Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 1:17  And Moses and Aaron took these men who are mentioned by their names:
Numb NHEBJE 1:17  Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
Numb SPE 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb ABP 1:17  And [4took 1Moses 2and 3Aaron] these men, of the ones being called by name.
Numb NHEBME 1:17  Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
Numb Rotherha 1:17  So then Moses and Aaron took these men, who were distinguished by name;
Numb LEB 1:17  So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,
Numb RNKJV 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb Jubilee2 1:17  And Moses and Aaron took these men who were designated by [their] names,
Numb Webster 1:17  And Moses and Aaron took these men who are expressed by [their] names:
Numb Darby 1:17  And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
Numb ASV 1:17  And Moses and Aaron took these men that are mentioned by name:
Numb LITV 1:17  And Moses and Aaron took these men who were marked out by name.
Numb Geneva15 1:17  The Moses and Aaron tooke these men which are expressed by their names.
Numb CPDV 1:17  Moses and Aaron took these, with all the multitude of the common people,
Numb BBE 1:17  And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
Numb DRC 1:17  Whom Moses and Aaron took with all the multitude of the common people:
Numb GodsWord 1:17  Moses and Aaron took the men who had been named
Numb JPS 1:17  And Moses and Aaron took these men that are pointed out by name.
Numb KJVPCE 1:17  ¶ And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb NETfree 1:17  So Moses and Aaron took these men who had been mentioned specifically by name,
Numb AB 1:17  And Moses and Aaron took these men who were called by name.
Numb AFV2020 1:17  And Moses and Aaron took these men who are called by name.
Numb NHEB 1:17  Moses and Aaron took these men who are mentioned by name.
Numb NETtext 1:17  So Moses and Aaron took these men who had been mentioned specifically by name,
Numb UKJV 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb KJV 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb KJVA 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb AKJV 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb RLT 1:17  And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:
Numb MKJV 1:17  And Moses and Aaron took these men who are called by name.
Numb YLT 1:17  And Moses taketh--Aaron also--these men, who were defined by name,
Numb ACV 1:17  And Moses and Aaron took these men who are mentioned by name,
Numb VulgSist 1:17  quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine:
Numb VulgCont 1:17  quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine:
Numb Vulgate 1:17  quos tulerunt Moses et Aaron cum omni vulgi multitudine
Numb VulgHetz 1:17  quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine:
Numb VulgClem 1:17  quos tulerunt Moyses et Aaron cum omni vulgi multitudine :
Numb CzeBKR 1:17  Vzal tedy Mojžíš a Aron muže ty, kteříž jmenováni byli,
Numb CzeB21 1:17  Mojžíš s Áronem tedy vzali jmenované muže
Numb CzeCEP 1:17  Mojžíš a Áron přibrali tyto muže uvedené jménem.
Numb CzeCSP 1:17  Mojžíš a Áron vzali tyto muže, kteří byli jmenovitě určeni,
Numb PorBLivr 1:17  Tomou pois Moisés e Arão a estes homens que foram declarados por seus nomes:
Numb Mg1865 1:17  Ary Mosesy sy Arona naka ireo olona voatonona anarana ireo,
Numb FinPR 1:17  Ja Mooses ja Aaron ottivat luoksensa nämä nimeltä mainitut miehet
Numb FinRK 1:17  Mooses ja Aaron ottivat mukaansa nämä nimeltä mainitut miehet
Numb ChiSB 1:17  梅瑟和亞郎就帶著這些提名派定的人,
Numb CopSahBi 1:17  ⲁϥϫⲓ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲣⲁⲛ
Numb ChiUns 1:17  于是,摩西、亚伦带着这些按名指定的人,
Numb BulVeren 1:17  И Мойсей и Аарон взеха тези назовани по име мъже
Numb AraSVD 1:17  فَأَخَذَ مُوسَى وَهَارُونُ هَؤُلَاءِ ٱلرِّجَالَ ٱلَّذِينَ تَعَيَّنُوا بِأَسْمَائِهِمْ،
Numb SPDSS 1:17  . . . . . . . . .
Numb Esperant 1:17  Kaj Moseo kaj Aaron prenis tiujn virojn, cititajn laŭ iliaj nomoj.
Numb ThaiKJV 1:17  โมเสสและอาโรนได้นำคนเหล่านี้ที่ระบุชื่อมาแล้ว
Numb OSHB 1:17  וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֽוֹת׃
Numb SPMT 1:17  ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות
Numb BurJudso 1:17  ထိုသို့နာမည်ဖြင့် ရွေးတော်မူသော ထိုသူတို့ကို၊ မောရှေနှင့် အာရုန်သည်ခေါ်၍၊
Numb FarTPV 1:17  در همان روز موسی، هارون و سرکردگان طایفه‌ها، تمام مردان بیست ساله و مسن‌‌تر را برای نام‌نویسی در صحرای سینا، فراخواندند و همان‌طور که خداوند به موسی امر فرموده بود، هرکس برحسب خاندان و خانواده‌اش نام‌نویسی شد.
Numb UrduGeoR 1:17  In kī madad se Mūsā aur Hārūn ne
Numb SweFolk 1:17  Mose och Aron tog med sig dessa namngivna män.
Numb GerSch 1:17  Und Mose und Aaron nahmen diese Männer, die mit Namen bezeichnet sind,
Numb TagAngBi 1:17  At dinala ni Moises at ni Aaron ang mga lalaking ito na nasaysay sa pamamagitan ng kanikaniyang pangalan:
Numb FinSTLK2 1:17  Mooses ja Aaron ottivat luokseen nämä nimeltä mainitut miehet.
Numb Dari 1:17  در همان روز موسی، هارون و سرکردگان قبایل، تمام مردانی را که بیست ساله و بالا تر بودند برای ثبت نام در بیابان سینا احضار کرده قراریکه خداوند به موسی امر فرموده بود، برحسب قبیله و خاندان شان سرشماری نمود.
Numb SomKQA 1:17  Markaasaa Muuse iyo Haaruun waxay kaxaysteen nimankaas la magacaabay,
Numb NorSMB 1:17  So henta Moses og Aron dei mennerne som var namngjevne,
Numb Alb 1:17  Moisiu dhe Aaroni morën, pra, këta burra që ishin caktuar me emër,
Numb KorHKJV 1:17  ¶모세와 아론이 지명 받은 이 사람들을 데리고
Numb SrKDIjek 1:17  И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
Numb Wycliffe 1:17  whiche pryncis Moises and Aaron token, with al the multitude of the comyn puple.
Numb Mal1910 1:17  കുറിക്കപ്പെട്ട ഈ പുരുഷന്മാരെ മോശെയും അഹരോനും കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി.
Numb KorRV 1:17  모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
Numb Azeri 1:17  بلجه موسا و هارون آدلاري بئلدئرئلَن بو آداملاري گتئرتدئلر.
Numb SweKarlX 1:17  Och Mose och Aaron togo dem till sig, såsom de vid namn uppräknade voro;
Numb KLV 1:17  Moses je Aaron tlhapta' Dochvammey loDpu' 'Iv 'oH mentioned Sum pong.
Numb ItaDio 1:17  Mosè adunque ed Aaronne presero seco questi uomini, ch’erano stati nominati per li nomi loro.
Numb RusSynod 1:17  И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,
Numb CSlEliza 1:17  И поя Моисей и Аарон мужы сия нареченныя именем.
Numb ABPGRK 1:17  και έλαβε Μωυσής και Ααρών τους άνδρας τούτους τους ανακληθέντας εξ ονόματος
Numb FreBBB 1:17  Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,
Numb LinVB 1:17  Moze na Aron bakamati bo basalisi bato baye baninga baponoki.
Numb HunIMIT 1:17  És vette Mózes meg Áron ezeket a férfiakat, akik megneveztettek név szerint.
Numb ChiUnL 1:17  以上所列諸名、摩西亞倫召之、
Numb VietNVB 1:17  Môi-se và A-rôn tiếp nhận các người đã được nêu danh,
Numb LXX 1:17  καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ααρων τοὺς ἄνδρας τούτους τοὺς ἀνακληθέντας ἐξ ὀνόματος
Numb CebPinad 1:17  Ug gikuha ni Moises ug ni Aaron kining mga tawohana nga gihisgutan pinaagi sa ilang mga ngalan;
Numb RomCor 1:17  Moise şi Aaron au luat pe bărbaţii aceştia care fuseseră chemaţi pe nume
Numb Pohnpeia 1:17  Ohl ehk riemen pwukat sewesehda Moses oh Aaron
Numb HunUj 1:17  Maga mellé vette azért Mózes és Áron ezeket a név szerint kijelölt férfiakat,
Numb GerZurch 1:17  Und Mose und Aaron, zusammen mit diesen Männern, die mit Namen ausdrücklich bezeichnet worden waren,
Numb GerTafel 1:17  Und Mose und Aharon nahmen diese Männer, die mit Namen benannt sind,
Numb RusMakar 1:17  И взялъ Моисей и Ааронъ мужей сихъ, которые означены поименно.
Numb PorAR 1:17  Então tomaram Moisés e Arão a esses homens que são designados por nome;
Numb DutSVVA 1:17  Toen namen Mozes en Aäron die mannen, welken met namen uitgedrukt zijn.
Numb FarOPV 1:17  و موسی و هارون این کسان را که به نام، معین شدند، گرفتند.
Numb Ndebele 1:17  OMozisi loAroni basebethatha lawomadoda aqanjwe ngamabizo.
Numb PorBLivr 1:17  Tomou pois Moisés e Arão a estes homens que foram declarados por seus nomes:
Numb Norsk 1:17  Da lot Moses og Aron disse menn, som var nevnt ved navn, komme,
Numb SloChras 1:17  Mojzes torej in Aron vzameta te može, ki so zaznamenjani po imenih,
Numb Northern 1:17  Musa ilə Harun adları göstərilən bu adamları apardılar.
Numb GerElb19 1:17  Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten Männer,
Numb LvGluck8 1:17  Tad Mozus un Ārons ņēma šos vīrus, kā tie ar vārdiem ir nosaukti,
Numb PorAlmei 1:17  Então tomaram Moysés e Aarão a estes homens, que foram declarados pelos seus nomes.
Numb ChiUn 1:17  於是,摩西、亞倫帶著這些按名指定的人,
Numb SweKarlX 1:17  Och Mose och Aaron togo dem till sig, såsom de vid namn uppräknade voro;
Numb SPVar 1:17  ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות
Numb FreKhan 1:17  Moïse et Aaron s’adjoignirent ces hommes, désignés par leurs noms.
Numb FrePGR 1:17  Moïse et Aaron s'adjoignirent donc ces hommes qui sont désignés par leurs noms,
Numb PorCap 1:17  Moisés e Aarão tomaram esses homens, que tinham sido designados nominalmente
Numb JapKougo 1:17  こうして、モーセとアロンが、ここに名を掲げた人々を引き連れて、
Numb GerTextb 1:17  Da ließen Mose und Aaron die genannten Männer, die ihnen namentlich bezeichnet worden waren, zu sich kommen
Numb Kapingam 1:17  Mai nia hagamaamaa o-nia daane madangaholu maa-lua aanei, Moses mo Aaron
Numb SpaPlate 1:17  Moisés y Aarón tomaron a estos hombres designados nominalmente
Numb WLC 1:17  וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֽוֹת׃
Numb LtKBB 1:17  Mozė ir Aaronas su šiais išvardintais vyrais
Numb Bela 1:17  І ўзяў Майсей і Аарон мужоў гэтых, якія названы паіменна,
Numb GerBoLut 1:17  Und Mose und Aaron nahmen siezu sich, wie sie da mit Namen genannt sind,
Numb FinPR92 1:17  Mooses ja Aaron ottivat mukaansa nämä nimeltä mainitut miehet
Numb SpaRV186 1:17  Tomó pues Moisés y Aarón a estos varones, que fueron declarados por sus nombres:
Numb NlCanisi 1:17  Moses en Aäron ontboden dus deze mannen, wier namen zijn opgegeven,
Numb GerNeUe 1:17  Mose und Aaron ließen diese namentlich bestimmten Männer zu sich kommen
Numb UrduGeo 1:17  اِن کی مدد سے موسیٰ اور ہارون نے
Numb AraNAV 1:17  فَأَخَذَ مُوسَى وَهَرُونُ هَؤُلاَءِ الرِّجَالَ الَّذِينَ تَعَيَّنُوا بِأَسْمَائِهِمْ،
Numb ChiNCVs 1:17  于是,摩西和亚伦带着这些提名指定的人,
Numb ItaRive 1:17  Mosè ed Aaronne presero dunque questi uomini ch’erano stati designati per nome,
Numb Afr1953 1:17  Toe het Moses en Aäron dié manne geneem wat met hulle name aangewys was,
Numb RusSynod 1:17  И взял Моисей и Аарон мужей этих, которые названы поименно,
Numb UrduGeoD 1:17  इनकी मदद से मूसा और हारून ने
Numb TurNTB 1:17  Musa'yla Harun adları bildirilen bu adamları getirttiler.
Numb DutSVV 1:17  Toen namen Mozes en Aaron die mannen, welken met namen uitgedrukt zijn.
Numb HunKNB 1:17  Ezeket tehát Mózes és Áron maguk mellé vették, a nép egész közösségét
Numb Maori 1:17  Na ka tikina e Mohi raua ko Arona enei tangata no ratou nga ingoa kua whakahuatia nei:
Numb HunKar 1:17  Maga mellé vevé azért Mózes és Áron e férfiakat, a kik név szerint is előszámláltattak vala.
Numb Viet 1:17  Vậy, Môi-se và A-rôn nhận lấy các người ấy mà đã được xướng tên;
Numb Kekchi 1:17  Laj Moisés ut laj Aarón queˈxbokeb li cui̱nk aˈin li queˈsiqˈueˈ ruheb.
Numb Swe1917 1:17  Och Mose och Aron togo till sig dessa namngivna män;
Numb SP 1:17  ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות
Numb CroSaric 1:17  Mojsije i Aron onda uzmu one ljude što su po imenu bili određeni
Numb VieLCCMN 1:17  Ông Mô-sê và ông A-ha-ron nhận những người vừa được chỉ định đích danh,
Numb FreBDM17 1:17  Alors Moïse et Aaron prirent ces hommes-là qui avaient été nommés par leurs noms ;
Numb FreLXX 1:17  Moïse et Aaron prirent donc les hommes nominativement désignés.
Numb Aleppo 1:17  ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
Numb MapM 1:17  וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן אֵ֚ת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּשֵׁמֹֽת׃
Numb HebModer 1:17  ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
Numb Kaz 1:17  Мұса мен Һарон аты-жөндерімен белгіленген осы адамдарды шақырып алып,
Numb FreJND 1:17  Et Moïse et Aaron prirent ces hommes-là, qui avaient été désignés par leurs noms,
Numb GerGruen 1:17  So nahm Moses mit Aaron diese namentlich bezeichneten Männer.
Numb SloKJV 1:17  Mojzes in Aron sta vzela te može, ki so bili določeni po njihovih imenih.
Numb Haitian 1:17  Moyiz ak Arawon pran douz mesye Bondye te nonmen yo,
Numb FinBibli 1:17  Niin Moses ja Aaron ottivat miehet tykönsä, jotka nimeltänsä nimitetyt olivat,
Numb Geez 1:17  እሉ ፡ ውእቶሙ ፡ ኅሩያነ ፡ ተዓይኒሆሙ ፡ መላእክተ ፡ ነገዶሙ ፡ ዘበበ ፡ አዝማዲሆሙ ፡ መሳፍንቶሙ ፡ ለእስራኤል ፡ እሙንቱ ።
Numb SpaRV 1:17  Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres:
Numb WelBeibl 1:17  Felly dyma Moses ac Aaron, a'r dynion yma gafodd eu henwi,
Numb GerMenge 1:17  Hierauf ließen Mose und Aaron diese Männer, die ihnen mit Namen bezeichnet worden waren, zu sich kommen
Numb GreVamva 1:17  Ο Μωϋσής λοιπόν και ο Ααρών έλαβον τους άνδρας τούτους τους ονομασθέντας κατ' όνομα.
Numb UkrOgien 1:17  І взяв Мойсей та Ааро́н тих мужі́в, що були́ названі пойменно,
Numb FreCramp 1:17  Moïse et Aaron, ayant pris ces hommes qui avaient été désignés par leurs noms,
Numb SrKDEkav 1:17  И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
Numb PolUGdan 1:17  Mojżesz i Aaron przyjęli więc tych mężczyzn, którzy zostali imiennie wyznaczeni.
Numb FreSegon 1:17  Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,
Numb SpaRV190 1:17  Tomó pues Moisés y Aarón á estos varones que fueron declarados por sus nombres:
Numb HunRUF 1:17  Maga mellé vette azért Mózes és Áron ezeket a név szerint kijelölt férfiakat,
Numb DaOT1931 1:17  Da tog Moses, og Aron disse Mænd, hvis Navne var nævnet,
Numb TpiKJPB 1:17  ¶ Na Moses na Eron i kisim ol dispela man husat God i kolim long ol nem bilong ol.
Numb DaOT1871 1:17  Og Mose og Aron toge disse Mænd, som ere udtrykkelig nævnede ved Navne.
Numb FreVulgG 1:17  Moïse et Aaron, les ayant pris avec toute la multitude du peuple,
Numb PolGdans 1:17  Przyzwali tedy do siebie Mojżesz i Aaron mężów tych, którzy z imienia mianowani są.
Numb JapBungo 1:17  かくてモーセとアロンここに名を擧たる人々を率領て
Numb GerElb18 1:17  Und Mose und Aaron nahmen diese mit Namen bezeichneten Männer,