Numb
|
RWebster
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered :
|
Numb
|
NHEBJE
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
|
Numb
|
SPE
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
ABP
|
7:78 |
The [2day 1twelfth] the ruler of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan
|
Numb
|
NHEBME
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
|
Numb
|
Rotherha
|
7:78 |
On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan:
|
Numb
|
LEB
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the descendants of Naphtali:
|
Numb
|
RNKJV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
Jubilee2
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira, the son of Enan, prince of the sons of Naphtali.
|
Numb
|
Webster
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, [offered]:
|
Numb
|
Darby
|
7:78 |
On the twelfth day, the prince of the children of Naphtali, Ahira the son of Enan.
|
Numb
|
ASV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
|
Numb
|
LITV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, ruler of the sons of Naphtali offered ;
|
Numb
|
Geneva15
|
7:78 |
The twelfth day Ahira the sonne of Enan, prince of the children of Naphtali offred,
|
Numb
|
CPDV
|
7:78 |
On the twelfth day, the leader of the sons of Naphtali, Ahira the son of Enan,
|
Numb
|
BBE
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira, the son of Enan, chief of the children of Naphtali:
|
Numb
|
DRC
|
7:78 |
The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,
|
Numb
|
GodsWord
|
7:78 |
On the twelfth day the leader of the descendants of Naphtali, Ahira, son of Enan,
|
Numb
|
JPS
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
|
Numb
|
KJVPCE
|
7:78 |
¶ On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
NETfree
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the Naphtalites, presented an offering.
|
Numb
|
AB
|
7:78 |
On the twelfth day the prince of the sons of Naphtali, Ahira the son of Enan came.
|
Numb
|
AFV2020
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, leader of the sons of Naphtali, offered.
|
Numb
|
NHEB
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali
|
Numb
|
NETtext
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the Naphtalites, presented an offering.
|
Numb
|
UKJV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
KJV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
KJVA
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
AKJV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
RLT
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:
|
Numb
|
MKJV
|
7:78 |
On the twelfth day Ahira the son of Enan, ruler of the sons of Naphtali, offered:
|
Numb
|
YLT
|
7:78 |
On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; --
|
Numb
|
ACV
|
7:78 |
On the twelfth day was Ahira the son of Enan, ruler of the sons of Naphtali.
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:78 |
No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã:
|
Numb
|
Mg1865
|
7:78 |
Ary tamin’ ny andro faharoa ambin’ ny folo dia Ahira, zanak’ i Enana, lohan’ ny taranak’ i Naftaly, no nanatitra.
|
Numb
|
FinPR
|
7:78 |
Kahdentenatoista päivänä Naftalin jälkeläisten ruhtinas Ahira, Eenanin poika:
|
Numb
|
FinRK
|
7:78 |
Kahdentenatoista päivänä toi uhrilahjansa Naftalin jälkeläisten ruhtinas Ahira, Eenanin poika.
|
Numb
|
ChiSB
|
7:78 |
第十二日是納斐塔里子孫的領袖,厄南的兒子阿希辣。
|
Numb
|
CopSahBi
|
7:78 |
ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲁⲭⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲛ
|
Numb
|
ChiUns
|
7:78 |
第十二日来献的是拿弗他利子孙的首领、以南儿子亚希拉。
|
Numb
|
BulVeren
|
7:78 |
На дванадесетия ден принесе първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан.
|
Numb
|
AraSVD
|
7:78 |
وَفِي ٱلْيَوْمِ الثَّانِي عَشَرَ رَئِيسُ بَنِي نَفْتَالِي أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
7:78 |
. . . . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
7:78 |
En la dek-dua tago-la estro de la Naftaliidoj, Aĥira, filo de Enan.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
7:78 |
วันที่สิบสองอาหิราบุตรชายเอนันประมุขของคนนัฟทาลีถวายของ
|
Numb
|
OSHB
|
7:78 |
בְּיוֹם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
|
Numb
|
SPMT
|
7:78 |
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
|
Numb
|
BurJudso
|
7:78 |
ဒွါဒသမနေ့၌ နသာလိအမျိုးတွင် မင်းဖြစ်သော ဧနန်းသားအဟိရဆက်သော ပူဇော်သက္ကာ ဟူမူကား၊
|
Numb
|
FarTPV
|
7:78 |
مجموع هدایای دوازده رهبر برای تقدیس قربانگاه، به قرار زیر بودند: دوازده عدد سینی نقرهای، هر کدام به وزن یک و نیم کیلوگرم، دوازده عدد کاسهٔ نقرهای، هر کدام به وزن هشتصد گرم. وزن تمام ظروف نقرهای در حدود بیست و هفت کیلو و ششصد گرم بود. دوازده عدد ظرف طلایی، هرکدام به وزن صد و ده گرم، وزن کلّ آنها یک کیلو و سیصد و بیست گرم، دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بُز نر یک ساله (با هدایای آردی آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بُز نر برای قربانی گناه، بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بُز نر و شصت برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
7:78 |
gyārhweṅ din Āshar ke sardār Fajiyel bin Akrān kī aur bārhweṅ din Naftālī ke sardār Aḳhīrā bin Enān kī bārī thī.
|
Numb
|
SweFolk
|
7:78 |
På tolfte dagen kom ledaren för Naftali barn, Ahira, Enans son.
|
Numb
|
GerSch
|
7:78 |
Am zwölften Tage opferte der Fürst der Kinder Naphtali, Ahira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
TagAngBi
|
7:78 |
Nang ikalabing dalawang araw ay si Ahira na anak ni Enan, na prinsipe sa mga anak ni Nephtali:
|
Numb
|
FinSTLK2
|
7:78 |
Kahdentenatoista päivänä Naftalin jälkeläisten ruhtinas Ahira, Eenanin poika toi uhrilahjansa:
|
Numb
|
Dari
|
7:78 |
رهبران هدیه های خود را به این ترتیب آوردند. روز اول، نحشون، پسر عمیناداب، از قبیلۀ یهودا؛ روز دوم، نتنائیل، پسر صوغر، از قبیلۀ ایسَسکار؛ روز سوم اِلیاب، پسر حیلون، از قبیله زبولون؛ روز چهارم، اَلیصور، پسر شَدَینور، از قبیلۀ رؤبین؛ روز پنجم، شلومی ئیل، پسر صوریشدای، از قبیلۀ شمعون؛ روز ششم، اَلیاساف، پسر دعویل، از قبیلۀ جاد؛ روز هفتم، الیشمع، پسر عمیهود، از قبیلۀ افرایم؛ روز هشتم، جَملی ئیل، پسر فَدَهسور، از قبیلۀ مَنَسّی؛ روز نهم، اَبیدان، پسر جِدعونی، از قبیلۀ بنیامین؛ روز دهم، اَخیعَزَر، پسر عمیشدای، از قبیلۀ دان؛ روز یازدهم، فَجعیئیل، پسر عُکران، از قبیلۀ اَشیر؛ روز دوازدهم، اَخیرَع، پسر عینان، از قبیلۀ نفتالی. هدیه های هر یک از رهبران مشابه یکدیگر بودند و آن ها این اشیا را تقدیم کردند: یک پطنوس نقره ای به وزن یک و نیم کیلوگرام، یک کاسۀ نقره ای به وزن هشتصد گرام، هردو ظرف پُر از آرد اعلی مخلوط با روغن برای هدیۀ آردی بودند. یک ظرف طلائی به وزن یکصد و ده گرام پُر از مواد خوشبوئی، یک نرگاو جوان، یک قوچ و یک برۀ نر یکساله برای قربانی سوختنی؛ یک بز نر برای قربانی گناه؛ دو نرگاو، پنج قوچ، پنج بز نر و پنج برۀ نر یکساله برای قربانی سلامتی.
|
Numb
|
SomKQA
|
7:78 |
Oo maalintii laba iyo tobnaadna waxaa bixiyey Axiirac ina Ceynaan oo amiir u ahaa reer Naftaali.
|
Numb
|
NorSMB
|
7:78 |
Tolvte dagen kom hovdingen yver Naftali-sønerne, Ahira, son åt Enan,
|
Numb
|
Alb
|
7:78 |
Ditën e dymbëdhjetë i erdhi radha Ahirit, birit të Enanit, prijësit të bijve të Neftalit.
|
Numb
|
KorHKJV
|
7:78 |
¶열두째 날에는 납달리 자손의 통치자인 에난의 아들 아히라가 드렸는데
|
Numb
|
SrKDIjek
|
7:78 |
Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимовијех Ахиреј син Енанов;
|
Numb
|
Wycliffe
|
7:78 |
In the tweluethe dai Ahira, the sone of Enan, the prince of the sones of Neptalym,
|
Numb
|
Mal1910
|
7:78 |
പന്ത്രണ്ടാം ദിവസം നഫ്താലിയുടെ മക്കളുടെ പ്രഭുവായ ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര വഴിപാടു കഴിച്ചു.
|
Numb
|
KorRV
|
7:78 |
제십이일에는 납달리 자손의 족장 에난의 아들 아히라가 드렸으니
|
Numb
|
Azeri
|
7:78 |
اونائکئنجي گون نَفتالیلرئن رهبري عِينان اوغلو اَخئرَع تقدئملرئني گتئردي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:78 |
På tolfte dagen, höfvitsmannen för Naphthali barn, Ahira, Enans son.
|
Numb
|
KLV
|
7:78 |
Daq the twelfth jaj Ahira the puqloD vo' Enan, joHHom vo' the puqpu' vo' Naphtali
|
Numb
|
ItaDio
|
7:78 |
Il duodecimo giorno, Ahira, figliuolo di Enan, capo de’ figliuoli di Neftali, offerse la sua offerta;
|
Numb
|
RusSynod
|
7:78 |
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
|
Numb
|
CSlEliza
|
7:78 |
Во вторыйнадесять день князь сынов Неффалимлих, Ахирей сын Енань:
|
Numb
|
ABPGRK
|
7:78 |
τη ημέρα τη δωδεκάτη άρχων των υιών Νεφθαλείμ Αχιρά υιός Αινάν
|
Numb
|
FreBBB
|
7:78 |
Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Enan ;
|
Numb
|
LinVB
|
7:78 |
Oyo ayei na libonza o mokolo mwa zomi na mibale, Akira, mwana wa Enan, mokonzi wa libota lya Neftali.
|
Numb
|
HunIMIT
|
7:78 |
A tizenhetedik napon Náftáli fiainak fejedelme, Áchirá, Énon fia.
|
Numb
|
ChiUnL
|
7:78 |
十二日、拿弗他利牧伯、以南子亞希拉獻禮物、
|
Numb
|
VietNVB
|
7:78 |
Ngày thứ mười hai, A-hi-ra con của Ê-nan, chi tộc Nép-ta-li, dâng lễ vật.
|
Numb
|
LXX
|
7:78 |
τῇ ἡμέρᾳ τῇ δωδεκάτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Νεφθαλι Αχιρε υἱὸς Αιναν
|
Numb
|
CebPinad
|
7:78 |
Sa ikanapulo ug duha ka adlaw, ang principe sa mga anak ni Nephtali, si Ahira, ang anak nga lalake ni Enan:
|
Numb
|
RomCor
|
7:78 |
A douăsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Neftali, Ahira, fiul lui Enan,
|
Numb
|
Pohnpeia
|
7:78 |
Irail eri patohwando ar meirong kan nin duwe met: Kisakis kan me emenemen patohwanda soahngteieu, me iei: ehu pwohl silper me toutouki ouns 50 oh ehu peisin silper me toutouki ouns 30 nin duwen me koasoandier, koaros diren pilawa doal leh mehn wia meirong en wahnsahpw; ehu dahl kohl me toutouki ouns 4, diren warpwohmwahu; emen koupwul wol, emen sihpw wol, oh emen sihmpwul me sounpar ehu, mehn wia meirong isihs; emen kuht, mehn meirong en dihp; oh pil kou wol riemen, sihpw wol limmen, kuht limmen oh sihmpwul limmen me sounpar ehu, mehn wia meirong en kaminimin.
|
Numb
|
HunUj
|
7:78 |
A tizenkettedik napon Naftáli fiainak a fejedelme, Ahira, Énán fia következett.
|
Numb
|
GerZurch
|
7:78 |
Am zwölften Tage opferte der Fürst der Söhne Naphthalis, Ahira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
GerTafel
|
7:78 |
Am zwölften Tage der Fürst der Söhne Naphthalis, Achira, Enans Sohn.
|
Numb
|
PorAR
|
7:78 |
No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.
|
Numb
|
DutSVVA
|
7:78 |
Op den twaalfden dag offerde de overste der kinderen van Nafthali, Ahira, de zoon van Enan.
|
Numb
|
FarOPV
|
7:78 |
و در روز دوازدهم، اخیرع بن عینان، سروربنی نفتالی.
|
Numb
|
Ndebele
|
7:78 |
Ngosuku lwetshumi lambili uAhira indodana kaEnani, isiphathamandla sabantwana bakoNafithali:
|
Numb
|
PorBLivr
|
7:78 |
No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã:
|
Numb
|
Norsk
|
7:78 |
Den tolvte dag kom høvdingen for Naftalis barn, Akira, Enans sønn.
|
Numb
|
SloChras
|
7:78 |
Dvanajsti dan knez sinov Neftalijevih, Ahira, sin Enanov.
|
Numb
|
Northern
|
7:78 |
On ikinci gün Naftalililərin rəhbəri Enan oğlu Axira təqdimlərini gətirdi.
|
Numb
|
GerElb19
|
7:78 |
Am zwölften Tage der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
LvGluck8
|
7:78 |
Divpadsmitā dienā upurēja Naftalus bērnu virsnieks, Ahirus, Enana dēls.
|
Numb
|
PorAlmei
|
7:78 |
No duodecimo dia offereceu o principe dos filhos de Naphtali, Ahira, filho d'Enan.
|
Numb
|
ChiUn
|
7:78 |
第十二日來獻的是拿弗他利子孫的首領、以南兒子亞希拉。
|
Numb
|
SweKarlX
|
7:78 |
På tolfte dagen, höfvitsmannen för Naphthali barn, Ahira, Enans son.
|
Numb
|
SPVar
|
7:78 |
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
|
Numb
|
FreKhan
|
7:78 |
Au douzième jour, le phylarque des enfants de Nephtali, Ahlra, fils d’Enân.
|
Numb
|
FrePGR
|
7:78 |
Le douzième jour vint le Prince des fils de Nephthali, Ahira, fils de Einan ;
|
Numb
|
PorCap
|
7:78 |
No décimo segundo dia, foi o dia do príncipe dos filhos de Neftali, Airá, filho de Enan.
|
Numb
|
JapKougo
|
7:78 |
第十二日にはナフタリの子たちのつかさ、エナンの子アヒラ。
|
Numb
|
GerTextb
|
7:78 |
Am zwölften Tage der Fürst der Söhne Naphthalis, Ahira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
Kapingam
|
7:78 |
Gei digaula ga-gaamai nadau tigidaumaha be-di hai deenei i-lala:Laangi Nia madawaawa Tagi 1 Judah Nahshon tama-daane Amminadab 2 Issachar Nethanel tama-daane Zuar 3 Zebulun Eliab tama-daane Helon 4 Reuben Elizur tama-daane Shedeur 5 Simeon Shelumiel tama-daane Zurishaddai 6 Gad Eliasaph tama-daane Deuel 7 Ephraim Elishama tama-daane Ammihud 8 Manasseh Gamaliel tama-daane Pedahzur 9 Benjamin Abidan tama-daane Gideoni 10 Dan Ahiezer tama-daane Ammishaddai 11 Asher Pagiel tama-daane Ochran 12 Naphtali Ahira tama-daane Enan Nia tigidaumaha tangada-nei mo tangada-nei ala ne-gaamai le e-hai be-di mee e-dahi: = di boolo silber e-50 ons dono daamaha, = di baisin silber e-dahi e-30 ons dono daamaha; nia mee e-lua aanei e-honu palaawaa mo nia lolo ang-gi tigidaumaha golee laagau, = di pileedi goolo e-4 ons dono daamaha e-honu nia ‘incense’, = dahi damaa-kau-daane, mo dahi dama-siibi-daane, mo dahi dama-siibi di ngadau e-dahi. Nia manu e-dolu aanei e-hai-ai tigidaumaha dudu, = dahi kuudi e-hai-ai tigidaumaha wwede nia huaidu, = nia kau-daane e-lua, siibi-daane e-lima, nia kuudi e-lima, ge dama-siibi e-lima nia ngadau dagi-dahi. Nia manu aanei e-hai-ai tigidaumaha o-di hagadaubuni.
|
Numb
|
SpaPlate
|
7:78 |
El duodécimo día (se presentó) el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahirá, hijo de Enán.
|
Numb
|
WLC
|
7:78 |
בְּיוֹם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
|
Numb
|
LtKBB
|
7:78 |
Dvyliktą dieną aukojo Neftalio sūnų kunigaikštis, Enano sūnus Ahyra:
|
Numb
|
Bela
|
7:78 |
На дванаццаты дзень правадыр сыноў Нэфталімавых Ахіра, сын Энанаў;
|
Numb
|
GerBoLut
|
7:78 |
Am zwolften Tage der Fürst der Kinder Naphthali, Ahira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
FinPR92
|
7:78 |
Kahdentenatoista päivänä tuli Naftalin heimon päällikkö Ahira, Enanin poika.
|
Numb
|
SpaRV186
|
7:78 |
El duodécimo día el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira, hijo de Enán:
|
Numb
|
NlCanisi
|
7:78 |
Op de twaalfde dag de vorst van de zonen van Neftali, Achira, de zoon van Enan.
|
Numb
|
GerNeUe
|
7:78 |
Am zwölften Tag brachte der Fürst des Stammes Naftali, Ahira Ben-Enan, seine Gabe.
|
Numb
|
UrduGeo
|
7:78 |
گیارھویں دن آشر کے سردار فجعی ایل بن عکران کی اور بارھویں دن نفتالی کے سردار اخیرع بن عینان کی باری تھی۔
|
Numb
|
AraNAV
|
7:78 |
وَفِي الْيَوْمِ الثَّانِي عَشَرَ أَحْضَرَ رَئِيسُ بَنِي نَفْتَالِي، أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ قُرْبَانَهُ،
|
Numb
|
ChiNCVs
|
7:78 |
第十二天来献的,是拿弗他利子孙的领袖,以南的儿子亚希拉。
|
Numb
|
ItaRive
|
7:78 |
Il dodicesimo giorno fu Ahira, figliuolo d’Enan, principe dei figliuoli di Neftali.
|
Numb
|
Afr1953
|
7:78 |
Op die twaalfde dag die owerste van die kinders van Náftali, Ahíra, die seun van Enan.
|
Numb
|
RusSynod
|
7:78 |
В двенадцатый день – начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
7:78 |
ग्यारहवें दिन आशर के सरदार फ़जियेल बिन अकरान की और बारहवें दिन नफ़ताली के सरदार अख़ीरा बिन एनान की बारी थी।
|
Numb
|
TurNTB
|
7:78 |
On ikinci gün Naftali oymağı önderi Enan oğlu Ahira armağanlarını sundu.
|
Numb
|
DutSVV
|
7:78 |
Op den twaalfden dag offerde de overste der kinderen van Nafthali, Ahira, de zoon van Enan.
|
Numb
|
HunKNB
|
7:78 |
A tizenkettedik napon Naftali fiainak fejedelme, Áhira, Enán fia
|
Numb
|
Maori
|
7:78 |
I te tekau ma rua o nga ra na Ahira, tama a Enana, he ariki no nga tama a Napatari:
|
Numb
|
HunKar
|
7:78 |
Tizenkettedik napon a Nafthali fiainak fejedelme: Ahira, Enán fia.
|
Numb
|
Viet
|
7:78 |
Ngày thứ mười hai, đến quan trưởng của con cháu Nép-ta-li, là A-hi-ra, con trai Ê-nan.
|
Numb
|
Kekchi
|
7:78 |
Saˈ lix cablaju li cutan quixqˈue lix mayej laj Ahira, li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Neftalí. Laj Ahira, aˈan li ralal laj Enán.
|
Numb
|
Swe1917
|
7:78 |
På tolfte dagen kom hövdingen för Naftali barn, Ahira, Enans son;
|
Numb
|
SP
|
7:78 |
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
|
Numb
|
CroSaric
|
7:78 |
Dvanaestoga dana donese svoj prinos glavar Naftalijevaca, Ahira, sin Enanov.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
7:78 |
Ngày thứ mười hai, người đem dâng lễ vật là ông A-khi-ra, con ông Ê-nan, đứng đầu con cái Náp-ta-li.
|
Numb
|
FreBDM17
|
7:78 |
Le douzième jour Ahirah, fils de Hénan, chef des enfants de Nephthali, offrit.
|
Numb
|
FreLXX
|
7:78 |
Le douzième jour l'offrande fut celle d'Achire, fils d'Enan, chef de la tribu de Nephthali.
|
Numb
|
Aleppo
|
7:78 |
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי—אחירע בן עינן
|
Numb
|
MapM
|
7:78 |
בְּיוֹם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
|
Numb
|
HebModer
|
7:78 |
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
|
Numb
|
Kaz
|
7:78 |
Он екінші күні Нафталим руының атынан Енан ұлы Ахира өзінің мына сый-тартуларын ұсынды:
|
Numb
|
FreJND
|
7:78 |
Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d’Énan.
|
Numb
|
GerGruen
|
7:78 |
Am zwölften Tage der Fürst der Naphtalisöhne, Achira, Enans Sohn.
|
Numb
|
SloKJV
|
7:78 |
Dvanajsti dan je daroval Enánov sin Ahirá, princ Neftálijevih otrok.
|
Numb
|
Haitian
|
7:78 |
Douzyèm jou a, se te tou pa Ayira, pitit gason Enan an, chèf branch fanmi Neftali a.
|
Numb
|
FinBibli
|
7:78 |
Toisenatoistakymmenentenä päivänä Naphtalin lasten päämies, Ahira Enanin poika.
|
Numb
|
Geez
|
7:78 |
ወአመ ፡ ዐሡሩ ፡ ወሰኑይ ፡ አብአ ፡ መልአኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ንፍታሌም ፡ አኪሬ ፡ ወልደ ፡ ኤናን ፡ ቍርባኖ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
7:78 |
El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
|
Numb
|
WelBeibl
|
7:78 |
Dyma pwy wnaeth gyflwyno eu hoffrwm, ac ar ba ddiwrnod: DiwrnodLlwythArweinydd 1afJwdaNachshon fab Aminada 2ilIssacharNethanel fab Tswár 3yddSabulonEliab fab Chelon 4yddReubenEliswr fab Shedeŵr 5edSimeonShelwmiel fab Swrishadai 6edGadEliasaff fab Dewel 7fedEffraimElishama fab Amihwd 8fedManasseGamaliel fab Pedatswr 9fedBenjaminAbidan fab Gideoni 10fedDanAchieser fab Amishadai 11egAsherPagiel fab Ochran 12fedNafftaliAchira fab Enan Roedd offrwm pawb yr un fath: Plât arian yn pwyso cilogram a hanner a phowlen arian yn pwyso tri chwarter cilogram; roedd y ddau yn llawn o'r blawd gwenith gorau wedi'i gymysgu gydag olew olewydd i'w gyflwyno fel offrwm o rawn. Padell aur yn pwyso can gram; roedd hon yn llawn arogldarth. Un tarw ifanc, un hwrdd, ac un oen gwryw blwydd oed, yn offrwm i'w losgi'n llwyr. Un bwch gafr yn offrwm puro. A dau ych, pum hwrdd, pum bwch gafr, a phum oen gwryw blwydd oed yn offrwm i gydnabod daioni'r ARGLWYDD.
|
Numb
|
GerMenge
|
7:78 |
Am zwölften Tage opferte der Fürst des Stammes Naphthali, Ahira, der Sohn Enans.
|
Numb
|
GreVamva
|
7:78 |
Την δωδεκάτην ημέραν προσέφερεν ο άρχων των υιών Νεφθαλί, Αχιρά ο υιός του Αινάν·
|
Numb
|
UkrOgien
|
7:78 |
Дванадцятого дня — начальник Нефталимових синів Ахіра, син Енанів.
|
Numb
|
FreCramp
|
7:78 |
Le douzième jour vint le prince des fils de Nephtali, Ahira, fils d’Enan ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
7:78 |
Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимових Ахиреј син Енанов;
|
Numb
|
PolUGdan
|
7:78 |
Dwunastego dnia ofiarę złożył naczelnik synów Neftalego Achira, syn Enana.
|
Numb
|
FreSegon
|
7:78 |
Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Énan,
|
Numb
|
SpaRV190
|
7:78 |
El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
|
Numb
|
HunRUF
|
7:78 |
A tizenkettedik napon Naftáli fiainak a fejedelme, Ahíra, Énán fia következett.
|
Numb
|
DaOT1931
|
7:78 |
Tolvte Dag kom Naftaliternes Øverste, Ahira, Enans Søn;
|
Numb
|
TpiKJPB
|
7:78 |
Long namba twelv de Ahira, pikinini man bilong Enan, hetman bilong ol pikinini bilong Naptalai, i ofaim.
|
Numb
|
DaOT1871
|
7:78 |
Paa den tolvte Dag ofrede Nafthali Børns Fyrste, Ahira, Enans Søn.
|
Numb
|
FreVulgG
|
7:78 |
Le douzième jour, Ahira, fils d’Enan, prince des enfants de Nephtali (offrit),
|
Numb
|
PolGdans
|
7:78 |
Dnia dwunastego książę synów Neftalimowych Ahira, syn Enanów.
|
Numb
|
JapBungo
|
7:78 |
第十二日にはナフタリの子孫の牧伯エナンの子アヒラ献物をなせり
|
Numb
|
GerElb18
|
7:78 |
Am zwölften Tage der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans.
|