Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi NHEBJE 21:13  "'He shall take a wife in her virginity.
Levi SPE 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi ABP 21:13  This one [3woman 2a virgin 4from 5his family 1shall take].
Levi NHEBME 21:13  "'He shall take a wife in her virginity.
Levi Rotherha 21:13  But, he, shall take a woman in her virginity:
Levi LEB 21:13  “ ‘And he himself must take a wife in her virginity.
Levi RNKJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi Jubilee2 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi Webster 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi Darby 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi ASV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi LITV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi Geneva15 21:13  Also he shall take a maide vnto his wife:
Levi CPDV 21:13  He shall take a virgin as his wife.
Levi BBE 21:13  And let him take as his wife one who has not had relations with a man.
Levi DRC 21:13  He shall take a virgin unto his wife.
Levi GodsWord 21:13  "The anointed priest must marry a virgin.
Levi JPS 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi KJVPCE 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi NETfree 21:13  He must take a wife who is a virgin.
Levi AB 21:13  He shall take for a wife a virgin of his own tribe.
Levi AFV2020 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi NHEB 21:13  "'He shall take a wife in her virginity.
Levi NETtext 21:13  He must take a wife who is a virgin.
Levi UKJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi KJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi KJVA 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi AKJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi RLT 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi MKJV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi YLT 21:13  `And he taketh a wife in her virginity;
Levi ACV 21:13  And he shall take a wife in her virginity.
Levi VulgSist 21:13  Virginem ducet uxorem:
Levi VulgCont 21:13  Virginem ducet uxorem:
Levi Vulgate 21:13  virginem ducet uxorem
Levi VulgHetz 21:13  Virginem ducet uxorem:
Levi VulgClem 21:13  Virginem ducet uxorem :
Levi CzeBKR 21:13  On také ženu v panenství jejím za manželku sobě pojme.
Levi CzeB21 21:13  Ožení se jen s pannou.
Levi CzeCEP 21:13  Za ženu si vezme jen pannu.
Levi CzeCSP 21:13  Vezme si ženu v jejím panenství.
Levi PorBLivr 21:13  E tomará ele mulher com sua virgindade.
Levi Mg1865 21:13  Ary aoka hampakatra izay vehivavy mbola virijina izy.
Levi FinPR 21:13  Hän ottakoon vaimoksensa neitsyen.
Levi FinRK 21:13  Vaimokseen hänen on otettava neitsyt.
Levi ChiSB 21:13  他應娶處女為妻,
Levi CopSahBi 21:13  ⲡⲁⲓ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥⲅⲉⲛⲟⲥ
Levi ChiUns 21:13  他要娶处女为妻。
Levi BulVeren 21:13  И той да вземе жена девица.
Levi AraSVD 21:13  هَذَا يَأْخُذُ ٱمْرَأَةً عَذْرَاءَ.
Levi SPDSS 21:13  . . . .
Levi Esperant 21:13  Edzinon li prenu al si virgulinon.
Levi ThaiKJV 21:13  เขาจะต้องมีภรรยาเป็นหญิงพรหมจารี
Levi SPMT 21:13  והוא אשה בבתוליה יקח
Levi OSHB 21:13  וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
Levi BurJudso 21:13  ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည်၊ အပျိုကညာနှင့်သာစုံဘက်ရမည်။
Levi FarTPV 21:13  با دختری که باکره است باید ازدواج کند و با زن بیوه یا فاحشه عروسی نکند، بلکه زن او دختر باکره‌ای از خاندان خودش باشد.
Levi UrduGeoR 21:13  Imām-e-āzam ko sirf kuṅwārī se shādī kī ijāzat hai.
Levi SweFolk 21:13  Till hustru ska han ta en kvinna som är jungfru.
Levi GerSch 21:13  Er soll eine Jungfrau zum Weibe nehmen.
Levi TagAngBi 21:13  At siya'y magaasawa sa isang dalagang malinis.
Levi FinSTLK2 21:13  Hän ottakoon vaimokseen neitsyen.
Levi Dari 21:13  با دختری که باکره است باید ازدواج کند و با زن بیوه، طلاق شده یا فاحشه عروسی نکند، بلکه زن او دختر باکره ای از قوم خودش باشد.
Levi SomKQA 21:13  Oo isagu waa inuu guursadaa gabadh bikrad ah.
Levi NorSMB 21:13  Han skal taka ei rein møy til kona.
Levi Alb 21:13  Do të marrë për grua një virgjëreshë.
Levi KorHKJV 21:13  그는 처녀를 취하여 아내로 삼을 것이요,
Levi SrKDIjek 21:13  Он нека се жени дјевојком.
Levi Wycliffe 21:13  He schal wedde a wijf virgyn;
Levi Mal1910 21:13  കന്യകയായ സ്ത്രീയെ മാത്രമേ അവൻ വിവാഹം കഴിക്കാവു.
Levi KorRV 21:13  그는 처녀를 취하여 아내를 삼을지니
Levi Azeri 21:13  بو کاهئن اؤزونه باکئره بئر قيز آرواد آلسين؛
Levi SweKarlX 21:13  Ena jungfru skall han taga sig til hustru:
Levi KLV 21:13  “‘ ghaH DIchDaq tlhap a be'nal Daq Daj virginity.
Levi ItaDio 21:13  E prendasi moglie che sia ancora vergine.
Levi RusSynod 21:13  В жену он должен брать девицу [из народа своего]:
Levi CSlEliza 21:13  Сей в жену деву от рода своего да поймет:
Levi ABPGRK 21:13  ούτος γυναίκα παρθένον εκ του γένους αυτού λήψεται
Levi FreBBB 21:13  Il prendra pour femme une vierge.
Levi LinVB 21:13  Abala bobele mwasi oyo azali ngondo.
Levi HunIMIT 21:13  Ő csak hajadon nőt vegyen el;
Levi ChiUnL 21:13  必娶處女爲室、
Levi VietNVB 21:13  Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ.
Levi LXX 21:13  οὗτος γυναῖκα παρθένον ἐκ τοῦ γένους αὐτοῦ λήμψεται
Levi CebPinad 21:13  Ug mangasawa siya sa babaye sa iyang pagkaulay.
Levi RomCor 21:13  Femeia pe care o va lua el de nevastă să fie fecioară.
Levi Pohnpeia 21:13  E pahn pwoudikihda lih meipwon,
Levi HunUj 21:13  Hajadont vegyen feleségül.
Levi GerZurch 21:13  Er soll eine Jungfrau zum Weibe nehmen.
Levi GerTafel 21:13  Und er soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen;
Levi RusMakar 21:13  Въ жену онъ долженъ брать дјвицу.
Levi PorAR 21:13  E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.
Levi DutSVVA 21:13  Hij zal ook een vrouw in haar maagdom nemen.
Levi FarOPV 21:13  و اوزن باکره‌ای نکاح کند.
Levi Ndebele 21:13  Njalo yena uzathatha umfazi ebuntombini bakhe.
Levi PorBLivr 21:13  E tomará ele mulher com sua virgindade.
Levi Norsk 21:13  Til hustru skal han ta en ren jomfru;
Levi SloChras 21:13  In ženo naj si vzame v devištvu njenem.
Levi Northern 21:13  Bu kahin bakirə qız alsın;
Levi GerElb19 21:13  Und derselbe soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen.
Levi LvGluck8 21:13  Un tam būs ņemt jumpravu par sievu.
Levi PorAlmei 21:13  E elle tomará uma mulher na sua virgindade.
Levi ChiUn 21:13  他要娶處女為妻。
Levi SweKarlX 21:13  Ena jungfru skall han taga sig till hustru;
Levi SPVar 21:13  והוא אשה בבתליה יקח
Levi FreKhan 21:13  De plus, il devra épouser une femme qui soit vierge.
Levi FrePGR 21:13  Il prendra une femme qui ait sa virginité,
Levi PorCap 21:13  Tomará para esposa uma virgem.
Levi JapKougo 21:13  彼は処女を妻にめとらなければならない。
Levi GerTextb 21:13  Eine reine Jungfrau muß er zum Weibe nehmen;
Levi SpaPlate 21:13  Tomará por esposa una virgen.
Levi Kapingam 21:13  Mee e-hai gii-hai dono lodo gi-di ahina dela digi hai di hiihai o taga-hai-lodo,
Levi WLC 21:13  וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
Levi LtKBB 21:13  Jis turi vesti mergaitę.
Levi Bela 21:13  За жонку ён павінен браць дзяўчыну:
Levi GerBoLut 21:13  Eine Jungfrau soli erzum Weibe nehmen.
Levi FinPR92 21:13  Vaimokseen hänen tulee ottaa neitsyt.
Levi SpaRV186 21:13  Ítem, él tomará mujer con su virginidad.
Levi NlCanisi 21:13  Hij moet een vrouw nemen, die maagd is.
Levi GerNeUe 21:13  Er darf nur eine Frau heiraten, die noch unberührt ist.
Levi UrduGeo 21:13  امامِ اعظم کو صرف کنواری سے شادی کی اجازت ہے۔
Levi AraNAV 21:13  لِيَتَزَوَّجْ مِنْ عَذْرَاءَ،
Levi ChiNCVs 21:13  他要娶处女为妻。
Levi ItaRive 21:13  Sposerà una vergine.
Levi Afr1953 21:13  En hy moet 'n vrou in haar maagdelike staat neem.
Levi RusSynod 21:13  В жены он должен брать девицу.
Levi UrduGeoD 21:13  इमामे-आज़म को सिर्फ़ कुँवारी से शादी की इजाज़त है।
Levi TurNTB 21:13  Başkâhinin evleneceği kadın bakire olmalıdır.
Levi DutSVV 21:13  Hij zal ook een vrouw in haar maagdom nemen.
Levi HunKNB 21:13  Szűz lányt vegyen feleségül,
Levi Maori 21:13  Me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga.
Levi HunKar 21:13  Hajadont vegyen feleségül.
Levi Viet 21:13  Người phải cưới gái đồng trinh làm vợ.
Levi Kekchi 21:13  Tento nak ta̱sumla̱k riqˈuin junak ixk toj ma̱jiˈ cuanjenak riqˈuin cui̱nk.
Levi SP 21:13  והוא אשה בבתליה יקח
Levi Swe1917 21:13  Till hustru skall han taga en kvinna som är jungfru.
Levi CroSaric 21:13  Neka za ženu uzme djevicu.
Levi VieLCCMN 21:13  Nó sẽ cưới một người nữ còn trinh.
Levi FreBDM17 21:13  Il prendra pour femme une vierge.
Levi FreLXX 21:13  Il prendra pour femme une vierge de sa famille.
Levi Aleppo 21:13  והוא אשה בבתוליה יקח
Levi MapM 21:13  וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
Levi HebModer 21:13  והוא אשה בבתוליה יקח׃
Levi Kaz 21:13  Бас діни қызметкер пәк таза қызға ғана үйленуге тиіс.
Levi FreJND 21:13  Et il prendra pour femme une vierge.
Levi GerGruen 21:13  Er soll eine Jungfrau heiraten!
Levi SloKJV 21:13  Vzel bo ženo v njenem devištvu.
Levi Haitian 21:13  Granprèt la va marye ak yon jenn fi ki tifi.
Levi FinBibli 21:13  Hänen pitää ottaman neitseen emännäksensä,
Levi Geez 21:13  ወይንሣእ ፡ ብእሲተ ፡ ድንግለ ፡ እምነገዱ ።
Levi SpaRV 21:13  Y tomará él mujer con su virginidad.
Levi WelBeibl 21:13  Rhaid iddo briodi merch sy'n wyryf.
Levi GerMenge 21:13  Zur Ehefrau muß er sich eine Jungfrau nehmen;
Levi GreVamva 21:13  Και ούτος θέλει λάβει γυναίκα παρθένον·
Levi UkrOgien 21:13  І він ві́зьме жінку в дівоцтві її.
Levi SrKDEkav 21:13  Он нека се жени девицом.
Levi FreCramp 21:13  Il prendra pour femme une vierge.
Levi PolUGdan 21:13  I weźmie sobie dziewicę za żonę.
Levi FreSegon 21:13  Il prendra pour femme une vierge.
Levi SpaRV190 21:13  Y tomará él mujer con su virginidad.
Levi HunRUF 21:13  Hajadont vegyen feleségül.
Levi DaOT1931 21:13  Han skal ægte en Kvinde, der er Jomfru;
Levi TpiKJPB 21:13  Na em i mas maritim wanpela meri i no bin slip wantaim wanpela man pastaim.
Levi DaOT1871 21:13  Og han skal tage sig en Hustru i hendes Jomfrustand.
Levi FreVulgG 21:13  Il prendra pour femme une vierge.
Levi PolGdans 21:13  Tenże pannę w panieństwie jej pojmie.
Levi JapBungo 21:13  彼妻には處女を娶るべし
Levi GerElb18 21:13  Und derselbe soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen.