o ouviram, e entenderam.
|
Job
|
Norsk
|
13:1 |
Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.
|
Job
|
SloChras
|
13:1 |
Glejte, to vse je videlo moje oko, slišalo je moje uho in je razumelo.
|
Job
|
Northern
|
13:1 |
Bax gözlərim hər şeyi gördü, Qulaqlarım bunu eşidib dərk etdi.
|
Job
|
GerElb19
|
13:1 |
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt.
|
Job
|
LvGluck8
|
13:1 |
Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
|
Job
|
PorAlmei
|
13:1 |
Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
|
Job
|
ChiUn
|
13:1 |
這一切,我眼都見過;我耳都聽過,而且明白。
|
Job
|
SweKarlX
|
13:1 |
Si, allt detta hafver mitt öga sett, och mitt öra hört, och hafver det förstått.
|
Job
|
FreKhan
|
13:1 |
Certes, tout cela, mon œil l’a vu, mon oreille l’a entendu et s’en est rendu compte.
|
Job
|
FrePGR
|
13:1 |
Voici, mes yeux ont vu toutes ces choses, mon oreille les a ouïes et comprises ;
|
Job
|
PorCap
|
13:1 |
«Os meus olhos viram todas essas coisas, e os meus ouvidos ouviram-nas e entenderam-nas.
|
Job
|
JapKougo
|
13:1 |
見よ、わたしの目は、これをことごとく見た。わたしの耳はこれを聞いて悟った。
|
Job
|
GerTextb
|
13:1 |
Sieh', alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich's gemerkt!
|
Job
|
Kapingam
|
13:1 |
“Nia mee huogodoo ala e-helekai-ai goodou gu-hagalongo ginai au i-mua. Gei au gu-iloo huogodoo, au koia e-iloo i-nia mee ala e-iloo-e-goodou. Au hagalee i godou lala.
|
Job
|
SpaPlate
|
13:1 |
“Todo esto lo han visto mis ojos; mis oídos lo han oído y lo comprendieron.
|
Job
|
WLC
|
13:1 |
הֶן־כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃
|
Job
|
LtKBB
|
13:1 |
„Mano akys viską matė, ausys girdėjo ir suprato.
|
Job
|
Bela
|
13:1 |
Вось, усё гэта бачыла вока маё, чула вуха маё і зьмеціла сабе.
|
Job
|
GerBoLut
|
13:1 |
Siehe, das hat alles mein Auge gesehen und mein Ohrgehoret, und habe es verstanden.
|
Job
|
FinPR92
|
13:1 |
Kaiken tämän olen nähnyt omin silmin, omin korvin kuullut ja ymmärtänyt.
|
Job
|
SpaRV186
|
13:1 |
He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido para sí mis oídos.
|
Job
|
NlCanisi
|
13:1 |
Zie, dit alles heb ik met eigen ogen aanschouwd, Mijn oor heeft het gehoord en verstaan.
|
Job
|
GerNeUe
|
13:1 |
Schaut, das alles hat mein Auge gesehen, / mein Ohr gehört, und mein Verstand nahm es auf.
|
Job
|
UrduGeo
|
13:1 |
یہ سب کچھ مَیں نے اپنی آنکھوں سے دیکھا، اپنے کانوں سے سن کر سمجھ لیا ہے۔
|
Job
|
AraNAV
|
13:1 |
هَذَا جَمِيعُهُ شَهِدَتْهُ عَيْنَايَ وَسَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَفَهِمَتْهُ،
|
Job
|
ChiNCVs
|
13:1 |
“这一切我的眼睛都见过,我的耳朵都听过,而且明白。
|
Job
|
ItaRive
|
13:1 |
Ecco, l’occhio mio tutto questo l’ha veduto; l’orecchio mio l’ha udito e l’ha inteso.
|
Job
|
Afr1953
|
13:1 |
Kyk, alles het my oog gesien, my oor gehoor en opgemerk.
|
Job
|
RusSynod
|
13:1 |
Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
|
Job
|
UrduGeoD
|
13:1 |
यह सब कुछ मैंने अपनी आँखों से देखा, अपने कानों से सुनकर समझ लिया है।
|
Job
|
TurNTB
|
13:1 |
“İşte, gözlerim her şeyi gördü, Kulağım duydu, anladı.
|
Job
|
DutSVV
|
13:1 |
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.
|
Job
|
HunKNB
|
13:1 |
Íme, mindezt már látta szemem, és hallotta fülem, meg is értett mindent.
|
Job
|
Maori
|
13:1 |
Nana, kua kitea katoatia tenei e toku kanohi, kua rongo toku taringa, kua mohio.
|
Job
|
HunKar
|
13:1 |
Ímé, mindezeket látta az én szemem, hallotta az én fülem és megértette.
|
Job
|
Viet
|
13:1 |
Nầy, mắt ta đã thấy các điều đó, Tai ta có nghe và hiểu đến.
|
Job
|
Kekchi
|
13:1 |
Chixjunil li cˈaˈru yo̱quex chixyebal ac ninnau. Cuilom riqˈuin xnakˈ cuu ut ac cuabiom.
|
Job
|
Swe1917
|
13:1 |
Ja, alltsammans har mitt öga sett, mitt öra har hört det och nogsamt givit akt.
|
Job
|
CroSaric
|
13:1 |
Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
|
Job
|
VieLCCMN
|
13:1 |
*Những chuyện này chính mắt tôi đã thấy, chính tai tôi đã nghe và đã hiểu.
|
Job
|
FreBDM17
|
13:1 |
Voici, mon œil a vu tout cela ; mon oreille l’a entendu et compris ;
|
Job
|
FreLXX
|
13:1 |
Voilà ce que mon œil a vu et ce qu'a entendu mon oreille.
|
Job
|
Aleppo
|
13:1 |
הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה
|
Job
|
MapM
|
13:1 |
הֶן־כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אׇ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃
|
Job
|
HebModer
|
13:1 |
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
|
Job
|
Kaz
|
13:1 |
Біліп қойыңдар, осының бәрін өз көзіммен көріп, өз құлағыммен естіп, ұғындым.
|
Job
|
FreJND
|
13:1 |
Voici, tout cela, mon œil l’a vu, mon oreille l’a entendu et l’a compris.
|
Job
|
GerGruen
|
13:1 |
"So ist's. So hat's mein Auge auch gesehen, mein Ohr vernommen und gemerkt.
|
Job
|
SloKJV
|
13:1 |
Glej, moje oko je vse to videlo, moje uho je to slišalo in razumelo.
|
Job
|
Haitian
|
13:1 |
Wi, mwen wè tou sa ak de je m'. Mwen tande tou sa ak de zòrèy mwen epi mwen konprann.
|
Job
|
FinBibli
|
13:1 |
Katso, kaikkia näitä ovat silmäni nähneet, ja korvani kuulleet, ja on ne ymmärtänyt.
|
Job
|
SpaRV
|
13:1 |
HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido de por sí mis oídos.
|
Job
|
WelBeibl
|
13:1 |
Ydw, dw i wedi gweld hyn i gyd; dw i wedi'i glywed a'i ddeall.
|
Job
|
GerMenge
|
13:1 |
»Seht, dies alles hat mein Auge gesehen, hat mein Ohr gehört und es sich gemerkt.
|
Job
|
GreVamva
|
13:1 |
Ιδού, ταύτα πάντα είδεν ο οφθαλμός μου· το ωτίον μου ήκουσε και ενόησε ταύτα.
|
Job
|
UkrOgien
|
13:1 |
Ось усе оце бачило око моє, чуло ухо моє, — та й усе заува́жило.
|
Job
|
FreCramp
|
13:1 |
Voilà que mon œil a vu tout cela, mon oreille l'a entendu et compris.
|
Job
|
SrKDEkav
|
13:1 |
Ето, све је то видело око моје, чуло ухо моје, и разумело.
|
Job
|
PolUGdan
|
13:1 |
Oto moje oko widziało to wszystko, moje ucho słyszało i zrozumiało.
|
Job
|
FreSegon
|
13:1 |
Voici, mon œil a vu tout cela, Mon oreille l'a entendu et y a pris garde.
|
Job
|
SpaRV190
|
13:1 |
HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido de por sí mis oídos.
|
Job
|
HunRUF
|
13:1 |
Mindezt saját szememmel láttam, fülemmel hallottam, és megértettem.
|
Job
|
DaOT1931
|
13:1 |
Se, mit Øje har skuet alt dette, mit Øre har hørt og mærket sig det;
|
Job
|
TpiKJPB
|
13:1 |
¶ Harim, ai bilong mi i bin lukim olgeta dispela, ia bilong mi i bin harim na kisim save long en.
|
Job
|
DaOT1871
|
13:1 |
Se, det har mit Øje set alt sammen; mit Øre har hørt og forstaaet sig derpaa.
|
Job
|
FreVulgG
|
13:1 |
Voici, mon œil a vu toutes ces choses ; mon oreille les a entendues, et je les ai toutes comprises.
|
Job
|
PolGdans
|
13:1 |
Oto te wszystkie rzeczy widziało oko moje, słyszało ucho moje, i zrozumiało.
|
Job
|
JapBungo
|
13:1 |
視よわが目これを盡く觀 わが耳これを聞て通逹れり
|
Job
|
GerElb18
|
13:1 |
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt.
|