Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke EMTV 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke NHEBJE 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Etheridg 12:34  For where your treasure is, there will be also your heart.
Luke ABP 12:34  For where [2is 1your treasure], there also your heart will be.
Luke NHEBME 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Rotherha 12:34  For, where your treasure is, there, will your heart he also.
Luke LEB 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke BWE 12:34  The place where you keep the things you like is where your heart will be also.’
Luke Twenty 12:34  For where your treasure is, there also will your heart be.
Luke ISV 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.”The Watchful Servants
Luke RNKJV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Jubilee2 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Webster 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Darby 12:34  For where your treasure is, there also will your heart be.
Luke OEB 12:34  For where your treasure is, there also will your heart be.
Luke ASV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Anderson 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Godbey 12:34  For where your treasure is, there your heart will be.
Luke LITV 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke Geneva15 12:34  For where your treasure is, there will your hearts be also.
Luke Montgome 12:34  "For where your treasure is there will your heart be also.
Luke CPDV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Weymouth 12:34  For where your wealth is stored, there also will your heart be.
Luke LO 12:34  For where your treasure is, your heart will likewise be.
Luke Common 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke BBE 12:34  For where your wealth is, there will your heart be.
Luke Worsley 12:34  for where your treasure is, there will your heart be also.
Luke DRC 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Haweis 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke GodsWord 12:34  Your heart will be where your treasure is.
Luke Tyndale 12:34  For where youre treasure is there will youre hertes be also.
Luke KJVPCE 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke NETfree 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke RKJNT 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke AFV2020 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke NHEB 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke OEBcth 12:34  For where your treasure is, there also will your heart be.
Luke NETtext 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke UKJV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke Noyes 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke KJV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke KJVA 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke AKJV 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke RLT 12:34  For where your treasure is, there will your heart be also.
Luke OrthJBC 12:34  "For where your otzar is, there also will be your lev." REFERENCE TO THE BIAS HAMOSHIACH
Luke MKJV 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke YLT 12:34  for where your treasure is, there also your heart will be.
Luke Murdock 12:34  For where your treasure is, there also will your heart be.
Luke ACV 12:34  For where your treasure is, there your heart will be also.
Luke VulgSist 12:34  Ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
Luke VulgCont 12:34  Ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
Luke Vulgate 12:34  ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum erit
Luke VulgHetz 12:34  Ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
Luke VulgClem 12:34  Ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
Luke CzeBKR 12:34  Nebo kdež jest poklad váš, tuť bude i srdce vaše.
Luke CzeB21 12:34  Vždyť kde je váš poklad, tam bude i vaše srdce.“
Luke CzeCEP 12:34  Neboť kde je váš poklad, tam bude i vaše srdce.
Luke CzeCSP 12:34  Neboť kde je váš poklad, tam bude i vaše srdce.“
Luke PorBLivr 12:34  Porque aonde estiver vosso tesouro, ali estará também vosso coração.
Luke Mg1865 12:34  Fa izay itoeran’ ny harenareo, dia ho any koa ny fonareo.
Luke CopNT 12:34  ⲡⲓⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛⲁϩⲟ ⳿ⲙⲙⲟϥ ⲉϥ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⳿ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉ ⲉⲧⲉⲛϩⲏⲧ.
Luke FinPR 12:34  Sillä missä teidän aarteenne on, siellä on myös teidän sydämenne.
Luke NorBroed 12:34  for hvor skatten deres er, der skal også hjertet deres være.
Luke FinRK 12:34  Missä on teidän aarteenne, siellä on myös sydämenne.”
Luke ChiSB 12:34  因為你們的寶藏在那裏,你們的心也必在那裏。」
Luke CopSahBi 12:34  ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁϩⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲱⲱϥ
Luke ArmEaste 12:34  որովհետեւ, ուր որ ձեր գանձն է, այնտեղ եւ ձեր սրտերը կը լինեն»:
Luke ChiUns 12:34  因为,你们的财宝在哪里,你们的心也在那里。」
Luke BulVeren 12:34  Защото, където е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
Luke AraSVD 12:34  لِأَنَّهُ حَيْثُ يَكُونُ كَنْزُكُمْ هُنَاكَ يَكُونُ قَلْبُكُمْ أَيْضًا.
Luke Shona 12:34  Nokuti pane fuma yenyu, ndipo pachavawo nemoyo wenyu.
Luke Esperant 12:34  Ĉar kie estas via trezoro, tie estos ankaŭ via koro.
Luke ThaiKJV 12:34  เพราะว่าทรัพย์สมบัติของท่านอยู่ที่ไหน ใจของท่านก็อยู่ที่นั่นด้วย
Luke IriODomh 12:34  Oír gidh bé aít iona bhfuil bhur ceisde, is am sin fós bhías bhur bhurgcroidhe.
Luke BurJudso 12:34  အကြောင်းမူကား၊ အကြင်အရပ်၌ သင်တို့၏ဘဏ္ဍာရှိ၏။ ထိုအရပ်သို့ သင်တို့စိတ်နှလုံးရောက် တတ်၏။
Luke SBLGNT 12:34  ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Luke FarTPV 12:34  زیرا اموال شما هر كجا باشد، دل شما هم آنجا خواهد بود.
Luke UrduGeoR 12:34  Kyoṅki jahāṅ tumhārā ḳhazānā hai wahīṅ tumhārā dil bhī lagā rahegā.
Luke SweFolk 12:34  För där er skatt är, där kommer också ert hjärta att vara.
Luke TNT 12:34  ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Luke GerSch 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke TagAngBi 12:34  Sapagka't kung saan naroroon ang inyong kayamanan, ay doroon naman ang inyong puso.
Luke FinSTLK2 12:34  Sillä missä aarteenne on, siellä on myös sydämenne.
Luke Dari 12:34  زیرا اموال شما هر کجا باشد دل شما هم آنجا خواهد بود.
Luke SomKQA 12:34  Waayo, meesha maalkiinnu ku jiro, meeshaasaa qalbigiinnuna ku jiri doonaa.
Luke NorSMB 12:34  For der skatten dykkar er, der vil og hjarta dykkar vera.
Luke Alb 12:34  Sepse atje ku është thesari juaj, atje do të jetë edhe zemra juaj''.
Luke GerLeoRP 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.“
Luke UyCyr 12:34  Байлиғиңлар қәйәрдә болса, қәлбиңларму шу йәрдә болиду.
Luke KorHKJV 12:34  너희 보물이 있는 곳에, 거기에 너희 마음도 있으리라.
Luke MorphGNT 12:34  ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Luke SrKDIjek 12:34  Јер гдје је ваше благо ондје ће бити и срце ваше.
Luke Wycliffe 12:34  For where is thi tresoure, there thin herte schal be.
Luke Mal1910 12:34  നിങ്ങളുടെ നിക്ഷേപം ഉള്ളേടത്തു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയവും ഇരിക്കും.
Luke KorRV 12:34  너희 보물 있는 곳에는 너희 마음도 있으리라
Luke Azeri 12:34  چونکي خزئنه‌نئزهارادا اولسا، اوره‌يئنئز ده اورادا اولاجاق.
Luke GerReinh 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke SweKarlX 12:34  Ty der edar skatt är, der blifver ock edart hjerta.
Luke KLV 12:34  vaD nuqDaq lIj treasure ghaH, pa' DichDaq lIj tIq taH je.
Luke ItaDio 12:34  Perciocchè, dov’è il vostro tesoro, quivi eziandio sarà il vostro cuore.
Luke RusSynod 12:34  ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Luke CSlEliza 12:34  Идеже бо сокровище ваше, ту и сердце ваше будет.
Luke ABPGRK 12:34  όπου γαρ εστιν ο θησαυρός υμών εκεί και η καρδία υμών έσται
Luke FreBBB 12:34  Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.
Luke LinVB 12:34  Esíká nkita ya bínó ezalí, mitéma mya bínó mikozala mpé wâná.
Luke BurCBCM 12:34  အကြောင်းမူကား သင်၏ဥစ္စာဘဏ္ဍာ ရှိသောအရပ်၌ သင်၏စိတ်နှလုံးလည်းရှိ၏။
Luke Che1860 12:34  ᎾᎿᎭᏰᏃ ᏫᏥᎲ ᏧᎬᏩᎶᏗ, ᎾᎿᎭᎾᏍᏉ ᏫᏓᎮᏍᏗ ᏗᏥᎾᏫ.
Luke ChiUnL 12:34  蓋爾財所在、爾心亦在焉、○
Luke VietNVB 12:34  Vì tiền của các con ở đâu, thì lòng các con cũng ở đó.
Luke CebPinad 12:34  Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing.
Luke RomCor 12:34  Căci unde este comoara voastră, acolo este şi inima voastră.
Luke Pohnpeia 12:34  Pwe wasa omw pai mi ie, omw lamalam unsek kin uhlahng ie.”
Luke HunUj 12:34  Mert ahol a ti kincsetek van, ott lesz a ti szívetek is.”
Luke GerZurch 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke GerTafel 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke PorAR 12:34  Porque, onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.
Luke DutSVVA 12:34  Want waar uw schat is, aldaar zal ook uw hart zijn.
Luke Byz 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke FarOPV 12:34  زیرا جایی که خزانه شما است، دل شما نیز در آنجا می‌باشد.
Luke Ndebele 12:34  ngoba lapho okukhona impahla yenu eligugu, izakuba khona lapho lenhliziyo yenu.
Luke PorBLivr 12:34  Porque aonde estiver vosso tesouro, ali estará também vosso coração.
Luke StatResG 12:34  Ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Luke SloStrit 12:34  Kajti kjer je zaklad vaš, tam bo tudi srce vaše.
Luke Norsk 12:34  For hvor eders skatt er, der vil også eders hjerte være.
Luke SloChras 12:34  Kajti kjer je zaklad vaš, tam bo tudi srce vaše.
Luke Calo 12:34  Presas duque sinela jire manchin, oté tambien sinará jire carlochin.
Luke Northern 12:34  Çünki xəzinəniz haradadırsa, ürəyiniz də orada olacaq».
Luke GerElb19 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke PohnOld 12:34  Pwe wasa omail pai mi ia, iei wasa mongiong omail pil kin mia,
Luke LvGluck8 12:34  Jo kur jūsu manta, tur arī būs jūsu sirds.
Luke PorAlmei 12:34  Porque, onde estiver o vosso thesouro, ali estará tambem o vosso coração.
Luke ChiUn 12:34  因為,你們的財寶在哪裡,你們的心也在那裡。」
Luke SweKarlX 12:34  Ty der edar skatt är, der blifver ock edart hjerta.
Luke Antoniad 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke CopSahid 12:34  ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁϩⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲱⲱϥ
Luke GerAlbre 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
Luke BulCarig 12:34  Защото дето е съкровището ваше, там ще бъде и сърцето ваше.
Luke FrePGR 12:34  car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.
Luke JapDenmo 12:34  あなた方の宝のある所,そこにあなた方の心もあるからだ。
Luke PorCap 12:34  Porque, onde estiver o vosso tesouro, aí estará também o vosso coração.»
Luke JapKougo 12:34  あなたがたの宝のある所には、心もあるからである。
Luke Tausug 12:34  Karna' hawnu-hawnu in kiyabutangan sin pangalta' niyu duun da isab in bimbang sin atay niyu.
Luke GerTextb 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
Luke Kapingam 12:34  Idimaa, di gowaa dela iai godou maluagina, deelaa di gowaa e-haa-manawa-ai goodou.
Luke SpaPlate 12:34  Porque allí donde está vuestro tesoro, allí también está vuestro corazón”.
Luke RusVZh 12:34  ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Luke CopSahid 12:34  ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲱⲱϥ.
Luke LtKBB 12:34  Nes kur jūsų turtas, ten ir jūsų širdis“.
Luke Bela 12:34  бо, дзе скарб ваш, там і сэрца вашае будзе.
Luke CopSahHo 12:34  ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁϩⲟ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛ̅ϩⲏⲧʾ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲱⲱϥ.
Luke BretonNT 12:34  Rak el lec'h ma'z emañ ho teñzor, eno ivez e vo ho kalon.
Luke GerBoLut 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
Luke FinPR92 12:34  Missä on aarteenne, siellä on myös sydämenne.
Luke DaNT1819 12:34  Thi hvor Eders Liggendefæ er, der vil og Eders Hjerte være.
Luke Uma 12:34  Apa' hiapa pontimamahia rewa-ta, retu wo'o nono-ta.
Luke GerLeoNA 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.“
Luke SpaVNT 12:34  Porque donde está vuestro tesoro, allí tambien estará vuestro corazon.
Luke Latvian 12:34  Jo kur jūsu manta, tur arī jūsu sirdis.
Luke SpaRV186 12:34  Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
Luke FreStapf 12:34  Car là où est votre trésor, là sera aussi votre coeur.»
Luke NlCanisi 12:34  Want waar uw schat is, daar is ook uw hart.
Luke GerNeUe 12:34  Denn euer Herz wird immer dort sein, wo ihr euren Schatz habt."
Luke Est 12:34  Sest kus teie varandus on, seal on ka teie süda!
Luke UrduGeo 12:34  کیونکہ جہاں تمہارا خزانہ ہے وہیں تمہارا دل بھی لگا رہے گا۔
Luke AraNAV 12:34  لأَنَّهُ حَيْثُ يَكُونُ كَنْزُكُمْ، يَكُونُ قَلْبُكُمْ أَيْضاً.
Luke ChiNCVs 12:34  因为你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。
Luke f35 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke vlsJoNT 12:34  want waar uw schat is, daar zal ook uw hart zijn.
Luke ItaRive 12:34  Perché dov’è il vostro tesoro, quivi sarà anche il vostro cuore.
Luke Afr1953 12:34  Want waar julle skat is, daar sal julle hart ook wees.
Luke RusSynod 12:34  ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Luke FreOltra 12:34  car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
Luke UrduGeoD 12:34  क्योंकि जहाँ तुम्हारा ख़ज़ाना है वहीं तुम्हारा दिल भी लगा रहेगा।
Luke TurNTB 12:34  Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır.”
Luke DutSVV 12:34  Want waar uw schat is, aldaar zal ook uw hart zijn.
Luke HunKNB 12:34  Mert ahol a kincsetek, ott lesz a szívetek is.
Luke Maori 12:34  Ko te wahi hoki i to koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau.
Luke sml_BL_2 12:34  Sabab hatina, maingga-maingga ya panau'anbi alta'bi, ya na ina'an pataptapan pangatayanbi.”
Luke HunKar 12:34  Mert a hol van a ti kincsetek, ott van a ti szívetek is.
Luke Viet 12:34  Vì của báu các ngươi ở đâu, thì lòng cũng ở đó.
Luke Kekchi 12:34  Joˈcan nak chenauhak nak bar cuan cuiˈ le̱ biomal, aran ajcuiˈ cua̱nk le̱ cˈaˈux.
Luke Swe1917 12:34  Ty där eder skatt är, där komma ock edra hjärtan att vara.
Luke KhmerNT 12:34  ដ្បិត​ទ្រព្យ​សម្បត្ដិ​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​នៅ​កន្លែង​ណា​ ចិត្ដ​របស់​អ្នក​រាល់គ្នា​ក៏​នៅ​កន្លែង​នោះ​ដែរ។​
Luke CroSaric 12:34  Doista, gdje vam je blago, ondje će vam i srce biti."
Luke BasHauti 12:34  Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere.
Luke WHNU 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke VieLCCMN 12:34  Vì kho tàng của anh em ở đâu, thì lòng anh em ở đó.
Luke FreBDM17 12:34  Car où est votre trésor, là sera aussi votre coeur.
Luke TR 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke HebModer 12:34  כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃
Luke Kaz 12:34  Байлықтарың қайда болса, жүректерің де сонда.
Luke UkrKulis 12:34  Де бо скарб ваш, там і серце ваше буде.
Luke FreJND 12:34  car là où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
Luke TurHADI 12:34  Servetiniz neredeyse, kalbiniz de oradadır.”
Luke GerGruen 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz..
Luke SloKJV 12:34  Kajti kjer je vaš zaklad, tam bo tudi vaše srce.
Luke Haitian 12:34  Kote richès ou ye, se la kè ou ye tou.
Luke FinBibli 12:34  Sillä kussa teidän tavaranne on, siellä on myös teidän sydämenne.
Luke SpaRV 12:34  Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
Luke HebDelit 12:34  כִּי בַמָּקוֹם אֲשֶׁר אוֹצַרְכֶם בּוֹ שָׁם יִהְיֶה גַם־לְבַבְכֶם׃
Luke WelBeibl 12:34  Ble bynnag mae dy drysor di y bydd dy galon di.
Luke GerMenge 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.«
Luke GreVamva 12:34  διότι όπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί θέλει είσθαι και η καρδία σας.
Luke ManxGael 12:34  Son raad ta nyn merchys, shen y raad vees y cree eu myrgeddin.
Luke Tisch 12:34  ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
Luke UkrOgien 12:34  Бо де скарб ваш, там буде й серце ваше!
Luke MonKJV 12:34  Учир нь та нарын эрдэнэ хаана байна тэнд та нарын зүрх сэтгэл бас байх болно.
Luke FreCramp 12:34  Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.
Luke SrKDEkav 12:34  Јер где је ваше благо онде ће бити и срце ваше.
Luke SpaTDP 12:34  Porque donde este su tesoro, allí estará su corazón también.
Luke PolUGdan 12:34  Bo gdzie jest wasz skarb, tam będzie też wasze serce.
Luke FreGenev 12:34  Car là où eft voftre trefor, là auffi fera voftre coeur.
Luke FreSegon 12:34  Car là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.
Luke Swahili 12:34  Pale ilipo hazina yako, ndipo pia utakapokuwa moyo wako.
Luke SpaRV190 12:34  Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.
Luke HunRUF 12:34  Mert ahol a ti kincsetek van, ott lesz a ti szívetek is.
Luke FreSynod 12:34  Car où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
Luke DaOT1931 12:34  Thi hvor eders Skat er, der vil ogsaa eders Hjerte være.
Luke FarHezar 12:34  زیرا هرجا گنج شماست، دلتان نیز آنجا خواهد بود.
Luke TpiKJPB 12:34  Long wanem, we samting i dia tru bilong yupela i stap, bel bilong yupela bai stap long dispela hap tu.
Luke ArmWeste 12:34  Որովհետեւ ո՛ւր որ է ձեր գանձը, հո՛ն պիտի ըլլայ նաեւ ձեր սիրտը»:
Luke DaOT1871 12:34  Thi hvor eders Skat er, der vil ogsaa eders Hjerte være.
Luke JapRague 12:34  是汝等の寳の在る處には、心も亦在るべければなり。
Luke Peshitta 12:34  ܐܝܟܐ ܓܝܪ ܕܐܝܬܝܗ ܤܝܡܬܟܘܢ ܬܡܢ ܢܗܘܐ ܐܦ ܠܒܟܘܢ ܀
Luke FreVulgG 12:34  Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
Luke PolGdans 12:34  Bo gdzie jest skarb wasz, tam będzie i serce wasze.
Luke JapBungo 12:34  汝らの財寶のある所には、汝らの心もあるべし。
Luke Elzevir 12:34  οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει και η καρδια υμων εσται
Luke GerElb18 12:34  Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.