Luke
|
RWebster
|
12:25 |
And which of you by being anxious can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
EMTV
|
12:25 |
And which of you by worrying can add one cubit to his stature?
|
Luke
|
NHEBJE
|
12:25 |
Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
|
Luke
|
Etheridg
|
12:25 |
And which of you by being anxious could add to his stature one cubit?
|
Luke
|
ABP
|
12:25 |
But who of you being anxious is able to add unto his stature [2cubit 1one]?
|
Luke
|
NHEBME
|
12:25 |
Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
|
Luke
|
Rotherha
|
12:25 |
And, who from among you, though anxious, can, unto his stature, add a cubit?
|
Luke
|
LEB
|
12:25 |
And which of you by being anxious is able to add an hour to his life span?
|
Luke
|
BWE
|
12:25 |
‘Can any of you live any longer by troubling yourself about these things?
|
Luke
|
Twenty
|
12:25 |
But which of you, by being anxious, can prolong his life a moment?
|
Luke
|
ISV
|
12:25 |
Can any of you add an hour to your span of lifeOr add one cubit to your height by worrying?
|
Luke
|
RNKJV
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
Jubilee2
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
Webster
|
12:25 |
And which of you by solicitude can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
Darby
|
12:25 |
But which of you by being careful can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
OEB
|
12:25 |
But which of you, by being anxious, can prolong your life a moment?
|
Luke
|
ASV
|
12:25 |
And which of you by being anxious can add a cubit unto the measure of his life?
|
Luke
|
Anderson
|
12:25 |
Which of you, by his anxiety, can add one span to his life?
|
Luke
|
Godbey
|
12:25 |
And which one of you being solicitous is able to add one moment to his existence?
|
Luke
|
LITV
|
12:25 |
And who of you by being anxious is able to add one cubit to his stature?
|
Luke
|
Geneva15
|
12:25 |
And which of you with taking thought, can adde to his stature one cubite?
|
Luke
|
Montgome
|
12:25 |
"And which of you by taking anxious thought can add a cubit to his height?
|
Luke
|
CPDV
|
12:25 |
But which of you, by thinking, is able to add one cubit to his stature?
|
Luke
|
Weymouth
|
12:25 |
And which of you is able by anxious thought to add a moment to his life?
|
Luke
|
LO
|
12:25 |
Besides, which of you can, by his anxiety, prolong his life one hour?
|
Luke
|
Common
|
12:25 |
And which of you by worrying can add a single cubit to his span of life?
|
Luke
|
BBE
|
12:25 |
And which of you by taking thought is able to make himself any taller?
|
Luke
|
Worsley
|
12:25 |
And which of you by all his thought can add one moment to his life?
|
Luke
|
DRC
|
12:25 |
And which of you by taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
Haweis
|
12:25 |
Which of you, with all his anxiety, can add one moment to his life?
|
Luke
|
GodsWord
|
12:25 |
"Can any of you add an hour to your life by worrying?
|
Luke
|
Tyndale
|
12:25 |
Which of you with takynge thought can adde to his stature one cubit?
|
Luke
|
KJVPCE
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
NETfree
|
12:25 |
And which of you by worrying can add an hour to his life?
|
Luke
|
RKJNT
|
12:25 |
And which of you by being anxious can add one cubit to his stature?
|
Luke
|
AFV2020
|
12:25 |
And which one of you, by taking careful thought, has the power to add one cubit to his stature?
|
Luke
|
NHEB
|
12:25 |
Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
|
Luke
|
OEBcth
|
12:25 |
But which of you, by being anxious, can prolong your life a moment?
|
Luke
|
NETtext
|
12:25 |
And which of you by worrying can add an hour to his life?
|
Luke
|
UKJV
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
Noyes
|
12:25 |
And who of you can by anxious thought add a cubit to his life?
|
Luke
|
KJV
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
KJVA
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
AKJV
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
RLT
|
12:25 |
And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
|
Luke
|
OrthJBC
|
12:25 |
"And can any of you by means of a LEV ROGEZ add one cubit to your span of Chayyim?
|
Luke
|
MKJV
|
12:25 |
And which of you by being anxious can add one cubit to his stature?
|
Luke
|
YLT
|
12:25 |
and who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
|
Luke
|
Murdock
|
12:25 |
And which of you, by taking pains, can add one cubit to his stature?
|
Luke
|
ACV
|
12:25 |
And which of you by being anxious can add one cubit to his age?
|
Luke
|
PorBLivr
|
12:25 |
E quem de vós pode, com sua ansiedade, acrescentar um côvado à sua altura?
|
Luke
|
Mg1865
|
12:25 |
Ary iza moa ao aminareo, na dia manahy aza, no mahay manampy ny andro iainany, na dia kely monja aza?
|
Luke
|
CopNT
|
12:25 |
ⲛⲓⲙ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϥϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ⳿ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⳿ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⳿ⲉⲧⲁⲗⲉ ⲟⲩⲙⲁϩⲓ ⳿ⲛϣⲓⲏ ⳿ⲉϫⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲁⲓⲏ.
|
Luke
|
FinPR
|
12:25 |
Ja kuka teistä voi murehtimisellaan lisätä ikäänsä kyynäränkään vertaa?
|
Luke
|
NorBroed
|
12:25 |
Og hvem av dere, idet han er bekymret, er i stand til å tillegge til levealderen sin én alen (fra albuen til enden av langfingeren, 44,5 cm)?
|
Luke
|
FinRK
|
12:25 |
Kuka teistä voi murehtimalla lisätä elämänsä pituutta kyynäränkään vertaa?
|
Luke
|
ChiSB
|
12:25 |
你們中誰能運用思慮,使自己的壽數增加一肋呢﹖
|
Luke
|
CopSahBi
|
12:25 |
ⲛⲓⲙ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϥϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩⲉϩⲟⲩⲙⲁϩⲉ ⲉⲧⲉϥϣⲓⲏ
|
Luke
|
ArmEaste
|
12:25 |
Ձեզնից ո՞վ, հոգս անելով, կը կարողանայ իր հասակի վրայ մէկ կանգուն աւելացնել:
|
Luke
|
ChiUns
|
12:25 |
你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢(或译:使身量多加一肘呢)?
|
Luke
|
BulVeren
|
12:25 |
И кой от вас може с безпокойство да прибави един лакът на ръста си?
|
Luke
|
AraSVD
|
12:25 |
وَمَنْ مِنْكُمْ إِذَا ٱهْتَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يَزِيدَ عَلَى قَامَتِهِ ذِرَاعًا وَاحِدَةً؟
|
Luke
|
Shona
|
12:25 |
Ndiani kwamuri nekufunganya angagona kuwedzera mbimbi imwe paurefu hwake?
|
Luke
|
Esperant
|
12:25 |
Kaj kiu el vi per zorgado povas aldoni unu ulnon al sia staturo?
|
Luke
|
ThaiKJV
|
12:25 |
มีใครในพวกท่าน โดยความกระวนกระวาย อาจต่อความสูงให้ยาวออกไปอีกศอกหนึ่งได้หรือ
|
Luke
|
IriODomh
|
12:25 |
Achd ciá agaibhsi lé na iomad curium fhéadas áon bhannlamh a mháin do chur air airde féin.
|
Luke
|
BurJudso
|
12:25 |
အဘယ်သူသည် စိုးရိမ်ခြင်းအားဖြင့် မိမိအသက်တာကို တထောင်ခန့်မျှ တိုးပွားစေနိုင်သနည်း။
|
Luke
|
SBLGNT
|
12:25 |
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ⸂ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι⸃ ⸀πῆχυν;
|
Luke
|
FarTPV
|
12:25 |
آیا یكی از شما میتواند با نگرانی، ساعتی به طول عمر خود بیافزاید؟
|
Luke
|
UrduGeoR
|
12:25 |
Kyā tum meṅ se koī fikr karte karte apnī zindagī meṅ ek lamhe kā bhī izāfā kar saktā hai?
|
Luke
|
SweFolk
|
12:25 |
Vem av er kan med sitt bekymmer lägga en aln till sin livslängd?
|
Luke
|
TNT
|
12:25 |
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν [ἕνα];
|
Luke
|
GerSch
|
12:25 |
Wer aber von euch kann mit seinem Sorgen seiner Länge eine Elle hinzusetzen?
|
Luke
|
TagAngBi
|
12:25 |
At sino sa inyo ang sa pagkabalisa ay makapagdaragdag ng isang siko sa sukat ng kaniyang buhay?
|
Luke
|
FinSTLK2
|
12:25 |
Kuka teistä voi murehtimisellaan lisätä ikäänsä kyynäränkään vertaa?
|
Luke
|
Dari
|
12:25 |
آیا یکی از شما می تواند با نگرانی ساعتی به طول عمر خود بیفزاید؟
|
Luke
|
SomKQA
|
12:25 |
Midkiinee intuu welwelo, dhererkiisa dhudhun ku dari kara?
|
Luke
|
NorSMB
|
12:25 |
Og kven av dykk kann leggja ei aln til si livslengd, um han syter aldri so mykje?
|
Luke
|
Alb
|
12:25 |
Dhe cili nga ju me shqetësimin e tij mund ta zgjatë shtatin e vet qoftë edhe një kubit?
|
Luke
|
GerLeoRP
|
12:25 |
Und wer von euch kann, indem er sich sorgt, seiner Lebenszeit eine einzige Stunde hinzufügen?
|
Luke
|
UyCyr
|
12:25 |
Араңларда қайсиңлар ғәм-қайғу билән өмрүңларни кичиккинә узарталайсиләр?
|
Luke
|
KorHKJV
|
12:25 |
또 너희 중에 누가 염려함으로 자기 키에 일 큐빗을 더할 수 있겠느냐?
|
Luke
|
MorphGNT
|
12:25 |
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ⸂ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι⸃ ⸀πῆχυν;
|
Luke
|
SrKDIjek
|
12:25 |
А ко од вас бринући се може примакнути расту својему лакат један?
|
Luke
|
Wycliffe
|
12:25 |
And who of you bithenkynge may put to o cubit to his stature?
|
Luke
|
Mal1910
|
12:25 |
പിന്നെ വിചാരപ്പെടുന്നതിനാൽ തന്റെ നീളത്തിൽ ഒരു മുഴം കൂട്ടുവാൻ നിങ്ങളിൽ ആൎക്കു കഴിയും?
|
Luke
|
KorRV
|
12:25 |
또 너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자나 더할 수 있느냐
|
Luke
|
Azeri
|
12:25 |
سئزلردن کئم وار کي، نئگاران اولماقلا بئر ساعات عؤمرونه آرتيرا بئلسئن؟!
|
Luke
|
GerReinh
|
12:25 |
Wer aber von euch kann mit seinen Sorgen seiner Länge eine einzige Elle zusetzen?
|
Luke
|
SweKarlX
|
12:25 |
Hvilken af eder kan med sin omsorg föröka till sin växt en aln?
|
Luke
|
KLV
|
12:25 |
nuq vo' SoH Sum taH anxious laH chel a cubit Daq Daj height?
|
Luke
|
ItaDio
|
12:25 |
E chi di voi può, con la sua sollecitudine, aggiungere alla sua statura pure un cubito?
|
Luke
|
RusSynod
|
12:25 |
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
|
Luke
|
CSlEliza
|
12:25 |
Кто же от вас пекийся может приложити возрасту своему лакоть един?
|
Luke
|
ABPGRK
|
12:25 |
τις δε εξ υμών μεριμνών δύναται προσθείναι επί την ηλικίαν αυτού πήχυν ένα
|
Luke
|
FreBBB
|
12:25 |
Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à la durée de sa vie ?
|
Luke
|
LinVB
|
12:25 |
Náni o ntéi ya bínó, atâ amítungísí ndéngé níni, akokí kobakisela bomoi bwa yě atâ mokolo mǒkó ?
|
Luke
|
BurCBCM
|
12:25 |
သင်တို့တွင် မည်သူသည် စိုးရိမ်ကြောင့်ကြခြင်းဖြင့် မိမိ၏ဘ၀သက်တမ်းကို အနည်းငယ်ပို၍ ရှည်စေနိုင်သနည်း။-
|
Luke
|
Che1860
|
12:25 |
ᎦᎪᏃ ᎯᎠ ᏥᏂᏣᏛᏅ ᎤᏪᎵᎯᏍᎬᏉ ᏖᎵ ᏱᎦᏅᎯᏓ ᎬᏅᎢ ᏌᏉ ᎢᏯᎩᏳᏍᏈᏛ.
|
Luke
|
ChiUnL
|
12:25 |
爾曹誰能以思慮延生一刻乎、
|
Luke
|
VietNVB
|
12:25 |
Có ai trong các con nhờ lo lắng mà kéo dài đời mình thêm được một khoảnh khắc nào không?
|
Luke
|
CebPinad
|
12:25 |
Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka?
|
Luke
|
RomCor
|
12:25 |
Şi apoi, cine dintre voi, chiar îngrijorându-se, poate să adauge un cot la lungimea vieţii lui?
|
Luke
|
Pohnpeia
|
12:25 |
Ihs rehmwail me kak mour wereiki pwunopwunodki mepwukat?
|
Luke
|
HunUj
|
12:25 |
De aggodalmaskodásával ki tudná közületek akár egy arasznyival is meghosszabbítani életét?
|
Luke
|
GerZurch
|
12:25 |
Wer aber von euch kann durch sein Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?
|
Luke
|
GerTafel
|
12:25 |
Wer von euch aber kann mit seinem Sorgen seinem Wuchse eine Elle zusetzen?
|
Luke
|
PorAR
|
12:25 |
Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?
|
Luke
|
DutSVVA
|
12:25 |
Wie toch van u kan, met bezorgd te zijn, een el tot zijn lengte toedoen?
|
Luke
|
Byz
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι προσθηναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα
|
Luke
|
FarOPV
|
12:25 |
و کیست از شما که به فکر بتواندذراعی بر قامت خود افزاید.
|
Luke
|
Ndebele
|
12:25 |
Njalo nguwuphi kini ongathi ngokuphiseka engezelele ingalo ibenye ebudeni bakhe?
|
Luke
|
PorBLivr
|
12:25 |
E quem de vós pode, com sua ansiedade, acrescentar um côvado à sua altura?
|
Luke
|
StatResG
|
12:25 |
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν, δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι πῆχυν;
|
Luke
|
SloStrit
|
12:25 |
Kdo od vas pa skrbeč more postavi svojej primakniti en komolec?
|
Luke
|
Norsk
|
12:25 |
Og hvem av eder kan med all sin bekymring legge en alen til sin livslengde?
|
Luke
|
SloChras
|
12:25 |
Kdo izmed vas pa more s svojo skrbjo postavi svoji primekniti en komolec?
|
Luke
|
Calo
|
12:25 |
Y coin de sangue, por baribu que lo penchabele, astisarela chibar a sun estatura yeque codo butér?
|
Luke
|
Northern
|
12:25 |
Hansı biriniz qayğı çəkməklə ömrünü bir anlıq belə, uzada bilər?
|
Luke
|
GerElb19
|
12:25 |
Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe eine Elle zuzusetzen?
|
Luke
|
PohnOld
|
12:25 |
A is nan pung omail, ni a ngongki, me pan kak use pasang pein i ki tipong en pa eu?
|
Luke
|
LvGluck8
|
12:25 |
Un kurš jūsu starpā savam mūžam spēj pielikt vienu olekti, lai gan tādēļ raizējās?
|
Luke
|
PorAlmei
|
12:25 |
E qual de vós, sendo solicito, pode accrescentar um covado á sua estatura?
|
Luke
|
ChiUn
|
12:25 |
你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢(或譯:使身量多加一肘呢)?
|
Luke
|
SweKarlX
|
12:25 |
Hvilken af eder kan med sin omsorg föröka till sin växt en aln?
|
Luke
|
Antoniad
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα
|
Luke
|
CopSahid
|
12:25 |
ⲛⲓⲙ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϥϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩⲉϩⲟⲩⲙⲁϩⲉ ⲉⲧⲉϥϣⲓⲏ
|
Luke
|
GerAlbre
|
12:25 |
Wer von euch kann mit all seinem Sorgen sein Leben auch nur um eine kurze Spanne Zeit verlängern?
|
Luke
|
BulCarig
|
12:25 |
И кой от вас с грижене може да приложи на възрастта си един лакът?
|
Luke
|
FrePGR
|
12:25 |
Mais lequel de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à sa taille ?
|
Luke
|
JapDenmo
|
12:25 |
あなた方のうちのだれが,思い煩ったからといって,自分の背丈に一キュビトを加えられるだろうか。
|
Luke
|
PorCap
|
12:25 |
*E quem de vós, pelo facto de se inquietar, pode acrescentar um côvado à extensão da sua vida?
|
Luke
|
JapKougo
|
12:25 |
あなたがたのうち、だれが思いわずらったからとて、自分の寿命をわずかでも延ばすことができようか。
|
Luke
|
Tausug
|
12:25 |
Mayta', humaba' ka in umul niyu bang kamu magsusa? Minsan hangka jām, di'!
|
Luke
|
GerTextb
|
12:25 |
Wer unter euch kann mit seinem Sorgen seiner Lebenslänge eine Elle zusetzen?
|
Luke
|
Kapingam
|
12:25 |
Ma tangada i goodou e-mee di-mouli mada-waalooloo i dana hagabaubau e-logo?
|
Luke
|
SpaPlate
|
12:25 |
¿Quién de vosotros podría, a fuerza de preocuparse, añadir un codo a su estatura?
|
Luke
|
RusVZh
|
12:25 |
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?
|
Luke
|
CopSahid
|
12:25 |
ⲛⲓⲙ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϥϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩⲉϩⲟⲩⲙⲁϩⲉ ⲉⲧⲉϥϣⲓⲏ.
|
Luke
|
LtKBB
|
12:25 |
Kas gi iš jūsų galėtų savo rūpesčiu bent per sprindį pridėti sau ūgio?
|
Luke
|
Bela
|
12:25 |
Ды і хто з вас, турбуючыся, можа дадаць сабе росту хоць на адзін локаць?
|
Luke
|
CopSahHo
|
12:25 |
ⲛⲓⲙ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲧʾⲧⲏⲩⲧⲛ̅ ⲉϥϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙ̅ⲙⲟϥ ⲉⲩⲉϩⲟⲩⲙⲁϩⲉ ⲉⲧⲉϥϣⲓⲏ.
|
Luke
|
BretonNT
|
12:25 |
Piv ac'hanoc'h, gant e holl nec'h, a c'hellfe kreskiñ e vent eus un ilinad (~ 50 cm)?
|
Luke
|
GerBoLut
|
12:25 |
Welcher ist unter euch, ob er schon darum sorget, der da konnte eine Elle lang seiner Grolie zusetzen?
|
Luke
|
FinPR92
|
12:25 |
Kuka teistä voi murehtimalla lisätä elämänsä pituutta kyynäränkään vertaa?
|
Luke
|
DaNT1819
|
12:25 |
Men hvo er iblandt Eder, som kan sætte een Alen til sin Væxt, enddog han bekymrer sig derfor?
|
Luke
|
Uma
|
12:25 |
Napa wo'o kalaua-na wori' rahi pekiri-ni? Apa' nau' sese' ncuu-ta mpopekiri, uma-ta bisa mpodonihii umuru-ta nau' kampa' hamengi.
|
Luke
|
GerLeoNA
|
12:25 |
Und wer von euch kann, indem er sich sorgt, seiner Lebenszeit eine Stunde hinzufügen?
|
Luke
|
SpaVNT
|
12:25 |
¿Y quién de vosotros podrá con [su] afan añadir á su estatura un codo?
|
Luke
|
Latvian
|
12:25 |
Bet kas no jums rūpējoties var pagarināt savu augumu par vienu olekti?
|
Luke
|
SpaRV186
|
12:25 |
¿Quién de vosotros podrá con su solicitud añadir a su estatura un codo?
|
Luke
|
FreStapf
|
12:25 |
Qui de vous peut, par toutes ses préoccupations, ajouter une coudée à la durée de sa vie?
|
Luke
|
NlCanisi
|
12:25 |
En wie van u kan door zijn tobben een el toevoegen aan zijn levensweg?
|
Luke
|
GerNeUe
|
12:25 |
Wer von euch kann sich denn durch Sorgen das Leben auch nur um einen Tag verlängern?
|
Luke
|
Est
|
12:25 |
Aga kes teie seast võib muretsemisega oma pikkusele ühegi küünra jätkata?
|
Luke
|
UrduGeo
|
12:25 |
کیا تم میں سے کوئی فکر کرتے کرتے اپنی زندگی میں ایک لمحے کا بھی اضافہ کر سکتا ہے؟
|
Luke
|
AraNAV
|
12:25 |
وَلكِنْ، أَيٌّ مِنْكُمْ، إِذَا اهْتَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يُطِيلَ عُمْرَهُ وَلَوْ سَاعَةً وَاحِدَةً؟
|
Luke
|
ChiNCVs
|
12:25 |
你们中间谁能用忧虑使自己的寿命延长一刻呢?
|
Luke
|
f35
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα
|
Luke
|
vlsJoNT
|
12:25 |
Wie toch van u kan, door bekommerd te zijn, een oogenblik tot zijn leeftijd toedoen?
|
Luke
|
ItaRive
|
12:25 |
E chi di voi può con la sua sollecitudine aggiungere alla sua statura pure un cubito?
|
Luke
|
Afr1953
|
12:25 |
En wie onder julle kan, deur hom te kwel, een el by sy lengte voeg?
|
Luke
|
RusSynod
|
12:25 |
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хоть на один локоть?
|
Luke
|
FreOltra
|
12:25 |
D'ailleurs, qui de vous peut, par ses soucis, ajouter une coudée à sa taille?
|
Luke
|
UrduGeoD
|
12:25 |
क्या तुममें से कोई फ़िकर करते करते अपनी ज़िंदगी में एक लमहे का भी इज़ाफ़ा कर सकता है?
|
Luke
|
TurNTB
|
12:25 |
Hangi biriniz kaygılanmakla ömrünü bir anlık uzatabilir?
|
Luke
|
DutSVV
|
12:25 |
Wie toch van u kan, met bezorgd te zijn, een el tot zijn lengte toedoen?
|
Luke
|
HunKNB
|
12:25 |
Aggodalmaskodásával ki adhat közületek az életéhez akár egy arasznyit is?
|
Luke
|
Maori
|
12:25 |
A ko wai o koutou e taea e ia te whakaaro iho, te hono tetahi wahi ki tona roa, kia kotahi te whatianga?
|
Luke
|
sml_BL_2
|
12:25 |
Sai bahā' makapataha' umulna saga danjām sadja, minsan buwattingga e'na magmasusa?
|
Luke
|
HunKar
|
12:25 |
Kicsoda pedig az közületek, a ki aggodalmaskodásával megnövelheti termetét egy arasszal?
|
Luke
|
Viet
|
12:25 |
Có ai trong các ngươi lo lắng mà làm cho đời mình dài thêm một khắc không?
|
Luke
|
Kekchi
|
12:25 |
¿Ani e̱re la̱ex ta̱ru̱k tixtik ru lix yuˈam usta naxtacuasi rib xcˈoxlanquil?
|
Luke
|
Swe1917
|
12:25 |
Vilken av eder kan med allt sitt bekymmer lägga en aln till sin livslängd?
|
Luke
|
KhmerNT
|
12:25 |
ហើយក្នុងចំណោមអ្នករាល់គ្នា តើអ្នកដែលខ្វល់ខ្វាយអាចបន្ថែមកំពស់របស់ខ្លួនបានមួយហត្ថដែរឬទេ?
|
Luke
|
CroSaric
|
12:25 |
A tko od vas zabrinutošću može svojemu stasu dodati lakat?
|
Luke
|
BasHauti
|
12:25 |
Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?
|
Luke
|
WHNU
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται επι την ηλικιαν αυτου προσθειναι πηχυν
|
Luke
|
VieLCCMN
|
12:25 |
Hỏi có ai trong anh em, nhờ lo lắng, mà kéo dài đời mình thêm được một gang tay ?
|
Luke
|
FreBDM17
|
12:25 |
Et qui est celui de vous qui par son souci puisse ajouter une coudée à sa stature ?
|
Luke
|
TR
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα
|
Luke
|
HebModer
|
12:25 |
ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף אמה אחת על קומתו׃
|
Luke
|
Kaz
|
12:25 |
Сондай-ақ, осындай мәселелерді уайымдап араларыңдағы қайсың өз бойын тіпті бір қарыс ұзарта алады?
|
Luke
|
UkrKulis
|
12:25 |
Хто ж з вас, журившись, може прибавити до зросту свого один локіть?
|
Luke
|
FreJND
|
12:25 |
Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter une coudée à sa taille ?
|
Luke
|
TurHADI
|
12:25 |
Hiçbiriniz endişelenerek ömrünüzü bir an bile uzatamazsınız.
|
Luke
|
GerGruen
|
12:25 |
Wer aus euch kann seine Lebenszeit mit seinen Sorgen nur um eine Elle verlängern?
|
Luke
|
SloKJV
|
12:25 |
§ In kateri izmed vas lahko z vznemirjanjem in skrbmi svoji postavi doda en komolec?
|
Luke
|
Haitian
|
12:25 |
Kilès nan nou ki ka mete kek lanne an plis sou lavi l' afòs li fè tèt li travay?
|
Luke
|
FinBibli
|
12:25 |
Mutta kuka teistä murheellansa voi lisätä varrellensa yhden kyynärän?
|
Luke
|
SpaRV
|
12:25 |
¿Y quién de vosotros podrá con afán añadir á su estatura un codo?
|
Luke
|
HebDelit
|
12:25 |
וּמִי־זֶה מִכֶּם אֲשֶׁר בְּדַאֲגָתוֹ יוּכַל לְהוֹסִיף אַמָּה אַחַת עַל־קוֹמָתוֹ׃
|
Luke
|
WelBeibl
|
12:25 |
Allwch chi ddim hyd yn oed gwneud eich bywyd eiliad yn hirach drwy boeni!
|
Luke
|
GerMenge
|
12:25 |
Wer aber von euch vermöchte durch all seine Sorgen der Länge seiner Lebenszeit auch nur eine Spanne zuzusetzen?
|
Luke
|
GreVamva
|
12:25 |
Και τις εξ υμών μεριμνών δύναται να προσθέση εις το ανάστημα αυτού μίαν πήχυν;
|
Luke
|
ManxGael
|
12:25 |
Quoi jiuish liorish smooinaghtyn dy imneagh oddys un chubit y chur gys e yrjid hene?
|
Luke
|
Tisch
|
12:25 |
τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν;
|
Luke
|
UkrOgien
|
12:25 |
Хто ж із вас, коли жу́риться, добавити зможе до зросту свого бодай ліктя одно́го?
|
Luke
|
MonKJV
|
12:25 |
Харин та нарын хэн нь бодолд автсанаараа өөрийн чацыг нэг тохой нэмж чадах вэ?
|
Luke
|
FreCramp
|
12:25 |
Qui de vous pourrait, à force de soucis, ajouter une coudée à la longueur de sa vie ?
|
Luke
|
SrKDEkav
|
12:25 |
А ко од вас бринући се може примакнути расту свом лакат један?
|
Luke
|
SpaTDP
|
12:25 |
¿Cuál de ustedes preocupándose puede aumentar en un codo su estatura?
|
Luke
|
PolUGdan
|
12:25 |
I któż z was, martwiąc się, może dodać do swego wzrostu jeden łokieć?
|
Luke
|
FreGenev
|
12:25 |
Et qui eft celui de vous, qui par fon fouci puiffe adjoufter une coudée à fa ftature?
|
Luke
|
FreSegon
|
12:25 |
Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?
|
Luke
|
Swahili
|
12:25 |
Ni nani kati yenu kwa kuwa na wasiwasi anaweza kuongeza urefu wa maisha yake?
|
Luke
|
SpaRV190
|
12:25 |
¿Y quién de vosotros podrá con afán añadir á su estatura un codo?
|
Luke
|
HunRUF
|
12:25 |
De aggódásával ki tudná közületek meghosszabbítani életét csak egy perccel is?
|
Luke
|
FreSynod
|
12:25 |
Et qui de vous peut ajouter, par son souci, une coudée à sa taille?
|
Luke
|
DaOT1931
|
12:25 |
Og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge en Alen til sin Vækst?
|
Luke
|
FarHezar
|
12:25 |
کیست از شما که بتواند با نگرانی، ساعتی بر عمر خود بیفزاید؟
|
Luke
|
TpiKJPB
|
12:25 |
Na husat bilong yupela taim em i tingting planti i ken skruim wanpela kyubit long longpela bilong em?
|
Luke
|
ArmWeste
|
12:25 |
Ձեզմէ ո՞վ կրնայ մտահոգուելով կանգո՛ւն մը աւելցնել հասակին վրայ:
|
Luke
|
DaOT1871
|
12:25 |
Og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge en Alen til sin Vækst?
|
Luke
|
JapRague
|
12:25 |
汝等の中誰か工夫して己が寿命に一肘だも加ふることを得んや、
|
Luke
|
Peshitta
|
12:25 |
ܐܝܢܐ ܕܝܢ ܡܢܟܘܢ ܟܕ ܝܨܦ ܡܫܟܚ ܠܡܘܤܦܘ ܥܠ ܩܘܡܬܗ ܐܡܬܐ ܚܕܐ ܀
|
Luke
|
FreVulgG
|
12:25 |
Mais qui de vous, en réfléchissant, peut ajouter à sa taille une coudée ?
|
Luke
|
PolGdans
|
12:25 |
I któż z was troskliwie myśląc, może przydać do wzrostu swego łokieć jeden?
|
Luke
|
JapBungo
|
12:25 |
汝らの中たれか思ひ煩ひて、身の長 一尺を加へ得んや。
|
Luke
|
Elzevir
|
12:25 |
τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα
|
Luke
|
GerElb18
|
12:25 |
Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe eine Elle zuzusetzen?
|