Levi
|
RWebster
|
13:35 |
But if the scall shall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
NHEBJE
|
13:35 |
But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
SPE
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
ABP
|
13:35 |
But if the diffusion should be diffused in the outbreak in the skin after cleansing it,
|
Levi
|
NHEBME
|
13:35 |
But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
Rotherha
|
13:35 |
But, if the scall do indeed spread in the skin,—after he hath been pronounced clean,
|
Levi
|
LEB
|
13:35 |
But if the diseased area of skin has not spread further on the skin after his cleansing,
|
Levi
|
RNKJV
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
Jubilee2
|
13:35 |
But if the scall spreads much in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
Webster
|
13:35 |
But if the scall shall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
Darby
|
13:35 |
But if the scall have spread much in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
ASV
|
13:35 |
But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
LITV
|
13:35 |
And if the scab has spread further in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
Geneva15
|
13:35 |
But if the blacke spot growe abroad in the flesh after his clensing,
|
Levi
|
CPDV
|
13:35 |
But if, after his cleansing, the spot will have increased again in the skin,
|
Levi
|
BBE
|
13:35 |
But if the disease in his skin becomes worse after he has been made clean,
|
Levi
|
DRC
|
13:35 |
But if after his cleansing the spot spread again in the skin:
|
Levi
|
GodsWord
|
13:35 |
But if the scab spreads after the person has been declared clean,
|
Levi
|
JPS
|
13:35 |
But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
KJVPCE
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
NETfree
|
13:35 |
If, however, the scall spreads further on the skin after his purification,
|
Levi
|
AB
|
13:35 |
But if the scurf has indeed spread in the skin after he has been purified,
|
Levi
|
AFV2020
|
13:35 |
But if the scab spreads very much in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
NHEB
|
13:35 |
But if the itch spreads in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
NETtext
|
13:35 |
If, however, the scall spreads further on the skin after his purification,
|
Levi
|
UKJV
|
13:35 |
But if the scab spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
KJV
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
KJVA
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
AKJV
|
13:35 |
But if the scale spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
RLT
|
13:35 |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
|
Levi
|
MKJV
|
13:35 |
But if the scab spreads very much in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
YLT
|
13:35 |
`And if the scall spread greatly in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
ACV
|
13:35 |
But if the scall spreads abroad in the skin after his cleansing,
|
Levi
|
PorBLivr
|
13:35 |
Porém se a tinha se houver ido estendendo na pele depois de sua purificação,
|
Levi
|
Mg1865
|
13:35 |
Fa raha nanitatra teo amin’ ny hoditra mihitsy ny aretina, rehefa natao hoe madio izy,
|
Levi
|
FinPR
|
13:35 |
Mutta jos syyhelmä leviää leviämistään ihossa, sen jälkeen kuin hänet julistettiin puhtaaksi,
|
Levi
|
FinRK
|
13:35 |
Jos tartunta kuitenkin leviää leviämistään ihossa sen jälkeen, kun hänet on julistettu puhtaaksi,
|
Levi
|
ChiSB
|
13:35 |
但若在他聲明潔淨以後,癬疥在皮膚上又蔓延開了,
|
Levi
|
CopSahBi
|
13:35 |
ϩⲛ ⲟⲩⲡⲱⲣϣ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲧⲃⲃⲟ
|
Levi
|
ChiUns
|
13:35 |
但他得洁净以后,头疥若在皮上发散开了,
|
Levi
|
BulVeren
|
13:35 |
Но ако след очистването му келът се разпростре много по кожата,
|
Levi
|
AraSVD
|
13:35 |
لَكِنْ إِنْ كَانَ ٱلْقَرَعُ يَمْتَدُّ فِي ٱلْجِلْدِ بَعْدَ ٱلْحُكْمِ بِطَهَارَتِهِ،
|
Levi
|
SPDSS
|
13:35 |
. . . . . . .
|
Levi
|
Esperant
|
13:35 |
Sed se la favo disvastiĝos sur la haŭto, post kiam li estis deklarita pura,
|
Levi
|
ThaiKJV
|
13:35 |
แต่ถ้าเขาชำระตัวแล้ว ยังปรากฏว่าโรคคันนั้นลามออกไปในผิวหนัง
|
Levi
|
SPMT
|
13:35 |
ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו
|
Levi
|
OSHB
|
13:35 |
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּע֑וֹר אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֽוֹ׃
|
Levi
|
BurJudso
|
13:35 |
စင်ကြယ်စေပြီးမှ၊ နောက်တဖန် ဗောက်နူနာတိုးပွါးလျှင်၊-
|
Levi
|
FarTPV
|
13:35 |
امّا اگر بعد از آن که آن شخص پاک اعلام شد، لکه بزرگ شود،
|
Levi
|
UrduGeoR
|
13:35 |
Lekin agar is ke bād jild kī muta'assirā jagah phailnā shurū ho jāe
|
Levi
|
SweFolk
|
13:35 |
Men om skorven breder ut sig på huden, sedan han har förklarats ren,
|
Levi
|
GerSch
|
13:35 |
Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nach seiner Reinigung,
|
Levi
|
TagAngBi
|
13:35 |
Nguni't kung ang tina ay kumalat sa balat, pagkatapos ng kaniyang paglilinis;
|
Levi
|
FinSTLK2
|
13:35 |
Mutta jos syyhy leviää leviämistään iholla, sen jälkeen kun hänet julistettiin puhtaaksi,
|
Levi
|
Dari
|
13:35 |
اما اگر بعد از آنکه آن شخص پاک اعلام شد، لکه بزرگ شده باشد،
|
Levi
|
SomKQA
|
13:35 |
Laakiinse cambaartii haddii ay dubka sare ku sii faafto daahirintiisa dabadeed,
|
Levi
|
NorSMB
|
13:35 |
Er det likt til at skurvet vil eta um seg på hudi, etter den sjuke var sagd rein,
|
Levi
|
Alb
|
13:35 |
Por në qoftë se, pasi është shpallur i pastër, qerja është përhapur mbi lëkurë,
|
Levi
|
KorHKJV
|
13:35 |
그러나 그가 정결하게 된 뒤에 그 버짐이 크게 피부에 퍼지면
|
Levi
|
SrKDIjek
|
13:35 |
Ако ли се рашири оспа по кожи, пошто буде проглашен да је чист,
|
Levi
|
Wycliffe
|
13:35 |
Ellis if aftir the clensyng a spotte wexith eft in the skyn,
|
Levi
|
Mal1910
|
13:35 |
എന്നാൽ അവന്റെ ശുദ്ധീകരണത്തിന്റെ ശേഷം പുറ്റു ത്വക്കിന്മേൽ പരന്നാൽ
|
Levi
|
KorRV
|
13:35 |
깨끗한 후에라도 옴이 크게 피부에 퍼지면
|
Levi
|
Azeri
|
13:35 |
لاکئن اگر کاهئن ناخوشو تمئز سايديقدان سونرا قوتورلوق دَرئيه ياييليرسا،
|
Levi
|
SweKarlX
|
13:35 |
Om skabben äter sig widare i hudena, sedan han ren sagd war:
|
Levi
|
KLV
|
13:35 |
'ach chugh the itch spreads Daq the Dir after Daj cleansing,
|
Levi
|
ItaDio
|
13:35 |
Ma se pure, dopo che sarà stato dichiarato netto, la tigna si allarga nella sua pelle;
|
Levi
|
RusSynod
|
13:35 |
Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,
|
Levi
|
CSlEliza
|
13:35 |
Аще же разсыпанием разсыплется вред по кожи по очищении его:
|
Levi
|
ABPGRK
|
13:35 |
εάν δε διαχύσει διαχέηται το θραύσμα εν τω δέρματι μετά το καθαρισθήναι αυτόν
|
Levi
|
FreBBB
|
13:35 |
Mais si la teigne s'est étendue sur la peau après qu'il aura été déclaré pur,
|
Levi
|
LinVB
|
13:35 |
Nzokande, soko nsima ya bopetoli boye, mapaka mabandi kopanzana o lomposo lisusu,
|
Levi
|
HunIMIT
|
13:35 |
De ha terjed az ótvar a bőrön, megtisztulása után,
|
Levi
|
ChiUnL
|
13:35 |
成潔之後、如癬蔓延於膚、
|
Levi
|
VietNVB
|
13:35 |
Nhưng nếu sau khi người ấy được tuyên bố tinh sạch, vết lở lan ra trên da,
|
Levi
|
LXX
|
13:35 |
ἐὰν δὲ διαχύσει διαχέηται τὸ θραῦσμα ἐν τῷ δέρματι μετὰ τὸ καθαρισθῆναι αὐτόν
|
Levi
|
CebPinad
|
13:35 |
Apan kong ang pono nagaanam-anam ug lakat sa panit sa human na sa iyang pagkahinlo,
|
Levi
|
RomCor
|
13:35 |
Dar, dacă râia s-a întins pe piele după ce a fost declarat curat,
|
Levi
|
Pohnpeia
|
13:35 |
Ahpw ma kenso laudla, mwurin kadehdepen eh mwakelekellahr,
|
Levi
|
HunUj
|
13:35 |
De ha az ótvar nyilvánvalóan tovább terjed a bőrön azután, hogy tisztának mondták őt,
|
Levi
|
GerZurch
|
13:35 |
Greift aber der Ausschlag auf der Haut weiter um sich, nachdem der Kranke für rein erklärt worden ist,
|
Levi
|
GerTafel
|
13:35 |
Greift aber der Nethek in der Haut um sich, nachdem er für rein erklärt worden ist;
|
Levi
|
RusMakar
|
13:35 |
Если же послј очищенія его будетъ распространяться паршивость на кожј,
|
Levi
|
PorAR
|
13:35 |
Mas se, depois da sua purificação, a tinha estender na pele,
|
Levi
|
DutSVVA
|
13:35 |
Maar indien de schurftheid in het vel gans uitgespreid is, na zijn reiniging;
|
Levi
|
FarOPV
|
13:35 |
لیکن اگر بعد از حکم به طهارتش سعفه در پوست پهن شود،
|
Levi
|
Ndebele
|
13:35 |
Kodwa uba uqweqwe luqhela kakhulu esikhumbeni emva kokuhlanjululwa kwakhe,
|
Levi
|
PorBLivr
|
13:35 |
Porém se a tinha se houver ido estendendo na pele depois de sua purificação,
|
Levi
|
Norsk
|
13:35 |
Men dersom skurven brer sig ut på huden efterat han er sagt ren,
|
Levi
|
SloChras
|
13:35 |
Ako se pa krastovina razširi po koži, potem ko je bil za čistega proglašen,
|
Levi
|
Northern
|
13:35 |
Lakin əgər kahin xəstəni pak saydıqdan sonra qoturluq dəriyə yayılırsa,
|
Levi
|
GerElb19
|
13:35 |
Wenn aber, nach seiner Reinigung, der Schorf in der Haut um sich greift,
|
Levi
|
LvGluck8
|
13:35 |
Bet ja tas kašķis ir izpleties pār ādu pēc viņa šķīstīšanās,
|
Levi
|
PorAlmei
|
13:35 |
Mas, se a tinha, depois da sua purificação, se houver estendido grandemente na pelle,
|
Levi
|
ChiUn
|
13:35 |
但他得潔淨以後,頭疥若在皮上發散開了,
|
Levi
|
SweKarlX
|
13:35 |
Om skabben äter sig vidare i hudena, sedan han ren sagd var;
|
Levi
|
SPVar
|
13:35 |
ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו
|
Levi
|
FreKhan
|
13:35 |
Mais si la teigne vient à s’étendre sur la peau après cette déclaration de pureté,
|
Levi
|
FrePGR
|
13:35 |
Mais si, après qu'il aura été déclaré pur, la teigne s'étend sur la peau
|
Levi
|
PorCap
|
13:35 |
Mas se a tinha alastrar sobre a pele, depois desta declaração de pureza,
|
Levi
|
JapKougo
|
13:35 |
しかし、もし彼が清い者とされた後に、そのかいせんが、皮に広くひろがるならば、
|
Levi
|
GerTextb
|
13:35 |
Wenn jedoch der böse Grind, nachdem der betreffende für rein erklärt war, immer weiter auf der Haut um sich greift,
|
Levi
|
SpaPlate
|
13:35 |
Pero si la tiña, después de la purificación, se extendiere mucho por la piel,
|
Levi
|
Kapingam
|
13:35 |
Gei di magibala ma-ga-damana-mai i-muli di hagamodongoohia-aga bolo mee gu-madammaa,
|
Levi
|
WLC
|
13:35 |
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּע֑וֹר אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֽוֹ׃
|
Levi
|
LtKBB
|
13:35 |
O jei, paskelbus jį švariu, nesveikoji vieta odoje padidės,
|
Levi
|
Bela
|
13:35 |
А калі пасьля ачышчэньня ягонага будзе вельмі пашырацца пархатасьць па скуры,
|
Levi
|
GerBoLut
|
13:35 |
Frilit aber der Grind weiter an der Haut, nachdem er rein gesprochen ist,
|
Levi
|
FinPR92
|
13:35 |
Mutta jos rupi alkaa levitä sen jälkeen, kun sairas on julistettu puhtaaksi,
|
Levi
|
SpaRV186
|
13:35 |
Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en el cutis después de su purificación,
|
Levi
|
NlCanisi
|
13:35 |
Maar zo de uitslag zich verder over de huid heeft verspreid, nadat hij zich reeds aan den priester heeft vertoond, om rein te worden verklaard,
|
Levi
|
GerNeUe
|
13:35 |
Wenn die Flechte nach der Reinigung aber doch um sich greift,
|
Levi
|
UrduGeo
|
13:35 |
لیکن اگر اِس کے بعد جِلد کی متاثرہ جگہ پھیلنا شروع ہو جائے
|
Levi
|
AraNAV
|
13:35 |
لَكِنْ إِنِ امْتَدَّ الْقَرَعُ فِي الْجِلْدِ بَعْدَ عَرْضِهِ عَلَى الْكَاهِنِ وَالْحُكْمِ بِطَهَارَتِهِ،
|
Levi
|
ChiNCVs
|
13:35 |
但是他得洁净以后,癞痢若是在皮上蔓延,
|
Levi
|
ItaRive
|
13:35 |
Ma se, dopo ch’egli e stato dichiarato puro, la tigna s’è allargata sulla pelle,
|
Levi
|
Afr1953
|
13:35 |
Maar as die skurfte werklik in die vel versprei nadat hy rein verklaar is,
|
Levi
|
RusSynod
|
13:35 |
Если же после очищения его паршивость будет очень распространяться по коже
|
Levi
|
UrduGeoD
|
13:35 |
लेकिन अगर इसके बाद जिल्द की मुतअस्सिरा जगह फैलना शुरू हो जाए
|
Levi
|
TurNTB
|
13:35 |
Ama hasta temiz ilan edildikten sonra uyuz derisine yayılırsa,
|
Levi
|
DutSVV
|
13:35 |
Maar indien de schurftheid in het vel gans uitgespreid is, na zijn reiniging;
|
Levi
|
HunKNB
|
13:35 |
Ha azonban a tisztának nyilvánítás után a var továbbterjed a bőrön,
|
Levi
|
Maori
|
13:35 |
Otiia ki te horapa nui te patito ki te kiri i muri i te whakakorenga o tona poke;
|
Levi
|
HunKar
|
13:35 |
De ha tovább terjed a var a bőrön, miután tisztának ítélte azt,
|
Levi
|
Viet
|
13:35 |
Nhưng nếu sau khi người đã được định là tinh sạch, đòng đanh lại còn ăn lan trên da, thì thầy tế lễ phải khám cho.
|
Levi
|
Kekchi
|
13:35 |
Abanan cui yo̱k chi nima̱nc lix ra nak ac xyeheˈ nak xqˈuira,
|
Levi
|
SP
|
13:35 |
ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו
|
Levi
|
Swe1917
|
13:35 |
Men om skorven utbreder sig på huden, sedan han har blivit förklarad ren,
|
Levi
|
CroSaric
|
13:35 |
Proširi li se šuga po koži pošto je bio čistim proglašen,
|
Levi
|
VieLCCMN
|
13:35 |
Nhưng nếu chỗ chốc cứ lan ra trên da, sau khi người ấy được tuyên bố là thanh sạch,
|
Levi
|
FreBDM17
|
13:35 |
Mais si la teigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification,
|
Levi
|
FreLXX
|
13:35 |
Mais si la teigne s'est étendue sur la peau après que la personne aura été déclarée pure,
|
Levi
|
Aleppo
|
13:35 |
ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו
|
Levi
|
MapM
|
13:35 |
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּע֑וֹר אַחֲרֵ֖י טׇהֳרָתֽוֹ׃
|
Levi
|
HebModer
|
13:35 |
ואם פשה יפשה הנתק בעור אחרי טהרתו׃
|
Levi
|
Kaz
|
13:35 |
Алайда ол таза деп жарияланғаннан кейінгі уақытта қотыры теріге қайтадан жайыла бастаса,
|
Levi
|
FreJND
|
13:35 |
Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification,
|
Levi
|
GerGruen
|
13:35 |
Greift aber die Krätze auf der Haut um sich nach seiner Reinerklärung
|
Levi
|
SloKJV
|
13:35 |
Toda če se je luskavica po njegovem očiščevanju precej razširila po koži,
|
Levi
|
Haitian
|
13:35 |
Men, si apre prèt la te fin di moun lan nan bon kondisyon an, pyas la gaye tout bon vre sou po a,
|
Levi
|
FinBibli
|
13:35 |
Mutta jos rupi kovin levittää itsensä ihoon hänen puhdistuksensa jälkeen,
|
Levi
|
Geez
|
13:35 |
ወእመሰ ፡ ተክዕወት ፡ ይእቲ ፡ ሕብር ፡ ውስተ ፡ ማእሱ ፡ እምድኅረ ፡ አንጽሕዎ ፤
|
Levi
|
SpaRV
|
13:35 |
Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,
|
Levi
|
WelBeibl
|
13:35 |
Ond os ydy'r drwg yn lledu ar ôl i'r offeiriad ddatgan ei fod yn lân,
|
Levi
|
GerMenge
|
13:35 |
Wenn aber, nachdem der Betreffende für rein erklärt worden ist, der Grind sich auf der Haut weiter ausbreitet
|
Levi
|
GreVamva
|
13:35 |
Αλλ' εάν η κασίδα εξηπλώθη πολύ επί του δέρματος μετά τον καθαρισμόν αυτού,
|
Levi
|
UkrOgien
|
13:35 |
А якщо справді поши́ряться па́рші по шкурі по його очи́щенні,
|
Levi
|
SrKDEkav
|
13:35 |
Ако ли се рашири оспа по кожи, пошто буде проглашен да је чист,
|
Levi
|
FreCramp
|
13:35 |
Si, cependant, après qu'il a été déclaré pur, le nétheq s'étend sur la peau,
|
Levi
|
PolUGdan
|
13:35 |
A jeśli liszaj mocno się rozszerzył na skórze po jego oczyszczeniu;
|
Levi
|
FreSegon
|
13:35 |
Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur, le sacrificateur l'examinera.
|
Levi
|
SpaRV190
|
13:35 |
Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,
|
Levi
|
HunRUF
|
13:35 |
De ha az ótvar mégiscsak továbbterjed a bőrön, miután tisztának mondták ki őt,
|
Levi
|
DaOT1931
|
13:35 |
Men hvis Skurven breder sig paa Huden, efter at han er erklæret for ren,
|
Levi
|
TpiKJPB
|
13:35 |
Tasol sapos dispela sik i stap long het o long mausgras i kamap bikpela moa long skin bihain long pris i makim em klin,
|
Levi
|
DaOT1871
|
13:35 |
Men dersom Skurven udbreder sig videre paa Huden efter hans Renselse,
|
Levi
|
FreVulgG
|
13:35 |
Si, après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau,
|
Levi
|
PolGdans
|
13:35 |
A jeźliby się poczęła szerzyć ona zmaza na skórze po oczyszczeniu jego:
|
Levi
|
JapBungo
|
13:35 |
若その潔き者となりし後にいたりてその瘡大に皮に蔓延りなば
|
Levi
|
GerElb18
|
13:35 |
Wenn aber, nach seiner Reinigung, der Schorf in der Haut um sich greift,
|