|
Job
|
AB
|
13:2 |
And I know all that you know, too; and I have no less understanding than you.
|
|
Job
|
ABP
|
13:2 |
And I know as much as even you know; and [2not 3more senseless 1I am] than you.
|
|
Job
|
ACV
|
13:2 |
What ye know, I also know; I am not inferior to you.
|
|
Job
|
AFV2020
|
13:2 |
What you know, I know also; I am not inferior to you.
|
|
Job
|
AKJV
|
13:2 |
What you know, the same do I know also: I am not inferior to you.
|
|
Job
|
ASV
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
BBE
|
13:2 |
The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
|
|
Job
|
CPDV
|
13:2 |
In conformity with your knowledge, I also know. I am not inferior to you.
|
|
Job
|
DRC
|
13:2 |
According to your knowledge I also know: neither am I inferior to you.
|
|
Job
|
Darby
|
13:2 |
What ye know, I know also: I am not inferior to you.
|
|
Job
|
Geneva15
|
13:2 |
I knowe also as much as you knowe: I am not inferiour vnto you.
|
|
Job
|
GodsWord
|
13:2 |
After all, I know it as well as you do. I am not inferior to you.
|
|
Job
|
JPS
|
13:2 |
What ye know, do I know also; I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
Jubilee2
|
13:2 |
As you know it, I know it; I [am] not inferior unto you.
|
|
Job
|
KJV
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
KJVA
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
KJVPCE
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
LEB
|
13:2 |
⌞What you know⌟, I myself also know— I am not more inferior than you.
|
|
Job
|
LITV
|
13:2 |
As you know, I also know; I do not fall short of you.
|
|
Job
|
MKJV
|
13:2 |
What you know, I know also; I do not fall short of you.
|
|
Job
|
NETfree
|
13:2 |
What you know, I know also; I am not inferior to you!
|
|
Job
|
NETtext
|
13:2 |
What you know, I know also; I am not inferior to you!
|
|
Job
|
NHEB
|
13:2 |
What you know, I know also. I am not inferior to you.
|
|
Job
|
NHEBJE
|
13:2 |
What you know, I know also. I am not inferior to you.
|
|
Job
|
NHEBME
|
13:2 |
What you know, I know also. I am not inferior to you.
|
|
Job
|
Noyes
|
13:2 |
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
|
|
Job
|
RLT
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
RNKJV
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
RWebster
|
13:2 |
What ye know, the same do I know also: I am not inferior to you.
|
|
Job
|
Rotherha
|
13:2 |
Just as ye know, I too, know, I, fall not short, of you.
|
|
Job
|
UKJV
|
13:2 |
What all of you know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
|
|
Job
|
Webster
|
13:2 |
What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior to you.
|
|
Job
|
YLT
|
13:2 |
According to your knowledge I have known--also I. I am not fallen more than you.
|
|
Job
|
ABPGRK
|
13:2 |
και οίδα όσα και υμείς επίστασθε και ουκ ασυνετώτερός ειμι υμών
|
|
Job
|
Afr1953
|
13:2 |
Wat julle weet, weet ek ook: ek staan nie vir julle terug nie.
|
|
Job
|
Alb
|
13:2 |
Atë që ju dini e di edhe unë; nuk vij pas jush.
|
|
Job
|
Aleppo
|
13:2 |
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם
|
|
Job
|
AraNAV
|
13:2 |
وَأَنَا أَعْرِفُ مَا تَعْرِفُونَهُ أَيْضاً، إِذْ لَسْتُ أَقَلَّ مِنْكُمْ فِطْنَةً.
|
|
Job
|
AraSVD
|
13:2 |
مَا تَعْرِفُونَهُ عَرَفْتُهُ أَنَا أَيْضًا. لَسْتُ دُونَكُمْ.
|
|
Job
|
Azeri
|
13:2 |
سئزئن بئلدئيئنئزي من ده بئلئرم. سئزدن هچ اَسکئک ده ديئلم.
|
|
Job
|
Bela
|
13:2 |
Колькі ведаеце вы, ведаю і я: я ня ніжэйшы за вас.
|
|
Job
|
BulVeren
|
13:2 |
Което вие знаете, го знам и аз; не съм от вас по-долу.
|
|
Job
|
BurJudso
|
13:2 |
သင်တို့သိသမျှကို ငါသိ၏။ သင်တို့ထက် ငါယုတ် ညံ့သည်မဟုတ်။
|
|
Job
|
CSlEliza
|
13:2 |
и вем, елика и вы весте: и не неразумнее есмь вас.
|
|
Job
|
CebPinad
|
13:2 |
Ang inyong nahibaloan, mao ang akong nahibaloan usab: Ako dili ubos kaninyo.
|
|
Job
|
ChiNCVs
|
13:2 |
你们所知道的我也知道,我并非不及你们。
|
|
Job
|
ChiSB
|
13:2 |
你們所知道的,我也知道,我並不亞於你們。
|
|
Job
|
ChiUn
|
13:2 |
你們所知道的,我也知道,並非不及你們。
|
|
Job
|
ChiUnL
|
13:2 |
爾所知者、我亦知之、不亞於爾、
|
|
Job
|
ChiUns
|
13:2 |
你们所知道的,我也知道,并非不及你们。
|
|
Job
|
CopSahBi
|
13:2 |
ⲁⲩⲱ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲁⲑⲏⲧ ⲁⲛ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲣⲱⲧⲛ
|
|
Job
|
CroSaric
|
13:2 |
Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
|
|
Job
|
DaOT1871
|
13:2 |
Hvad I vide, det ved jeg, ogsaa jeg, jeg falder ikke igennem for eder.
|
|
Job
|
DaOT1931
|
13:2 |
hvad I ved, ved ogsaa jeg, jeg falder ikke igennem for jer.
|
|
Job
|
Dari
|
13:2 |
هر چیزی را که شما می دانید، من هم می دانم و از شما کمتر نیستم.
|
|
Job
|
DutSVV
|
13:2 |
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.
|
|
Job
|
DutSVVA
|
13:2 |
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.
|
|
Job
|
Esperant
|
13:2 |
Kion vi scias, mi ankaŭ scias; Kaj mi ne estas malpli valora ol vi.
|
|
Job
|
FarOPV
|
13:2 |
چنانکه شما میدانید من هم میدانم. و من کمتر از شما نیستم.
|
|
Job
|
FarTPV
|
13:2 |
هر چیزی را که شما میدانید، من هم میدانم و از شما کمتر نیستم.
|
|
Job
|
FinBibli
|
13:2 |
Jota te tiedätte, sitä minäkin tiedän, enkä ole halvempi teitä.
|
|
Job
|
FinPR
|
13:2 |
Mitä te tiedätte, sen tiedän minäkin; en ole minä teitä huonompi.
|
|
Job
|
FinPR92
|
13:2 |
Minä tiedän sen minkä tekin, en häviä teille yhtään.
|
|
Job
|
FinRK
|
13:2 |
Mitä te tiedätte, sen tiedän minäkin, en ole teitä huonompi.
|
|
Job
|
FinSTLK2
|
13:2 |
Minkä te tiedätte, sen tiedän minäkin. Minä en ole teitä huonompi.
|
|
Job
|
FreBBB
|
13:2 |
Ce que vous savez, je le sais, moi aussi : Je ne vous suis pas inférieur.
|
|
Job
|
FreBDM17
|
13:2 |
Ce que vous savez, je le sais aussi ; je ne vous suis pas inférieur.
|
|
Job
|
FreCramp
|
13:2 |
Ce que vous savez, moi aussi je le sais, je ne vous suis en rien inférieur.
|
|
Job
|
FreJND
|
13:2 |
Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais ; je ne vous suis pas inférieur.
|
|
Job
|
FreKhan
|
13:2 |
Ce que vous savez, je le sais moi aussi; je ne vous suis inférieur en rien.
|
|
Job
|
FreLXX
|
13:2 |
Tout ce que vous savez je le sais, et, non plus que vous, je ne manque d'intelligence.
|
|
Job
|
FrePGR
|
13:2 |
ce que vous connaissez, je le connais aussi, je ne vous suis nullement inférieur.
|
|
Job
|
FreSegon
|
13:2 |
Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur.
|
|
Job
|
FreVulgG
|
13:2 |
Ce que vous savez ne m’est pas inconnu, et je ne vous suis pas inférieur.
|
|
Job
|
GerBoLut
|
13:2 |
Was ihrwisset, das weiß ich auch, und bin nicht geringer denn ihr.
|
|
Job
|
GerElb18
|
13:2 |
So viel ihr wisset, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück.
|
|
Job
|
GerElb19
|
13:2 |
So viel ihr wisset, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück.
|
|
Job
|
GerGruen
|
13:2 |
Soviel ihr wisset, weiß ich auch; ich falle gegen euch nicht ab.
|
|
Job
|
GerMenge
|
13:2 |
Soviel ihr wißt, weiß ich auch: ich stehe hinter euch nicht zurück.
|
|
Job
|
GerNeUe
|
13:2 |
Was ihr da wisst, das weiß ich auch, / ich falle nicht hinter euch zurück."
|
|
Job
|
GerSch
|
13:2 |
was ihr wisset, weiß ich auch; ich stehe nicht hinter euch zurück.
|
|
Job
|
GerTextb
|
13:2 |
Was ihr wißt, weiß ich auch; ich stehe hinter euch nicht zurück.
|
|
Job
|
GerZurch
|
13:2 |
So viel ihr wisset, weiss auch ich; / ich bin nicht minder als ihr. /
|
|
Job
|
GreVamva
|
13:2 |
Καθώς γνωρίζετε σεις, γνωρίζω και εγώ· δεν είμαι κατώτερος υμών.
|
|
Job
|
Haitian
|
13:2 |
Sa nou konnen an, mwen konnen l' tou. M' pa pi sòt pase nou.
|
|
Job
|
HebModer
|
13:2 |
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
|
|
Job
|
HunIMIT
|
13:2 |
Tudástokhoz képest tudom én is, nem esem messze tőletek.
|
|
Job
|
HunKNB
|
13:2 |
Ahogy ti tudjátok, tudom én is, nem vagyok nálatok alábbvaló.
|
|
Job
|
HunKar
|
13:2 |
A mint ti tudjátok, úgy tudom én is, és nem vagyok alábbvaló nálatok.
|
|
Job
|
HunRUF
|
13:2 |
Én is tudom, amit ti tudtok, nem vagyok alábbvaló nálatok.
|
|
Job
|
HunUj
|
13:2 |
Én is tudom, amit ti tudtok, nem vagyok alábbvaló, mint ti.
|
|
Job
|
ItaDio
|
13:2 |
Quanto sapete voi, so anch’io; Io non son da men di voi.
|
|
Job
|
ItaRive
|
13:2 |
Quel che sapete voi lo so pur io, non vi sono punto inferiore.
|
|
Job
|
JapBungo
|
13:2 |
汝らが知るところは我もこれを知る 我は汝らに劣らず
|
|
Job
|
JapKougo
|
13:2 |
あなたがたの知っている事は、わたしも知っている。わたしはあなたがたに劣らない。
|
|
Job
|
KLV
|
13:2 |
nuq SoH Sov, jIH Sov je. jIH 'oH ghobe' inferior Daq SoH.
|
|
Job
|
Kapingam
|
13:2 |
“Nia mee huogodoo ala e-helekai-ai goodou gu-hagalongo ginai au i-mua. Gei au gu-iloo huogodoo, au koia e-iloo i-nia mee ala e-iloo-e-goodou. Au hagalee i godou lala.
|
|
Job
|
Kaz
|
13:2 |
Сендер білетінді мен де білемін, сендерден еш кем емеспін.
|
|
Job
|
Kekchi
|
13:2 |
Li cˈaˈru nequenau la̱ex, ninnau ajcuiˈ la̱in. Moco la̱ex ta kˈaxal cuan e̱naˈleb chicuu la̱in.
|
|
Job
|
KorHKJV
|
13:2 |
너희가 아는 것, 바로 그것을 나도 아노니 내가 너희보다 못하지 아니하니라.
|
|
Job
|
KorRV
|
13:2 |
너희 아는 것을 나도 아노니 너희만 못한 내가 아니니라
|
|
Job
|
LXX
|
13:2 |
καὶ οἶδα ὅσα καὶ ὑμεῖς ἐπίστασθε καὶ οὐκ ἀσυνετώτερός εἰμι ὑμῶν
|
|
Job
|
LinVB
|
13:2 |
Makambo bino boyebi, ngai mpe nayebi mango. Boleki ngai na mayele te.
|
|
Job
|
LtKBB
|
13:2 |
Kiek jūs žinote, tiek ir aš žinau, aš nesu menkesnis už jus.
|
|
Job
|
LvGluck8
|
13:2 |
Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
|
|
Job
|
Mal1910
|
13:2 |
നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.
|
|
Job
|
Maori
|
13:2 |
Ko ta koutou e mohio na, ko taku ano tena e mohio nei: kahore hoki ahau i hoki iho i a koutou.
|
|
Job
|
MapM
|
13:2 |
כְּֽ֭דַעְתְּכֶם יָדַ֣עְתִּי גַם־אָ֑נִי לֹֽא־נֹפֵ֖ל אָנֹכִ֣י מִכֶּֽם׃
|
|
Job
|
Mg1865
|
13:2 |
Izay fantatrareo dia mba fantatro koa; Tsy latsaka noho ianareo aho tsy akory.
|
|
Job
|
Ndebele
|
13:2 |
Njengokolwazi lwenu lami ngiyakwazi; kangiphansi kulani.
|
|
Job
|
NlCanisi
|
13:2 |
Wat gij weet, weet ik even goed: Ik doe niet onder voor u.
|
|
Job
|
NorSMB
|
13:2 |
alt det de veit, det veit eg og; for dykk eg ei tilbake stend.
|
|
Job
|
Norsk
|
13:2 |
Det I vet, vet også jeg; jeg står ikke tilbake for eder.
|
|
Job
|
Northern
|
13:2 |
Sizin bildiyinizi mən də anlayıram, Sizdən geri qalmıram.
|
|
Job
|
OSHB
|
13:2 |
כְּֽ֭דַעְתְּכֶם יָדַ֣עְתִּי גַם־אָ֑נִי לֹא־נֹפֵ֖ל אָנֹכִ֣י מִכֶּֽם׃
|
|
Job
|
Pohnpeia
|
13:2 |
Mehkoaros me kumwail nda, I rongehr mahs. I wehwehki koaros; I pil wehwehki duwehte kumwail. I sohte mihla pahmwail.
|
|
Job
|
PolGdans
|
13:2 |
Jako wy to wiecie, tak ja też wiem, i nie jestem podlejszym niźli wy.
|
|
Job
|
PolUGdan
|
13:2 |
Co wiecie wy, ja także wiem, nie jestem od was gorszy.
|
|
Job
|
PorAR
|
13:2 |
O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
|
|
Job
|
PorAlmei
|
13:2 |
Como vós o sabeis, o sei eu tambem; não vos sou inferior.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
13:2 |
Assim como vós o sabeis, eu também o sei; não sou inferior a vós.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
13:2 |
Assim como vós o sabeis, eu também o sei; não sou inferior a vós.
|
|
Job
|
PorCap
|
13:2 |
Aquilo que vós sabeis, eu também sei, não vos sou inferior.
|
|
Job
|
RomCor
|
13:2 |
Ce ştiţi voi, ştiu şi eu, nu sunt mai prejos decât voi.
|
|
Job
|
RusSynod
|
13:2 |
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
|
|
Job
|
RusSynod
|
13:2 |
Сколько знаете вы, знаю и я; не ниже я вас.
|
|
Job
|
SloChras
|
13:2 |
Kolikor vi veste, vem tudi jaz, nisem nižji od vas.
|
|
Job
|
SloKJV
|
13:2 |
Kar veste vi, isto vem tudi jaz, nisem slabši od vas.
|
|
Job
|
SomKQA
|
13:2 |
Wixii aad taqaaniin, anna waan aqaan sidoo kale, Anigu idinkama liito innaba.
|
|
Job
|
SpaPlate
|
13:2 |
Lo que vosotros sabéis, lo sé yo también, no soy inferior a vosotros.
|
|
Job
|
SpaRV
|
13:2 |
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.
|
|
Job
|
SpaRV186
|
13:2 |
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo: no soy menos que vosotros.
|
|
Job
|
SpaRV190
|
13:2 |
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.
|
|
Job
|
SrKDEkav
|
13:2 |
Шта ви знате, знам и ја, нисам гори од вас.
|
|
Job
|
SrKDIjek
|
13:2 |
Што ви знате, знам и ја, нијесам гори од вас.
|
|
Job
|
Swe1917
|
13:2 |
Vad I veten, det vet också jag; icke står jag tillbaka för eder.
|
|
Job
|
SweFolk
|
13:2 |
Vad ni vet, vet också jag, jag är inte underlägsen er.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
13:2 |
Det I veten, det vet jag ock, och är intet ringare än I;
|
|
Job
|
SweKarlX
|
13:2 |
Det I veten, det vet jag ock, och är intet ringare än I;
|
|
Job
|
TagAngBi
|
13:2 |
Kung ano ang iyong nalalaman, ay nalalaman ko rin naman: hindi ako huli sa inyo.
|
|
Job
|
ThaiKJV
|
13:2 |
อะไรที่ท่านทั้งหลายรู้ ข้าก็รู้ด้วย ข้าไม่ด้อยกว่าท่าน
|
|
Job
|
TpiKJPB
|
13:2 |
Wanem samting yupela i save, wankain samting mi save long en tu. Mi no aninit long yupela.
|
|
Job
|
TurNTB
|
13:2 |
Sizin bildiğinizi ben de biliyorum, Sizden aşağı kalmam.
|
|
Job
|
UkrOgien
|
13:2 |
Як знаєте ви — знаю й я, я не нижчий від вас,
|
|
Job
|
UrduGeo
|
13:2 |
علم کے لحاظ سے مَیں تمہارے برابر ہوں۔ اِس ناتے سے مَیں تم سے کم نہیں ہوں۔
|
|
Job
|
UrduGeoD
|
13:2 |
इल्म के लिहाज़ से मैं तुम्हारे बराबर हूँ। इस नाते से मैं तुमसे कम नहीं हूँ।
|
|
Job
|
UrduGeoR
|
13:2 |
Ilm ke lihāz se maiṅ tumhāre barābar hūṅ. Is nāte se maiṅ tum se kam nahīṅ hūṅ.
|
|
Job
|
VieLCCMN
|
13:2 |
Điều các anh biết, tôi đây cũng biết, tôi chẳng thua kém gì.
|
|
Job
|
Viet
|
13:2 |
Ðiều gì các ngươi biết, ta cũng biết với. Ta chẳng kém hơn các người đâu.
|
|
Job
|
VietNVB
|
13:2 |
Tôi cũng hiểu biết như các anh,Chẳng thua kém các anh đâu.
|
|
Job
|
WLC
|
13:2 |
כְּֽ֭דַעְתְּכֶם יָדַ֣עְתִּי גַם־אָ֑נִי לֹא־נֹפֵ֖ל אָנֹכִ֣י מִכֶּֽם׃
|
|
Job
|
WelBeibl
|
13:2 |
Dw i'n gwybod cystal â chi; dw i ddim gwaeth na chi!
|
|
Job
|
Wycliffe
|
13:2 |
Euene with youre kunnyng also Y kan, and Y am not lowere than ye.
|