Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh NHEBJE 16:4  The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh ABP 16:4  And [7inherited 1the 2sons 3of Joseph -- 4Manasseh 5and 6Ephraim].
Josh NHEBME 16:4  The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh Rotherha 16:4  So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
Josh LEB 16:4  And the descendants of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
Josh RNKJV 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh Jubilee2 16:4  So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
Josh Webster 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh Darby 16:4  And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh ASV 16:4  And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh LITV 16:4  And Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, inherited.
Josh Geneva15 16:4  So the children of Ioseph, Manasseh and Ephraim tooke their inheritance.
Josh CPDV 16:4  And Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, possessed it.
Josh BBE 16:4  And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their heritage.
Josh DRC 16:4  And Manasses and Ephraim the children of Joseph possessed it.
Josh GodsWord 16:4  So Joseph's sons, Manasseh and Ephraim, received this land as their inheritance.
Josh JPS 16:4  And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh KJVPCE 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh NETfree 16:4  Joseph's descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land.
Josh AB 16:4  And the sons of Joseph, Ephraim and Manasseh, took their inheritance.
Josh AFV2020 16:4  And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh NHEB 16:4  The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh NETtext 16:4  Joseph's descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land.
Josh UKJV 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh KJV 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh KJVA 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh AKJV 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh RLT 16:4  So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh MKJV 16:4  And the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh YLT 16:4  And the sons of Joseph--Manasseh and Ephraim--inherit.
Josh ACV 16:4  And the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Josh VulgSist 16:4  possederuntque filii Ioseph Manasses et Ephraim.
Josh VulgCont 16:4  possederuntque filii Ioseph, Manasses et Ephraim.
Josh Vulgate 16:4  possederuntque filii Ioseph Manasse et Ephraim
Josh VulgHetz 16:4  possederuntque filii Ioseph Manasses et Ephraim.
Josh VulgClem 16:4  possederuntque filii Joseph, Manasses et Ephraim.
Josh CzeBKR 16:4  I vzali dědictví své synové Jozefovi, Manasses a Efraim.
Josh CzeB21 16:4  Toto dědictví získali Josefovi synové Manases a Efraim.
Josh CzeCEP 16:4  Takový byl dědičný podíl Josefovců, Manasesa a Efrajima.
Josh CzeCSP 16:4  Tak obdrželi dědictví Josefovi synové Manases a Efrajim.
Josh PorBLivr 16:4  Receberam, pois, herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
Josh Mg1865 16:4  Dia azon’ i Manase sy Efraima, taranak’ i Josefa, ny lovany.
Josh FinPR 16:4  Joosefilaiset, Manasse ja Efraim, saivat perintöosakseen tämän:
Josh FinRK 16:4  Näin Manasse ja Efraim, Joosefin pojat, saivat perintöosansa.
Josh ChiSB 16:4  這是若望的兒子默納協和厄弗辣因分得的產業。
Josh CopSahBi 16:4  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲙⲛ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ
Josh ChiUns 16:4  约瑟的儿子玛拿西、以法莲就得了他们的地业。
Josh BulVeren 16:4  И синовете на Йосиф, Манасия и Ефрем, получиха наследството си.
Josh AraSVD 16:4  فَمَلَكَ ٱبْنَا يُوسُفَ مَنَسَّى وَأَفْرَايِمُ.
Josh Esperant 16:4  Tion ricevis kiel posedaĵon Manase kaj Efraim, filoj de Jozef.
Josh ThaiKJV 16:4  ลูกหลานของโยเซฟ คือคนมนัสเสห์และคนเอฟราอิม ได้รับมรดกของเขา
Josh OSHB 16:4  וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵי־יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃
Josh BurJudso 16:4  ထိုသို့ ယောသပ်၏သား မနာရှေနှင့် ဧဖရိမ်တို့ သည် အမွေခံရကြ၏။
Josh FarTPV 16:4  پس فرزندان یوسف، یعنی طایفهٔ منسی و افرایم سهم زمین خود را گرفتند.
Josh UrduGeoR 16:4  Yih us ilāqe kī junūbī sarhad thī jo Yūsuf kī aulād Ifrāīm aur Manassī ke qabīloṅ ko wirāsat meṅ diyā gayā.
Josh SweFolk 16:4  Detta fick Josefs barn, Manasse och Efraim, till arvedel.
Josh GerSch 16:4  Das haben die Kinder Josephs, Manasse und Ephraim, zum Erbteil empfangen.
Josh TagAngBi 16:4  At kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni Jose, ng Manases, at ng Ephraim.
Josh FinSTLK2 16:4  Joosefilaiset, Manasse ja Efraim, saivat perintöosakseen tämän:
Josh Dari 16:4  پس اولادۀ یوسف، یعنی قبیلۀ مَنَسّی و افرایم حصۀ زمین خود را گرفتند.
Josh SomKQA 16:4  Oo reer Yuusuf, oo ahaa reer Manaseh iyo reer Efrayim, dhaxalkoodii way qaateen.
Josh NorSMB 16:4  Dette var det landet som Josefs-borni, Manasse og Efraim, fekk til odel og eiga.
Josh Alb 16:4  Kështu bijtë e Jozefit, Manasi dhe Efraimi, patën secili trashëgiminë e vet.
Josh UyCyr 16:4  Йүсүпниң оғуллири, йәни Әфрайим билән Манассәниң әвлатлири өзлиригә тәхсим қилинған зиминларға егә болди.
Josh KorHKJV 16:4  이와 같이 요셉의 자손인 므낫세와 에브라임이 그들의 상속 재산을 얻었더라.
Josh SrKDIjek 16:4  Тако добише нашљедство синови Јосифови, Манасија и Јефрем.
Josh Wycliffe 16:4  whiche cuntreis Manasses and Effraym, the sones of Joseph, weldiden.
Josh Mal1910 16:4  അങ്ങനെ യോസേഫിന്റെ പുത്രന്മാരായ മനശ്ശെക്കും എഫ്രയീമിന്നും അവകാശം ലഭിച്ചു.
Josh KorRV 16:4  요셉의 자손 므낫세와 에브라임이 그 기업을 얻었더라
Josh Azeri 16:4  يوسئفئن اؤولادلاري مِنَسّه و اِفرايئم ائرث تورپاقلاريني آلديلار.
Josh SweKarlX 16:4  Detta fingo nu Josephs barn till arfvedel, Manasse och Ephraim.
Josh KLV 16:4  The puqpu' vo' Joseph, Manasseh je Ephraim, tlhapta' chaj inheritance.
Josh ItaDio 16:4  Così i figliuoli di Giuseppe, Manasse, ed Efraim, ebbero la loro eredità.
Josh RusSynod 16:4  Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
Josh CSlEliza 16:4  И наследствоваша сынове Иосифовы Ефрем и Манассий,
Josh ABPGRK 16:4  και εκληρονόμησαν οι υιοί Ιωσήφ Μανασσή και Εφραϊμ
Josh FreBBB 16:4  Tel est l'héritage que reçurent les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.
Josh LinVB 16:4  Mabelé ma bana ba Yozefu, Manase na Efraim mango mana.
Josh HunIMIT 16:4  Birtokot kaptak József fiai: Menasse és Efraim.
Josh ChiUnL 16:4  此乃約瑟子瑪拿西以法蓮所得之業、
Josh VietNVB 16:4  Vậy, Ma-na-se và Ép-ra-im, con cháu Giô-sép, lãnh cơ nghiệp của họ.
Josh LXX 16:4  καὶ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ Εφραιμ καὶ Μανασση
Josh CebPinad 16:4  Ug ang mga anak ni Jose, si Manases ug si Ephraim mingkuha sa ilang mga panulondon.
Josh RomCor 16:4  Acolo şi-au primit moştenirea fiii lui Iosif: Manase şi Efraim.
Josh Pohnpeia 16:4  Kadaudok en Sosep kan, kadaudok en Epraim oh palikapi en Manase, iei irail me sapwenikihla sahpwet.
Josh HunUj 16:4  Megkapták örökségüket József fiai, Manassé és Efraim is.
Josh GerZurch 16:4  so erhielten die Söhne Josephs, Manasse und Ephraim, Erbbesitz.
Josh GerTafel 16:4  Und die Söhne Josephs erhielten es als Erbe, Menascheh und Ephraim.
Josh PorAR 16:4  Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
Josh DutSVVA 16:4  Alzo hebben hun erfdeel bekomen de kinderen van Jozef, Manasse en Efraïm.
Josh FarOPV 16:4  پس پسران یوسف، منسی و افرایم، ملک خود را گرفتند.
Josh Ndebele 16:4  Ngakho abantwana bakoJosefa, uManase loEfrayimi, balidla ilifa.
Josh PorBLivr 16:4  Receberam, pois, herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
Josh Norsk 16:4  Dette var den arv som Josefs barn, Manasse og Efra'im, fikk.
Josh SloChras 16:4  To sta prejela v dediščino Jožefova sinova Manase in Efraim.
Josh Northern 16:4  Yusifin övladları Menaşşe və Efrayim torpaqlarını irs olaraq aldılar.
Josh GerElb19 16:4  So erhielten die Söhne Josephs, Manasse und Ephraim, ihr Erbteil.
Josh LvGluck8 16:4  Tā Jāzepa bērni, Manasus un Efraīms, savu daļu dabūjuši.
Josh PorAlmei 16:4  Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manasseh e Ephraim.
Josh ChiUn 16:4  約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮就得了他們的地業。
Josh SweKarlX 16:4  Detta fingo nu Josephs barn till arfvedel, Manasse och Ephraim.
Josh FreKhan 16:4  Tel fut l’héritage des enfants de Joseph, Manassé et Ephraïm.
Josh FrePGR 16:4  C'est ce dont furent mis en possession les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.
Josh PorCap 16:4  Foi esta a herança dos filhos de José: Manassés e Efraim.
Josh JapKougo 16:4  こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。
Josh GerTextb 16:4  Und die Söhne Josephs, Manasse und Ephraim, erhielten Erbbesitz.
Josh Kapingam 16:4  Nia hagadili o Joseph, go nia madawaawa Ephraim mo Manasseh Bahi-i-Dai, la-ne-wanga ginai nia henua aanei e-hai-mee ginai digaula.
Josh SpaPlate 16:4  Esta es la herencia que tomaron los hijos de José, Manasés y Efraím.
Josh WLC 16:4  וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵי־יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃
Josh LtKBB 16:4  Juozapo sūnūs Manasas ir Efraimas paveldėjo šitas žemes.
Josh Bela 16:4  Гэта і атрымалі ў надзел сыны Язэпа: Манасія і Яфрэм.
Josh GerBoLut 16:4  Das haben zum Erbteil genommen die Kinder Josephs, Manasse und Ephraim.
Josh FinPR92 16:4  Tämän seudun saivat omakseen Joosefin pojat Manasse ja Efraim.
Josh SpaRV186 16:4  Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Efraím.
Josh NlCanisi 16:4  De zonen van Josef, Efraïm en Manasse, kregen het volgend erfdeel:
Josh GerNeUe 16:4  Das war die Südgrenze des Gebiets, das die Nachkommen Josefs, die Stämme Efraïm und Manasse, erhielten.
Josh UrduGeo 16:4  یہ اُس علاقے کی جنوبی سرحد تھی جو یوسف کی اولاد افرائیم اور منسّی کے قبیلوں کو وراثت میں دیا گیا۔
Josh AraNAV 16:4  وَهَكَذَا تَسَلَّمَتْ ذُرِّيَّتَا مَنَسَى وَأَفْرَايِمَ ابْنَيْ يُوسُفَ مِيرَاثَهُمَا.
Josh ChiNCVs 16:4  约瑟的儿子玛拿西和以法莲,也得了他们的产业。
Josh ItaRive 16:4  I figliuoli di Giuseppe, Manasse ed Efraim, ebbero ciascuno la loro eredità.
Josh Afr1953 16:4  So het dan die seuns van Josef, Manasse en Efraim, 'n erfdeel ontvang.
Josh RusSynod 16:4  Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
Josh UrduGeoD 16:4  यह उस इलाक़े की जुनूबी सरहद थी जो यूसुफ़ की औलाद इफ़राईम और मनस्सी के क़बीलों को विरासत में दिया गया।
Josh TurNTB 16:4  Böylece Yusuf'un soyundan gelen Manaşşe ve Efrayim paylarını almış oldular.
Josh DutSVV 16:4  Alzo hebben hun erfdeel bekomen de kinderen van Jozef, Manasse en Efraim.
Josh HunKNB 16:4  Ezt kapták birtokul József fiai, Manassze és Efraim.
Josh Maori 16:4  Na ka riro i nga tama a Hohepa, i a Manahi raua ko Eparaima to ratou kainga tupu.
Josh HunKar 16:4  Elvevék azért az ő örökségöket Józsefnek fiai: Manassé és Efraim.
Josh Viet 16:4  Ấy là tại đó mà con cháu của Giô-sép, Ma-na-se và Ép-ra-im, lãnh phần sản nghiệp mình.
Josh Kekchi 16:4  Aˈaneb aˈin li naˈajej li queˈtzˈak li ralal xcˈajol laj Manasés ut eb li ralal xcˈajol laj Efraín, li cuib chi ralal laj José.
Josh Swe1917 16:4  Detta fingo nu Josefs barn, Manasse och Efraim, till arvedel.
Josh CroSaric 16:4  To je bila baština Josipovih sinova: Manašea i Efrajima.
Josh VieLCCMN 16:4  Đó là gia nghiệp của hai con ông Giu-se là Mơ-na-se và Ép-ra-im.
Josh FreBDM17 16:4  Ainsi les enfants de Joseph, savoir Manassé et Ephraïm, prirent leur héritage.
Josh FreLXX 16:4  Les fils de Joseph, Ephraïm et Manassé, eurent là leur héritage.
Josh Aleppo 16:4  וינחלו בני יוסף מנשה ואפרים
Josh MapM 16:4  וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־יוֹסֵ֖ף מְנַשֶּׁ֥ה וְאֶפְרָֽיִם׃
Josh HebModer 16:4  וינחלו בני יוסף מנשה ואפרים׃
Josh Kaz 16:4  Осылайша Жүсіптің ұлдары Манаса мен Ефремнен тараған екі ру мұралық жерлеріне ие болды.
Josh FreJND 16:4  Et les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm, eurent [cela pour] héritage.
Josh GerGruen 16:4  Auch Josephs Söhne, Manasse und Ephraim, erhielten Erbbesitz.
Josh SloKJV 16:4  Tako sta Jožefova otroka, Manáse in Efrájim, vzela svojo dediščino.
Josh Haitian 16:4  Men pòsyon tè ki te vin pou fanmi de pitit Jozèf yo: Manase ak Efrayim.
Josh FinBibli 16:4  Nämät saivat Josephin lapset, Manasse ja Ephraim perinnöksi.
Josh Geez 16:4  ወተወርሱ ፡ ደቂቀ ፡ ዮሴፍ ፡ ኤፍሬም ፡ ወምናሴ ።
Josh SpaRV 16:4  Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim.
Josh WelBeibl 16:4  Dyma'r tir gafodd ei roi i ddisgynyddion Joseff, sef llwythau Effraim a Manasse.
Josh GerMenge 16:4  Dies ist der Erbbesitz, den die Nachkommen Josephs, die Stämme Manasse und Ephraim, erhielten.
Josh GreVamva 16:4  Και έλαβον την κληρονομίαν αυτών οι υιοί Ιωσήφ, ο Μανασσής και ο Εφραΐμ.
Josh UkrOgien 16:4  І посіли це Йо́сипові сини, Манасія та Єфрем.
Josh FreCramp 16:4  Tel est l'héritage que reçurent les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.
Josh SrKDEkav 16:4  Тако добише наследство синови Јосифови, Манасија и Јефрем.
Josh PolUGdan 16:4  Tak więc synowie Józefa, Manasses i Efraim, wzięli dziedzictwo.
Josh FreSegon 16:4  C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm.
Josh SpaRV190 16:4  Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Ephraim.
Josh HunRUF 16:4  Így kapták meg örökségüket József fiai, Manassé és Efraim.
Josh DaOT1931 16:4  Og Josefs Sønner, Manasse og Efraim, fik Arvelodder.
Josh TpiKJPB 16:4  Olsem na ol pikinini bilong Josep, Manasa na Ifraim, i kisim ol samting papa i givim pikinini bilong ol.
Josh DaOT1871 16:4  Og dette arvede Josefs Børn, Manasse og Efraim.
Josh FreVulgG 16:4  C’est ce que les enfants de Joseph, Manassé et Ephraïm, ont possédé.
Josh PolGdans 16:4  I wzięli dziedzictwo synowie Józefowi, Manase i Efraim.
Josh JapBungo 16:4  かくヨセフの子孫マナセ及びエフライムその產業を受たり
Josh GerElb18 16:4  So erhielten die Söhne Josephs, Manasse und Ephraim, ihr Erbteil.