Job
|
RWebster
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is melted out of the stone.
|
Job
|
NHEBJE
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
|
Job
|
ABP
|
28:2 |
[2iron 1For 4from out of 5the earth 3comes], and brass equally [2like stone 1is quarried].
|
Job
|
NHEBME
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
|
Job
|
Rotherha
|
28:2 |
Iron, out of the ore, is taken, and, stone, poureth out copper;
|
Job
|
LEB
|
28:2 |
Iron is taken from dust, and he pours out copper from ore.
|
Job
|
RNKJV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
Jubilee2
|
28:2 |
Iron is taken out of the dust, and bronze [is] melted [out of] the stone.
|
Job
|
Webster
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass [is] melted [out of] the stone.
|
Job
|
Darby
|
28:2 |
Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.
|
Job
|
ASV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, And copper is molten out of the stone.
|
Job
|
LITV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and bronze is smelted from stone.
|
Job
|
Geneva15
|
28:2 |
Yron is taken out of the dust, and brasse is molten out of the stone.
|
Job
|
CPDV
|
28:2 |
Iron is taken from the earth, and ore, unbound by heat, is turned into brass.
|
Job
|
BBE
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and stone is changed into brass by the fire.
|
Job
|
DRC
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and stone melted with heat is turned into brass.
|
Job
|
GodsWord
|
28:2 |
Iron is taken from the ground, and rocks are melted for their copper.
|
Job
|
JPS
|
28:2 |
Iron is taken out of the dust, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
KJVPCE
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
NETfree
|
28:2 |
Iron is taken from the ground, and rock is poured out as copper.
|
Job
|
AB
|
28:2 |
For iron comes out of the earth, and brass is hewn out like stone.
|
Job
|
AFV2020
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and bronze is melted out of the stone.
|
Job
|
NHEB
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
|
Job
|
NETtext
|
28:2 |
Iron is taken from the ground, and rock is poured out as copper.
|
Job
|
UKJV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
Noyes
|
28:2 |
Iron is obtained from earth, And stone is melted into copper.
|
Job
|
KJV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
KJVA
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
AKJV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
RLT
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
|
Job
|
MKJV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and bronze is melted out of the stone.
|
Job
|
YLT
|
28:2 |
Iron from the dust is taken, And from the firm stone brass.
|
Job
|
ACV
|
28:2 |
Iron is taken out of the earth, and copper is molten out of the stone.
|
Job
|
PorBLivr
|
28:2 |
O ferro é tirado do solo, e da pedra se funde o cobre.
|
Job
|
Mg1865
|
28:2 |
Ny vy dia alaina avy amin’ ny tany, ary ny varahina arendrika avy amin’ ny vato.
|
Job
|
FinPR
|
28:2 |
rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
|
Job
|
FinRK
|
28:2 |
Rauta otetaan maasta, kivestä sulatetaan kupari.
|
Job
|
ChiSB
|
28:2 |
鐵由土中掘出,銅自石中鎔煉。
|
Job
|
CopSahBi
|
28:2 |
ⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲉ ⲡⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉϣⲁⲩϣⲉⲧ ⲡϩⲟⲙⲛⲧ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲱⲛⲉ
|
Job
|
ChiUns
|
28:2 |
铁从地里挖出;铜从石中镕化。
|
Job
|
BulVeren
|
28:2 |
От земята се взема желязо и от камък мед се топи.
|
Job
|
AraSVD
|
28:2 |
ٱلْحَدِيدُ يُسْتَخْرَجُ مِنَ ٱلتُّرَابِ، وَٱلْحَجَرُ يَسْكُبُ نُحَاسًا.
|
Job
|
Esperant
|
28:2 |
La fero estas ricevata el polvo, Kaj el ŝtono oni fandas la kupron.
|
Job
|
ThaiKJV
|
28:2 |
เขาเอาเหล็กมาจากพื้นดิน และถลุงทองเหลืองจากแร่ดิบ
|
Job
|
OSHB
|
28:2 |
בַּ֭רְזֶל מֵעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃
|
Job
|
BurJudso
|
28:2 |
သံကိုမြေကြီးထဲက တူးယူတတ်၏။ ကျောက်ကို ချက်၍ ကြေးနီ ကိုရတတ်၏။
|
Job
|
FarTPV
|
28:2 |
آهن را از زمین به دست میآورند و مس را از ذوب کردن سنگها.
|
Job
|
UrduGeoR
|
28:2 |
Lohā zamīn se nikālā jātā aur log patthar pighlā kar tāṅbā banā lete haiṅ.
|
Job
|
SweFolk
|
28:2 |
Järn hämtas upp ur jorden, stenar smälts till koppar.
|
Job
|
GerSch
|
28:2 |
Eisen wird aus der Erde gegraben und Kupfer schmelzt man aus Gestein.
|
Job
|
TagAngBi
|
28:2 |
Bakal ay hinuhukay sa lupa, at tanso ay binububo mula sa bato.
|
Job
|
FinSTLK2
|
28:2 |
Rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
|
Job
|
Dari
|
28:2 |
آهن را از زمین و مس را از سنگ به دست می آورند.
|
Job
|
SomKQA
|
28:2 |
Birta waxaa laga soo bixiyaa ciidda, Oo naxaastana waxaa laga dhalaaliyaa dhagaxa.
|
Job
|
NorSMB
|
28:2 |
og jarn fram or jordi fær, og kopar ut or steinen bræ’r;
|
Job
|
Alb
|
28:2 |
Hekuri nxirret nga toka dhe guri i shkrirë jep bakrin.
|
Job
|
KorHKJV
|
28:2 |
쇠는 땅에서 취하고 놋은 돌에서 취해 녹이느니라.
|
Job
|
SrKDIjek
|
28:2 |
Гвожђе се вади из праха, и из камена се топи мјед.
|
Job
|
Wycliffe
|
28:2 |
Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.
|
Job
|
Mal1910
|
28:2 |
ഇരിമ്പു മണ്ണിൽനിന്നെടുക്കുന്നു; കല്ലുരുക്കി ചെമ്പെടുക്കുന്നു.
|
Job
|
KorRV
|
28:2 |
철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
|
Job
|
Azeri
|
28:2 |
دمئر تورپاقدان آلينير، مئس ده قايادان اَرئدئلئر.
|
Job
|
SweKarlX
|
28:2 |
Jern tager man utaf jordene, och utaf stenar smälter man koppar.
|
Job
|
KLV
|
28:2 |
Iron ghaH tlhappu' pa' vo' the tera', je copper ghaH smelted pa' vo' the ore.
|
Job
|
ItaDio
|
28:2 |
Il ferro si trae dalla polvere, E la pietra liquefatta rende del rame.
|
Job
|
RusSynod
|
28:2 |
Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
|
Job
|
CSlEliza
|
28:2 |
Железо бо из земли раждается, медь же равно камению сечется.
|
Job
|
ABPGRK
|
28:2 |
σίδηρος μεν γαρ εκ γης γίνεται χαλκός δε ίσα λίθω λατομείται
|
Job
|
FreBBB
|
28:2 |
Le fer se tire de la poussière, Et de la pierre fondue sort l'airain.
|
Job
|
LinVB
|
28:2 |
Bakobimisaka bibende o mabelé, mpe bakonyangwisaka mabanga mpo ya kozwa mitako.
|
Job
|
HunIMIT
|
28:2 |
a vasat a porból veszik és rézzé öntik meg a követ.
|
Job
|
ChiUnL
|
28:2 |
鐵取於土、銅鎔於石、
|
Job
|
VietNVB
|
28:2 |
Sắt đào lên từ lòng đất,Quặng nấu chảy ra đồng.
|
Job
|
LXX
|
28:2 |
σίδηρος μὲν γὰρ ἐκ γῆς γίνεται χαλκὸς δὲ ἴσα λίθῳ λατομεῖται
|
Job
|
CebPinad
|
28:2 |
Ang puthaw pagakuhaon gikan sa yuta, Ug ang tumbaga pagatunawon gikan sa bato.
|
Job
|
RomCor
|
28:2 |
Fierul se scoate din pământ şi piatra se topeşte ca să dea arama.
|
Job
|
Pohnpeia
|
28:2 |
Aramas kin weirada mete sang pahn pwehl Oh inim takai oh kapeieisang kahper loale.
|
Job
|
HunUj
|
28:2 |
A vasat a földből hozzák elő, a rezet pedig kőzetből olvasztják.
|
Job
|
GerZurch
|
28:2 |
Das Eisen holt man aus der Erde, / und Erz schmelzt man aus dem Gestein. /
|
Job
|
PorAR
|
28:2 |
O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
|
Job
|
DutSVVA
|
28:2 |
Het ijzer wordt uit stof genomen, en uit steen wordt koper gegoten.
|
Job
|
FarOPV
|
28:2 |
آهن از خاک گرفته میشود و مس ازسنگ گداخته میگردد.
|
Job
|
Ndebele
|
28:2 |
Insimbi ithathwa enhlabathini, lethusi lincibilikiswa elitsheni.
|
Job
|
PorBLivr
|
28:2 |
O ferro é tirado do solo, e da pedra se funde o cobre.
|
Job
|
Norsk
|
28:2 |
jern hentes frem av jorden, og sten smeltes til kobber.
|
Job
|
SloChras
|
28:2 |
Železo se dobiva iz zemlje in iz kamenja izpuščajo s topljenjem bron.
|
Job
|
Northern
|
28:2 |
Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
|
Job
|
GerElb19
|
28:2 |
Eisen wird hervorgeholt aus der Erde, und Gestein schmelzt man zu Kupfer.
|
Job
|
LvGluck8
|
28:2 |
Dzelzs no zemes top ņemta, un no akmeņiem varš top kausēts.
|
Job
|
PorAlmei
|
28:2 |
O ferro se toma do pó, e da pedra se funde o metal.
|
Job
|
ChiUn
|
28:2 |
鐵從地裡挖出;銅從石中鎔化。
|
Job
|
SweKarlX
|
28:2 |
Jern tager man utaf jordene, och utaf stenar smälter man koppar.
|
Job
|
FreKhan
|
28:2 |
Le fer est extrait du sol, et la roche, fondue, donne du cuivre.
|
Job
|
FrePGR
|
28:2 |
on extrait le fer de la terre, et la fusion change la pierre en airain ;
|
Job
|
PorCap
|
28:2 |
O ferro é extraído do solo e a pedra derretida converte-se em cobre.
|
Job
|
JapKougo
|
28:2 |
くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
|
Job
|
GerTextb
|
28:2 |
Eisen wird aus dem Erdreiche geholt, und Gestein schmilzt man zu Erz.
|
Job
|
Kapingam
|
28:2 |
Nia daangada e-geli-aga nia baalanga i-lodo nia gelegele, gei e-dunu nia hadu e-haga-hali-mai nia baalanga-mmee.
|
Job
|
SpaPlate
|
28:2 |
El hierro se saca de la tierra, y de la piedra fundida el cobre.
|
Job
|
WLC
|
28:2 |
בַּ֭רְזֶל מֵעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃
|
Job
|
LtKBB
|
28:2 |
Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.
|
Job
|
Bela
|
28:2 |
Жалеза здабываецца зь зямлі; з каменьня выплаўляецца медзь.
|
Job
|
GerBoLut
|
28:2 |
Eisen bringet man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.
|
Job
|
FinPR92
|
28:2 |
Rauta otetaan maan kamarasta, kupari sulatetaan esiin kivestä.
|
Job
|
SpaRV186
|
28:2 |
El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
|
Job
|
NlCanisi
|
28:2 |
Het ijzer uit de bodem gehaald, De steen tot koper gesmolten;
|
Job
|
GerNeUe
|
28:2 |
Eisen holt man aus der Erde, / Kupfer schmilzt man aus Gestein.
|
Job
|
UrduGeo
|
28:2 |
لوہا زمین سے نکالا جاتا اور لوگ پتھر پگھلا کر تانبا بنا لیتے ہیں۔
|
Job
|
AraNAV
|
28:2 |
يُسْتَخْرَجُ الْحَدِيدُ مِنَ التُّرَابِ، وَمِنَ الْمَعْدَنِ الْخَامِ يُصْهَرُ النُّحَاسُ.
|
Job
|
ChiNCVs
|
28:2 |
铁从土中取出,熔化石头而得铜。
|
Job
|
ItaRive
|
28:2 |
Il ferro si cava dal suolo, e la pietra fusa dà il rame.
|
Job
|
Afr1953
|
28:2 |
Yster word uit die grond gehaal, en koper word uit klip gegiet.
|
Job
|
RusSynod
|
28:2 |
Железо получается из земли, из камня выплавляется медь.
|
Job
|
UrduGeoD
|
28:2 |
लोहा ज़मीन से निकाला जाता और लोग पत्थर पिघलाकर ताँबा बना लेते हैं।
|
Job
|
TurNTB
|
28:2 |
Demir topraktan çıkarılır, Bakırsa taştan.
|
Job
|
DutSVV
|
28:2 |
Het ijzer wordt uit stof genomen, en uit steen wordt koper gegoten.
|
Job
|
HunKNB
|
28:2 |
a vasat a földből hozzák elő, s a melegtől megolvadt kő érccé változik,
|
Job
|
Maori
|
28:2 |
He mea tango mai te rino no roto i te whenua; no te kamaka te parahi, he mea whakarewa.
|
Job
|
HunKar
|
28:2 |
A vasat a földből hozzák elő, a követ pedig érczczé olvasztják.
|
Job
|
Viet
|
28:2 |
Sắt từ nơi đất lấy ra, Ðá đúc chảy ra mà lấy được đồng.
|
Job
|
Kekchi
|
28:2 |
Li chˈi̱chˈ na-isi̱c chak saˈ li chˈochˈ ut cuan ajcuiˈ li pec nequeˈrisi cuiˈ li kˈan chˈi̱chˈ.
|
Job
|
Swe1917
|
28:2 |
järn hämtas upp ur jorden, och stenar smältas till koppar.
|
Job
|
CroSaric
|
28:2 |
Ruda željezna iz zemlje se vadi, a iz rudače rastaljene bakar.
|
Job
|
VieLCCMN
|
28:2 |
Sắt lấy ra từ đất, đá nung chảy thành đồng.
|
Job
|
FreBDM17
|
28:2 |
Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l’airain.
|
Job
|
FreLXX
|
28:2 |
Le fer se tire du sol, et l'airain, semblable à de la pierre, est extrait des mines.
|
Job
|
Aleppo
|
28:2 |
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה
|
Job
|
MapM
|
28:2 |
בַּ֭רְזֶל מֵֽעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃
|
Job
|
HebModer
|
28:2 |
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃
|
Job
|
Kaz
|
28:2 |
Темірді топырақтан қазып алады,Мысты да кеннен балқытып айырады.
|
Job
|
FreJND
|
28:2 |
Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne le cuivre.
|
Job
|
GerGruen
|
28:2 |
Man holt auch Eisen aus der Erde, Gestein, das man zu Erz umschmilzt.
|
Job
|
SloKJV
|
28:2 |
Železo je vzeto iz zemlje in bron je staljen iz kamna.
|
Job
|
Haitian
|
28:2 |
Yo fouye tè pou jwenn fè. Yo fonn wòch pou jwenn kwiv.
|
Job
|
FinBibli
|
28:2 |
Rauta otetaan maasta, ja kivistä vaski valetaan.
|
Job
|
SpaRV
|
28:2 |
El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
|
Job
|
WelBeibl
|
28:2 |
Mae haearn yn cael ei dynnu o'r ddaear, a chopr yn cael ei doddi o'r garreg.
|
Job
|
GerMenge
|
28:2 |
Eisen wird aus der Erde herausgeholt, und Gestein schmelzt man zu Kupfer um.
|
Job
|
GreVamva
|
28:2 |
ο σίδηρος λαμβάνεται εκ της γης και ο χαλκός χύνεται εκ της πέτρας.
|
Job
|
UkrOgien
|
28:2 |
залізо береться із по́роху, з ка́меня мідь виплавляється.
|
Job
|
FreCramp
|
28:2 |
Le fer se tire de la terre, et la pierre fondue donne le cuivre.
|
Job
|
SrKDEkav
|
28:2 |
Гвожђе се вади из праха, и из камена се топи бронза.
|
Job
|
PolUGdan
|
28:2 |
Żelazo się wydobywa z ziemi, a miedź wytapia z kamienia.
|
Job
|
FreSegon
|
28:2 |
Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.
|
Job
|
SpaRV190
|
28:2 |
El hierro se saca del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
|
Job
|
HunRUF
|
28:2 |
A vasat a földből hozzák elő, a rezet pedig kőzetből olvasztják.
|
Job
|
DaOT1931
|
28:2 |
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
|
Job
|
TpiKJPB
|
28:2 |
Ol i kisim ain ausait long dispela graun, na bras ol i kukim ausait long ston.
|
Job
|
DaOT1871
|
28:2 |
Jern hentes af Støvet og Stene, som smeltes til Kobber.
|
Job
|
FreVulgG
|
28:2 |
Le fer se tire de la terre, et la pierre, fondue par la chaleur, se change en airain.
|
Job
|
PolGdans
|
28:2 |
Żelazo z ziemi biorą, a z kamienia zlewają miedź.
|
Job
|
JapBungo
|
28:2 |
鐡は土より取り 銅は石より鎔して獲るなり
|
Job
|
GerElb18
|
28:2 |
Eisen wird hervorgeholt aus der Erde, und Gestein schmelzt man zu Kupfer.
|