Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
Levi NHEBJE 22:31  "Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Jehovah.
Levi SPE 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
Levi ABP 22:31  And you shall keep my commandments, and you shall observe them. I am the lord.
Levi NHEBME 22:31  "Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am the Lord.
Levi Rotherha 22:31  So then ye shall observe my commandments, and do them,—I, am Yahweh.
Levi LEB 22:31  “Thus you shall keep my commands, and you shall do them; I am Yahweh.
Levi RNKJV 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am יהוה.
Levi Jubilee2 22:31  Keep, therefore, my commandments and do them. I am the LORD.
Levi Webster 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I [am] the LORD.
Levi Darby 22:31  And ye shall observe my commandments and do them: I am Jehovah.
Levi ASV 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Jehovah.
Levi LITV 22:31  And you shall keep My commandments and shall do them; I am Jehovah.
Levi Geneva15 22:31  Therefore shall ye keepe my commandements and do them: for I am the Lord.
Levi CPDV 22:31  Observe my commandments, and do them. I am the Lord.
Levi BBE 22:31  So then, keep my orders and do them: I am the Lord.
Levi DRC 22:31  Keep my commandments, and do them. I am the Lord.
Levi GodsWord 22:31  "Carefully obey my commands. I am the LORD.
Levi JPS 22:31  And ye shall keep My commandments, and do them: I am HaShem.
Levi KJVPCE 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.
Levi NETfree 22:31  "You must be sure to do my commandments. I am the LORD.
Levi AB 22:31  And you shall keep My commandments and do them.
Levi AFV2020 22:31  And you shall keep My commandments, and do them. I am the LORD.
Levi NHEB 22:31  "Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am the Lord.
Levi NETtext 22:31  "You must be sure to do my commandments. I am the LORD.
Levi UKJV 22:31  Therefore shall all of you keep my commandments, and do them: I am the LORD.
Levi KJV 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.
Levi KJVA 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord.
Levi AKJV 22:31  Therefore shall you keep my commandments, and do them: I am the LORD.
Levi RLT 22:31  Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am Yhwh.
Levi MKJV 22:31  And you shall keep My commandments, and do them. I am the LORD.
Levi YLT 22:31  and ye have kept my commands, and have done them; I am Jehovah;
Levi ACV 22:31  Therefore ye shall keep my commandments, and do them. I am Jehovah.
Levi VulgSist 22:31  Custodite mandata mea, et facite ea. ego Dominus.
Levi VulgCont 22:31  Custodite mandata mea, et facite ea. Ego Dominus.
Levi Vulgate 22:31  custodite mandata mea et facite ea ego Dominus
Levi VulgHetz 22:31  Custodite mandata mea, et facite ea. ego Dominus.
Levi VulgClem 22:31  Custodite mandata mea, et facite ea. Ego Dominus.
Levi CzeBKR 22:31  Protož ostříhejte přikázaní mých a čiňte je: Já jsem Hospodin.
Levi CzeB21 22:31  Zachovávejte má přikázání a plňte je. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCEP 22:31  Dbejte na mé příkazy a jednejte podle nich. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCSP 22:31  Zachovávejte mé příkazy a plňte je. Já jsem Hospodin.
Levi PorBLivr 22:31  Guardai pois meus mandamentos, e executai-os: Eu sou o SENHOR.
Levi Mg1865 22:31  Ary tandremo ny didiko, ka araho izany: Izaho no Jehovah.
Levi FinPR 22:31  Noudattakaa siis minun käskyjäni ja pitäkää ne. Minä olen Herra.
Levi FinRK 22:31  Noudattakaa siis minun lakejani ja toimikaa niiden mukaan. Minä olen Herra.
Levi ChiSB 22:31  你們應遵守我的命令,一一依照執行:我是上主。
Levi CopSahBi 22:31  ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Levi ChiUns 22:31  「你们要谨守遵行我的诫命。我是耶和华。
Levi BulVeren 22:31  И така, да пазите заповедите Ми и да ги вършите. Аз съм ГОСПОД.
Levi AraSVD 22:31  فَتَحْفَظُونَ وَصَايَايَ وَتَعْمَلُونَهَا. أَنَا ٱلرَّبُّ.
Levi SPDSS 22:31  . . . . . . .
Levi Esperant 22:31  Kaj observu Miajn ordonojn kaj plenumu ilin: Mi estas la Eternulo.
Levi ThaiKJV 22:31  เพราะฉะนั้นเจ้าจงรักษาบัญญัติของเราและกระทำตาม เราคือพระเยโฮวาห์
Levi SPMT 22:31  ושמרתם . מצותי ועשיתם אתם אני יהוה
Levi OSHB 22:31  וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Levi BurJudso 22:31  သင်တို့သည် ငါ့ပညတ်တို့ကို ကျင့်စောင့်ရကြမည်။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
Levi FarTPV 22:31  «شما باید تمام احکام مرا بجا آورید، زیرا من خداوند هستم.
Levi UrduGeoR 22:31  Mere ahkām māno aur un par amal karo. Maiṅ Rab hūṅ.
Levi SweFolk 22:31  Ni ska hålla mina bud och följa dem. Jag är Herren.
Levi GerSch 22:31  Ihr aber sollt meine Gebote beobachten und sie tun; ich bin der HERR!
Levi TagAngBi 22:31  Kaya't inyong iingatan ang aking mga utos, at inyong tutuparin: ako ang Panginoon.
Levi FinSTLK2 22:31  Noudattakaa siis käskyjäni ja pitäkää ne. Minä olen Herra.
Levi Dari 22:31  احکام مرا بجا آورید، زیرا من خداوند هستم.
Levi SomKQA 22:31  Haddaba sidaas daraaddeed waa inaad xajisaan oo yeeshaan amarradayda, waayo, aniga ayaa Rabbiga ah.
Levi NorSMB 22:31  So haldt då bodi mine, og liv etter deim! Eg er Herren:
Levi Alb 22:31  Do të respektoni, pra, urdhërimet e mia dhe do t'i vini në zbatim. Unë jam Zoti.
Levi KorHKJV 22:31  그런즉 너희는 내 명령들을 지키고 행하라. 나는 주니라.
Levi SrKDIjek 22:31  Зато држите заповијести моје, и вршите их; ја сам Господ.
Levi Wycliffe 22:31  Kepe ye myn heestis, and do ye tho; Y am the Lord.
Levi Mal1910 22:31  ആകയാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ കല്പനകൾ പ്രമാണിച്ചു ആചരിക്കേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു.
Levi KorRV 22:31  너희는 나의 계명을 지키며 행하라 나는 여호와니라
Levi Azeri 22:31  منئم امرلرئمي ساخلايين و اونلارا عمل ادئن؛ رب منم.
Levi SweKarlX 22:31  Derföre håller min bud, och görer dem; ty jag är HERren.
Levi KLV 22:31  “ vaj SoH DIchDaq pol wIj ra'ta'ghach mu'mey, je ta' chaH. jIH 'oH joH'a'.
Levi ItaDio 22:31  E osservate i miei comandamenti, e metteteli in opera. Io sono il Signore.
Levi RusSynod 22:31  И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.
Levi CSlEliza 22:31  И сохраните заповеди Моя и сотворите я: Аз Господь:
Levi ABPGRK 22:31  και φυλάξετε τας εντολάς μου και ποιήσετε αυτάς εγώ κύριος
Levi FreBBB 22:31  Vous garderez mes commandements et vous les accomplirez : je suis l'Eternel.
Levi LinVB 22:31  Botosa mibeko mya ngai mpe bokokisa myango. Ngai Yawe.
Levi HunIMIT 22:31  Őrizzétek meg parancsolataimat és tegyétek meg azokat; én vagyok az Örökkévaló.
Levi ChiUnL 22:31  當守我誡命、而遵行之、我乃耶和華也、
Levi VietNVB 22:31  Phải giữ và làm theo mọi luật lệ Ta. Ta là CHÚA.
Levi LXX 22:31  καὶ φυλάξετε τὰς ἐντολάς μου καὶ ποιήσετε αὐτάς
Levi CebPinad 22:31  Busa pagabantayan ninyo ang akong mga sugo ug buhaton ninyo sila. Ako mao si Jehova.
Levi RomCor 22:31  Să păziţi poruncile Mele şi să le împliniţi. Eu sunt Domnul.
Levi Pohnpeia 22:31  KAUN-O ketin mahsanih, “Kumwail kapwaiada ei kosonned akan. Ngehi me KAUN-O.
Levi HunUj 22:31  Tartsátok meg parancsolataimat és éljetek azok szerint. Én vagyok az Úr.
Levi GerZurch 22:31  So haltet denn meine Gebote und tut darnach; ich bin der Herr.
Levi GerTafel 22:31  Und haltet Meine Gebote und tut sie. Ich bin Jehovah.
Levi RusMakar 22:31  Храните заповјди Мои и исполняйте ихъ. Я Господь.
Levi PorAR 22:31  Guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.
Levi DutSVVA 22:31  Daarom zult gij Mijn geboden houden, en dezelve doen; Ik ben de Heere!
Levi FarOPV 22:31  پس اوامر مرا نگاه داشته، آنها را بجا آورید. من یهوه هستم.
Levi Ndebele 22:31  Ngakho gcinani imilayo yami, liyenze. NgiyiNkosi.
Levi PorBLivr 22:31  Guardai pois meus mandamentos, e executai-os: Eu sou o SENHOR.
Levi Norsk 22:31  I skal ta vare på mine bud og holde dem; jeg er Herren.
Levi SloChras 22:31  Pazite torej na moje zapovedi in jih izpolnjujte. Jaz sem Gospod.
Levi Northern 22:31  Mənim əmrlərimə səylə əməl edin. Rəbb Mənəm.
Levi GerElb19 22:31  Und ihr sollt meine Gebote beobachten und sie tun. Ich bin Jehova.
Levi LvGluck8 22:31  Tad nu jums Manus baušļus būs turēt un tos darīt; - Es esmu Tas Kungs.
Levi PorAlmei 22:31  Pelo que guardareis os meus mandamentos, e os fareis: Eu sou o Senhor.
Levi ChiUn 22:31  「你們要謹守遵行我的誡命。我是耶和華。
Levi SweKarlX 22:31  Derföre håller min bud, och görer dem; ty jag är Herren;
Levi SPVar 22:31  ושמרתם את מצותי ועשיתם אתם
Levi FreKhan 22:31  Gardez mes commandements et pratiquez-les: je suis l’Éternel.
Levi FrePGR 22:31  Observez ainsi mes commandements et pratiquez-les. Je suis l'Éternel.
Levi PorCap 22:31  *Guardai os meus mandamentos e ponde-os em prática. Eu sou o Senhor.
Levi JapKougo 22:31  あなたがたはわたしの戒めを守り、これを行わなければならない。わたしは主である。
Levi GerTextb 22:31  So beobachtet denn meine Gebote und thut darnach - ich bin Jahwe.
Levi SpaPlate 22:31  Guardad mis mandamientos y cumplidlos. Yo soy Yahvé.
Levi Kapingam 22:31  Dimaadua ga-helekai boloo, “Goodou haga-gila-ina-aga agu haganoho, Au go Dimaadua.
Levi WLC 22:31  וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Levi LtKBB 22:31  Laikykitės mano įsakymų ir juos vykdykite. Aš esu Viešpats.
Levi Bela 22:31  І шануйце запаведзі Мае і выконвайце іх. Я Гасподзь.
Levi GerBoLut 22:31  Darum haltet meine Gebote und tut danach; denn ich bin der HERR.
Levi FinPR92 22:31  "Pitäkää kaikki minun käskyni ja täyttäkää ne. Minä olen Herra.
Levi SpaRV186 22:31  ¶ Y guardád mis mandamientos, y hacédlos: Yo Jehová.
Levi NlCanisi 22:31  Onderhoudt dus mijn geboden en handelt er naar. Ik ben Jahweh!
Levi GerNeUe 22:31  Beachtet und befolgt meine Gebote! Ich bin Jahwe!
Levi UrduGeo 22:31  میرے احکام مانو اور اُن پر عمل کرو۔ مَیں رب ہوں۔
Levi AraNAV 22:31  أَطِيعُوا وَصَايَايَ وَاعْمَلُوا بِهَا، فَأَنَا الرَّبُّ.
Levi ChiNCVs 22:31  你们要谨守遵行我的诫命;我是耶和华。
Levi ItaRive 22:31  Osserverete dunque i miei comandamenti, e li metterete in pratica. Io sono l’Eterno.
Levi Afr1953 22:31  Hou dan my gebooie en doen dit. Ek is die HERE.
Levi RusSynod 22:31  И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.
Levi UrduGeoD 22:31  मेरे अहकाम मानो और उन पर अमल करो। मैं रब हूँ।
Levi TurNTB 22:31  “Buyruklarıma uyacak, onları yerine getireceksiniz. RAB benim.
Levi DutSVV 22:31  Daarom zult gij Mijn geboden houden, en dezelve doen; Ik ben de HEERE!
Levi HunKNB 22:31  Tartsátok meg parancsaimat és cselekedjetek szerintük: én vagyok az Úr!
Levi Maori 22:31  Na, kia mau ki aku whakahau, mahia hoki; ko Ihowa ahau.
Levi HunKar 22:31  Tartsátok meg azért az én parancsolataimat, és azokat cselekedjétek. Én vagyok az Úr.
Levi Viet 22:31  Vậy, hãy giữ làm theo các điều răn ta: Ta là Ðức Giê-hô-va.
Levi Kekchi 22:31  Te̱ba̱nu li chakˈrab li xinqˈue e̱re ut te̱ba̱nu li nequexintakla cuiˈ. La̱in li Ka̱cuaˈ ninyehoc re aˈin.
Levi SP 22:31  ושמרתם את מצותי ועשיתם אתם . .
Levi Swe1917 22:31  I skolen hålla mina bud och göra efter dem. Jag är HERREN.
Levi CroSaric 22:31  "Moje zapovijedi držite i vršite ih. Ja sam Jahve!
Levi VieLCCMN 22:31  Các ngươi phải giữ các mệnh lệnh của Ta và đem ra thực hành. Ta là ĐỨC CHÚA.
Levi FreBDM17 22:31  Gardez donc mes commandements, et les faites.; je suis l’Eternel.
Levi FreLXX 22:31  Ainsi, vous observerez mes commandements et vous les exécuterez.
Levi Aleppo 22:31  ושמרתם מצותי ועשיתם אתם  אני יהוה
Levi MapM 22:31  וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃
Levi HebModer 22:31  ושמרתם מצותי ועשיתם אתם אני יהוה׃
Levi Kaz 22:31  Менің өсиеттеріме бағынып, оларды орындаңдар! Мен Жаратқан Иемін.
Levi FreJND 22:31  Et vous garderez mes commandements, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel.
Levi GerGruen 22:31  Beachtet meine Vorschriften! Tut sie! Ich bin der Herr.
Levi SloKJV 22:31  Zato se boste držali mojih zapovedi in jih izpolnjevali. Jaz sem Gospod.
Levi Haitian 22:31  Se pou nou fè tou sa mwen ban nou lòd fè. Wi, se pou nou swiv lòd mwen yo. Se mwen menm ki Seyè a!
Levi FinBibli 22:31  Sentähden pitäkäät minun käskyni ja tehkäät ne, sillä minä olen Herra.
Levi Geez 22:31  ወዕቀቡ ፡ ትእዛዝየ ፡ ወግበርዎ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ።
Levi SpaRV 22:31  Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.
Levi WelBeibl 22:31  Gwnewch beth dw i'n ddweud. Fi ydy'r ARGLWYDD.
Levi GerMenge 22:31  »So beobachtet denn meine Gebote und tut nach ihnen: ich bin der HERR!
Levi GreVamva 22:31  Θέλετε λοιπόν φυλάττει τας εντολάς μου και θέλετε εκτελεί αυτάς. Εγώ είμαι ο Κύριος.
Levi UkrOgien 22:31  І заповіді Мої будете додержувати, і будете виконувати їх. Я — Господь!
Levi SrKDEkav 22:31  Зато држите заповести моје, и вршите их; ја сам Господ.
Levi FreCramp 22:31  Vous observerez mes commandements et les mettrez en pratique : je suis Yahweh.
Levi PolUGdan 22:31  Dlatego będziecie przestrzegać moich przykazań i wypełniać je. Ja jestem Pan.
Levi FreSegon 22:31  Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel.
Levi SpaRV190 22:31  Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.
Levi HunRUF 22:31  Tartsátok meg parancsolataimat, és teljesítsétek azokat. Én vagyok az Úr!
Levi DaOT1931 22:31  I skal holde mine Bud og handle efter dem. Jeg er HERREN!
Levi TpiKJPB 22:31  Olsem na yupela mas lukautim gut ol strongpela tok bilong Mi na bihainim ol. Mi stap BIKPELA.
Levi DaOT1871 22:31  Derfor skulle I holde mine Bud og gøre dem; jeg er Herren.
Levi FreVulgG 22:31  Gardez mes commandements et exécutez-les. Je suis le Seigneur.
Levi PolGdans 22:31  Przetoż strzeżcie przykazań moich, a czyńcie je; Jam Pan.
Levi JapBungo 22:31  汝らわが誡命を守り且これを行ふべし我はヱホバなり
Levi GerElb18 22:31  Und ihr sollt meine Gebote beobachten und sie tun. Ich bin Jehova.