Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh NHEBJE 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh ABP 15:20  This was the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their peoples.
Josh NHEBME 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh Rotherha 15:20  This, is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, by their families.
Josh LEB 15:20  This is the inheritance of the tribe of the descendants of Judah according to their families:
Josh RNKJV 15:20  This [is] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh Jubilee2 15:20  This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
Josh Webster 15:20  This [is] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh Darby 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh ASV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh LITV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families:
Josh Geneva15 15:20  This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
Josh CPDV 15:20  This is the possession of the tribe of the sons of Judah, by their families.
Josh BBE 15:20  This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.
Josh DRC 15:20  This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.
Josh GodsWord 15:20  This is the land inherited by the families of the tribe of Judah.
Josh JPS 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh KJVPCE 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh NETfree 15:20  This is the land assigned to the tribe of Judah by its clans:
Josh AB 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah.
Josh AFV2020 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh NHEB 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh NETtext 15:20  This is the land assigned to the tribe of Judah by its clans:
Josh UKJV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh KJV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh KJVA 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh AKJV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh RLT 15:20  This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Josh MKJV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
Josh YLT 15:20  This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
Josh ACV 15:20  This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
Josh VulgSist 15:20  Haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas.
Josh VulgCont 15:20  Hæc est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas.
Josh Vulgate 15:20  haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas
Josh VulgHetz 15:20  Hæc est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas.
Josh VulgClem 15:20  Hæc est possessio tribus filiorum Juda per cognationes suas.
Josh CzeBKR 15:20  To jest dědictví pokolení synů Juda po čeledech jejich.
Josh CzeB21 15:20  Toto je dědictví pokolení Juda pro jejich rody:
Josh CzeCEP 15:20  To je dědičný podíl pokolení Judovců pro jejich čeledi.
Josh CzeCSP 15:20  Toto je dědictví pokolení synů Judových pro jejich čeledi.
Josh PorBLivr 15:20  Esta, pois é a herança das tribos dos filhos de Judá por suas famílias.
Josh Mg1865 15:20  Izao no lovan’ ny firenena taranak’ i Joda araka ny fokony:
Josh FinPR 15:20  Tämä on Juudan jälkeläisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa.
Josh FinRK 15:20  Tämä on Juudan jälkeläisten heimon, heidän sukujensa, perintöosa.
Josh ChiSB 15:20  以下是猶大支派子孫.按照家族分得的產業:
Josh CopSahBi 15:20  ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ
Josh ChiUns 15:20  以下是犹大支派按著宗族所得的产业。
Josh BulVeren 15:20  Това е наследството на племето на синовете на Юда според родовете им.
Josh AraSVD 15:20  هَذَا نَصِيبُ سِبْطِ بَنِي يَهُوذَا حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ:
Josh Esperant 15:20  Jen estas la posedaĵo de la tribo de la Jehudaidoj laŭ iliaj familioj.
Josh ThaiKJV 15:20  ต่อไปนี้เป็นมรดกของตระกูลคนยูดาห์ตามครอบครัวของเขา
Josh OSHB 15:20  זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־יְהוּדָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh BurJudso 15:20  ဤရွေ့ကား၊ ယုဒအမျိုးသား အဆွေအမျိုးအ လိုက် ခံရသောအမွေမြေ ဖြစ်သတည်း။
Josh FarTPV 15:20  سرزمینی که به خاندانهای طایفهٔ یهودا داده شد، شامل این قسمت‌ها بود:
Josh UrduGeoR 15:20  Jo maurūsī zamīn Yahūdāh ke qabīle ko us ke kunboṅ ke mutābiq milī
Josh SweFolk 15:20  Detta var Juda barns stams arvedel efter deras släkter.
Josh GerSch 15:20  Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Juda nach ihren Geschlechtern.
Josh TagAngBi 15:20  Ito ang mana ng lipi ng mga anak ni Juda ayon sa kanilang mga angkan.
Josh FinSTLK2 15:20  Tämä on Juudan jälkeläisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa.
Josh Dari 15:20  این بود حصۀ زمینی که به قبیلۀ یهودا داده شد.
Josh SomKQA 15:20  Intanu waa dhaxalkii ay reer Yahuudah heleen sidii ay reerahoodu ahaayeen.
Josh NorSMB 15:20  No skal me nemna dei eigedomarne som Juda-ætti og greinerne hennar fekk:
Josh Alb 15:20  Kjo qe trashëgimia e fisit të bijve të Judës, simbas familjeve të tyre;
Josh UyCyr 15:20  Төвәндикиләр Йәһуда қәбилисигә җамаәтләр бойичә тәхсим қилип берилгән шәһәрләр.
Josh KorHKJV 15:20  유다 자손의 지파가 그들의 가족대로 얻은 상속 재산은 이러하니라.
Josh SrKDIjek 15:20  Ово је нашљедство племена синова Јудинијех по породицама њиховијем;
Josh Wycliffe 15:20  This is the possessioun of the lynage of the sones of Juda, bi her meynees.
Josh Mal1910 15:20  യെഹൂദാഗോത്രത്തിന്നു കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടിയ അവകാശം ഇതത്രേ.
Josh KorRV 15:20  유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
Josh Azeri 15:20  يهودا اؤولادلارينين قبئله‌سئنئن ائرث تورپاغي، نسئل‌لرئنه گؤره، بودور:
Josh SweKarlX 15:20  Detta är nu Juda slägtes arfvedel i deras ätter.
Josh KLV 15:20  vam ghaH the inheritance vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Judah according Daq chaj qorDu'pu'.
Josh ItaDio 15:20  Quest’è l’eredità della tribù de’ figliuoli di Giuda, secondo le lor nazioni.
Josh RusSynod 15:20  Вот удел колена сынов Иудиных, по племенам их:
Josh CSlEliza 15:20  Сие наследие племене сынов Иудиных по сонмом их:
Josh ABPGRK 15:20  αύτη η κληρονομία φυλής υιών Ιούδα κατά δήμους αυτών
Josh FreBBB 15:20  Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles.
Josh LinVB 15:20  Mabelé ma bato ba Yuda mango mana, engebene na bituka bya bango.
Josh HunIMIT 15:20  Ez Jehúda fiai törzsének birtoka családjaik szerint.
Josh ChiUnL 15:20  猶大支派、循其室家、所得之業如左、
Josh VietNVB 15:20  Đây là cơ nghiệp của chi tộc Giu-đa theo từng họ hàng:
Josh LXX 15:20  αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς υἱῶν Ιουδα
Josh CebPinad 15:20  Kini mao ang panulondon sa banay sa mga anak ni Juda sumala sa ilang mga panimalay.
Josh RomCor 15:20  Aceasta a fost moştenirea fiilor lui Iuda, după familiile lor.
Josh Pohnpeia 15:20  Iet sahpw me peneinei kan en kadaudok en Suda sapwenikihla.
Josh HunUj 15:20  Ez Júda fiai törzsének az öröksége nemzetségenként:
Josh GerZurch 15:20  Das ist der Erbbesitz des Stammes Juda, auf die einzelnen Geschlechter verteilt.
Josh GerTafel 15:20  Dies ist das Erbe des Stammes der Söhne Judahs nach seinen Familien.
Josh PorAR 15:20  Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
Josh DutSVVA 15:20  Dit is het erfdeel van den stam der kinderen van Juda, naar hun huisgezinnen.
Josh FarOPV 15:20  این است ملک سبط بنی یهودا به حسب قبایل ایشان.
Josh Ndebele 15:20  Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoJuda ngokwensendo zabo.
Josh PorBLivr 15:20  Esta, pois é a herança das tribos dos filhos de Judá por suas famílias.
Josh Norsk 15:20  Dette er Judas barns stammes arv efter deres ætter:
Josh SloChras 15:20  To je dediščina rodu Judovih sinov po njih rodovinah.
Josh Northern 15:20  Nəsillərinə görə Yəhuda övladlarının qəbiləsinin irs torpağı budur:
Josh GerElb19 15:20  Das war das Erbteil des Stammes der Kinder Juda, nach ihren Geschlechtern.
Josh LvGluck8 15:20  Šī ir Jūda bērnu cilts daļa pēc viņu radiem.
Josh PorAlmei 15:20  Esta é a herança da tribu dos filhos de Judah, segundo as suas familias.
Josh ChiUn 15:20  以下是猶大支派按著宗族所得的產業。
Josh SweKarlX 15:20  Detta är nu Juda slägtes arfvedel i deras ätter.
Josh FreKhan 15:20  Tel fut le patrimoine de la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles.
Josh FrePGR 15:20  Tel est le lot de la Tribu des fils de Juda, d'après leurs familles.
Josh PorCap 15:20  Foi esta a herança da tribo de Judá, segundo as suas famílias.
Josh JapKougo 15:20  ユダの人々の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業は、次のとおりである。
Josh GerTextb 15:20  Das ist der Erbbesitz der verschiedenen Geschlechter des Stammes der Judäer.
Josh SpaPlate 15:20  Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Judá, según sus familias.
Josh Kapingam 15:20  Aanei nia gowaa nia madahaanau o-di madawaawa Judah ne-hai-mee ginai:
Josh WLC 15:20  זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־יְהוּדָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh LtKBB 15:20  Šitas yra Judo giminės atskirų šeimų paveldėjimas.
Josh Bela 15:20  Вось надзел племю сыноў Юдавых, паводле родаў іхніх:
Josh GerBoLut 15:20  Dies ist das Erbteil des Stamms der Kinder Juda unter ihren Geschlechtern.
Josh FinPR92 15:20  Tämä on se perintömaa, joka jaettiin Juudan heimon suvuille.
Josh SpaRV186 15:20  Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias.
Josh NlCanisi 15:20  Dit was het erfdeel der families van de stam der Judeërs.
Josh GerNeUe 15:20  Zu dem Land, das dem Stamm Juda und seinen Sippen als Erbbesitz zugeteilt wurde,
Josh UrduGeo 15:20  جو موروثی زمین یہوداہ کے قبیلے کو اُس کے کنبوں کے مطابق ملی
Josh AraNAV 15:20  وَهَذِهِ هِيَ قُرْعَةُ سِبْطِ يَهُوذَا بِحَسَبِ عَشَائِرِهِمْ:
Josh ChiNCVs 15:20  以下是犹大支派按着家族所得的产业。
Josh ItaRive 15:20  Questa è l’eredità della tribù dei figliuoli di Giuda, secondo le loro famiglie:
Josh Afr1953 15:20  Dit is die erfdeel van die stam van die kinders van Juda, volgens hulle geslagte.
Josh RusSynod 15:20  Вот удел колена сынов Иудиных по племенам их:
Josh UrduGeoD 15:20  जो मौरूसी ज़मीन यहूदाह के क़बीले को उसके कुंबों के मुताबिक़ मिली
Josh TurNTB 15:20  Boy sayısına göre Yahudaoğulları oymağının payı buydu.
Josh DutSVV 15:20  Dit is het erfdeel van den stam der kinderen van Juda, naar hun huisgezinnen.
Josh HunKNB 15:20  Ez Júda fiai törzsének birtoka, nemzetségeikhez mérten.
Josh Maori 15:20  Ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a Hura, o o ratou hapu.
Josh HunKar 15:20  Ez a Júda fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint.
Josh Viet 15:20  Ðó là sản nghiệp của chi phái Giu-đa, tùy theo những họ hàng của chúng.
Josh Kekchi 15:20  Aˈaneb aˈin li naˈajej li quijeqˈui̱c reheb li ralal xcˈajol laj Judá, aˈ yal chanru xqˈuialeb li junju̱nk chˈu̱tal.
Josh Swe1917 15:20  Detta var nu Juda barns stams arvedel, efter deras släkter.
Josh CroSaric 15:20  To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
Josh VieLCCMN 15:20  Đó là gia nghiệp của chi tộc con cái ông Giu-đa, theo các thị tộc của họ.
Josh FreBDM17 15:20  C’est ici l’héritage de la Tribu des enfants de Juda selon leurs familles.
Josh FreLXX 15:20  Voici l'héritage de la tribu de Juda.
Josh Aleppo 15:20  זאת נחלת מטה בני יהודה—למשפחתם
Josh MapM 15:20  זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh HebModer 15:20  זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
Josh Kaz 15:20  Яһуда руына әулеттері бойынша үлестірілген жер төмендегідей болды.
Josh FreJND 15:20  C’est ici l’héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles.
Josh GerGruen 15:20  Das ist der Erbbesitz des Stammes der Judäer nach ihren Sippen:
Josh SloKJV 15:20  To je dediščina rodu Judovih otrok glede na njihove družine.
Josh Haitian 15:20  Men tout tè ki te vini pou branch fanmi Jida a. Yo separe l' bay yon pòsyon pou chak fanmi.
Josh FinBibli 15:20  Tämä on Juudan lasten sukukunnan perimys, heidän sukuinsa jälkeen.
Josh SpaRV 15:20  Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias.
Josh WelBeibl 15:20  Dyma'r tir gafodd ei roi i deuluoedd llwyth Jwda:
Josh GerMenge 15:20  Folgendes ist der Erbbesitz der einzelnen Geschlechter des Stammes Juda.
Josh GreVamva 15:20  Αύτη είναι η κληρονομία της φυλής των υιών Ιούδα κατά τας συγγενείας αυτών.
Josh UkrOgien 15:20  Оце спа́док племени Юдиних синів за їхніми ро́дами.
Josh SrKDEkav 15:20  Ово је наследство племена синова Јудиних по породицама њиховим;
Josh FreCramp 15:20  Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles.
Josh PolUGdan 15:20  Oto dziedzictwo pokolenia synów Judy według ich rodzin.
Josh FreSegon 15:20  Tel fut l'héritage des fils de Juda, selon leurs familles.
Josh SpaRV190 15:20  Esta pues es la herencia de la tribu de los hijos de Judá por sus familias.
Josh HunRUF 15:20  Ez Júda fiai törzsének az öröksége nemzetségenként:
Josh DaOT1931 15:20  Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
Josh TpiKJPB 15:20  ¶ Dispela em i samting papa i givim pikinini bilong lain bilong ol pikinini bilong Juda bilong bihainim ol famili bilong ol.
Josh DaOT1871 15:20  Denne er Judas Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
Josh FreVulgG 15:20  C’est là l’héritage de la tribu des enfants de Juda divisé selon ses familles.
Josh PolGdans 15:20  Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Judowych według domów ich.
Josh JapBungo 15:20  ユダの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業は是のごとし
Josh GerElb18 15:20  Das war das Erbteil des Stammes der Kinder Juda, nach ihren Geschlechtern.