Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 8:10  And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb NHEBJE 8:10  You shall present the Levites before Jehovah. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
Numb SPE 8:10  And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb ABP 8:10  And you shall lead forward the Levites before the lord, and [4shall place 1the 2sons 3of Israel] their hands upon the Levites.
Numb NHEBME 8:10  You shall present the Levites before the Lord. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
Numb Rotherha 8:10  and shalt bring the Levites near before Yahweh,—and the sons of Israel shall lean their hands upon the Levites;
Numb LEB 8:10  And you will bring the Levites ⌞before Yahweh⌟, and the ⌞Israelites⌟ will lay their hands on the Levites,
Numb RNKJV 8:10  And thou shalt bring the Levites before יהוה: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb Jubilee2 8:10  and thou shalt bring the Levites before the LORD, and the sons of Israel shall put their hands upon the Levites;
Numb Webster 8:10  And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb Darby 8:10  And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.
Numb ASV 8:10  and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:
Numb LITV 8:10  And you shall bring the Levites before Jehovah; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.
Numb Geneva15 8:10  Thou shalt bring the Leuites also before the Lord, and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites.
Numb CPDV 8:10  And when the Levites are before the Lord, the sons of Israel shall place their hands upon them.
Numb BBE 8:10  And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:
Numb DRC 8:10  And when the Levites are before the Lord, the children of Israel shall put their hands upon them:
Numb GodsWord 8:10  Then bring the Levites into the LORD's presence, and the Israelites will place their hands on them.
Numb JPS 8:10  And thou shalt present the Levites before HaShem; and the children of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Numb KJVPCE 8:10  And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb NETfree 8:10  Then you are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on the Levites;
Numb AB 8:10  And you shall bring the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Numb AFV2020 8:10  And you shall bring the Levites before the LORD. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Numb NHEB 8:10  You shall present the Levites before the Lord. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
Numb NETtext 8:10  Then you are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on the Levites;
Numb UKJV 8:10  And you shall bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb KJV 8:10  And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb KJVA 8:10  And thou shalt bring the Levites before the Lord: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb AKJV 8:10  And you shall bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands on the Levites:
Numb RLT 8:10  And thou shalt bring the Levites before Yhwh: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
Numb MKJV 8:10  And you shall bring the Levites before the LORD. And the sons of Israel shall put their hands upon the Levites.
Numb YLT 8:10  and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,
Numb ACV 8:10  and thou shall present the Levites before Jehovah. And the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Numb VulgSist 8:10  Cumque Levitae fuerint coram Domino, ponent filii Israel manus suas super eos.
Numb VulgCont 8:10  Cumque Levitæ fuerint coram Domino, ponent filii Israel manus suas super eos.
Numb Vulgate 8:10  cumque Levitae fuerint coram Domino ponent filii Israhel manus suas super eos
Numb VulgHetz 8:10  Cumque Levitæ fuerint coram Domino, ponent filii Israel manus suas super eos.
Numb VulgClem 8:10  Cumque Levitæ fuerint coram Domino, ponent filii Israël manus suas super eos.
Numb CzeBKR 8:10  Postavíš Levíty před Hospodinem, a vloží synové Izraelští ruce své na Levíty.
Numb CzeB21 8:10  Když levity přivedeš před Hospodina, synové Izraele na ně vloží ruce
Numb CzeCEP 8:10  Přivedeš lévijce před Hospodina a Izraelci na ně budou vkládat ruce.
Numb CzeCSP 8:10  Přiveď Lévijce před Hospodina a synové Izraele na Lévijce vloží ruce.
Numb PorBLivr 8:10  E quando haverás feito chegar os levitas diante do SENHOR, porão os filhos de Israel suas mãos sobre os levitas;
Numb Mg1865 8:10  Ary ento ny Levita hankeo anatrehan’ i Jehovah; ary ny Zanak’ Isiraely hametraka ny tànany aminy;
Numb FinPR 8:10  Ja kun olet tuonut leeviläiset Herran eteen, laskekoot israelilaiset kätensä leeviläisten päälle,
Numb FinRK 8:10  Kun olet tuonut leeviläiset Herran eteen, israelilaiset laskekoot kätensä leeviläisten päälle.
Numb ChiSB 8:10  領肋未人到上主面前以後,以色列子民將自己的手放在肋未人身上,
Numb CopSahBi 8:10  ⲁⲩⲱ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲉⲕⲉⲉⲛⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲧⲁⲗⲉⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲉϫⲛ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ
Numb ChiUns 8:10  将利未人奉到耶和华面前,以色列人要按手在他们头上。
Numb BulVeren 8:10  И когато приведеш левитите пред ГОСПОДА, нека израилевите синове положат ръцете си на левитите
Numb AraSVD 8:10  وَتُقَدِّمُ ٱللَّاوِيِّينَ أَمَامَ ٱلرَّبِّ، فَيَضَعُ بَنُو إِسْرَائِيلَ أَيْدِيَهُمْ عَلَى ٱللَّاوِيِّينَ.
Numb SPDSS 8:10  . . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 8:10  Kaj alvenigu la Levidojn antaŭ la Eternulon, kaj la Izraelidoj metu siajn manojn sur la Levidojn.
Numb ThaiKJV 8:10  เมื่อเจ้านำคนเลวีมากราบทูลต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ให้คนอิสราเอลเอามือของเขาวางบนคนเลวี
Numb OSHB 8:10  וְהִקְרַבְתָּ֥ אֶת־הַלְוִיִּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמְכ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַלְוִיִּֽם׃
Numb SPMT 8:10  והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים
Numb BurJudso 8:10  လေဝိသားတို့ကို ထာဝရဘုရားရှေ့တော်သို့ ဆောင်ခဲ့၍၊ သူတို့ခေါင်းပေါ်မှာ ဣသရေလအမျိုးသား တို့သည် လက်ကိုတင်သဖြင့်၊
Numb FarTPV 8:10  مردم اسرائیل بر سر لاویان دست بگذارند.
Numb UrduGeoR 8:10  Jab Lāwī Rab ke sāmne khaṛe hoṅ to bāqī Isrāīlī un ke saroṅ par apne hāth rakheṅ.
Numb SweFolk 8:10  När du har fört fram leviterna inför Herrens ansikte, ska Israels barn lägga sina händer på dem.
Numb GerSch 8:10  Darnach sollst du die Leviten vor den HERRN treten lassen. Und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten stützen.
Numb TagAngBi 8:10  At ihaharap mo ang mga Levita sa harap ng Panginoon. At ipapatong ng mga anak ni Israel ang kanilang mga kamay sa mga Levita:
Numb FinSTLK2 8:10  Kun olet tuonut leeviläiset Herran eteen, israelilaiset laskekoot kätensä leeviläisten päälle.
Numb Dari 8:10  و مردم اسرائیل بر سر لاویان دست بگذارند.
Numb SomKQA 8:10  Oo reer Laawi waa inaad keentaa Rabbiga hortiisa, oo reer binu Israa'iilna waa inay gacmaha saaraan reer Laawi.
Numb NorSMB 8:10  og føra levitarne fram for Herrens åsyn. So skal Israels-sønerne leggja henderne på levitarne,
Numb Alb 8:10  Kështu do t'i afrosh Levitët përpara Zotit dhe bijtë e Izraelit do të vënë duart e tyre mbi Levitët;
Numb KorHKJV 8:10  레위 사람들을 주 앞에 나오게 하며 이스라엘 자손이 레위 사람들에게 안수하게 하라.
Numb SrKDIjek 8:10  И доведи Левите пред Господа, и нека метну синови Израиљеви руке своје на Левите.
Numb Wycliffe 8:10  And whanne the Leuytis ben bifor the Lord, the sones of Israel schulen sette her hondis on hem;
Numb Mal1910 8:10  പിന്നെ ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നിൎത്തേണം; യിസ്രായേൽമക്കൾ ലേവ്യരുടെ മേൽ കൈ വെക്കേണം.
Numb KorRV 8:10  레위인을 여호와 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손으로 그들에게 안수케 한 후에
Numb Azeri 8:10  لاوئلی‌لري ربّئن حوضورونا گتئر؛ و ائسرايئل اؤولادلاري اللرئني اونلارين اوستونه قويسونلار.
Numb SweKarlX 8:10  Och hafva Leviterna fram för Herran; och Israels barn skola lägga sina händer på Leviterna.
Numb KLV 8:10  SoH DIchDaq present the Levites qaSpa' joH'a'. The puqpu' vo' Israel DIchDaq lay chaj ghopmey Daq the Levites,
Numb ItaDio 8:10  E quando tu avrai fatti appessare i Leviti davanti al Signore, posino i figliuoli d’Israele le lor mani sopra i Leviti.
Numb RusSynod 8:10  и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;
Numb CSlEliza 8:10  и приведеши левиты пред Господа, и да возложат сынове Израилстии руки своя на левиты:
Numb ABPGRK 8:10  και προσάξεις τους Λευίτας έναντι κυρίου και επιθήσουσιν οι υιοί Ισραήλ τας χείρας αυτών επί τους Λευίτας
Numb FreBBB 8:10  Et tu feras approcher les Lévites devant l'Eternel ; et les fils d'Israël appuieront leurs mains sur les Lévites ;
Numb LinVB 8:10  Awa olekisi ba-Levi liboso lya Yawe, bana ba Israel batandela bango maboko.
Numb HunIMIT 8:10  Azután vezesd a levitákat az Örökkévaló színe elé, és tegyék Izrael fiai kezeiket a levitákra.
Numb ChiUnL 8:10  旣引利未人於耶和華前、使以色列人按手其首、
Numb VietNVB 8:10  Con phải bảo người Lê-vi đến gần trước mặt CHÚA rồi cho dân Y-sơ-ra-ên đặt tay trên người Lê-vi.
Numb LXX 8:10  καὶ προσάξεις τοὺς Λευίτας ἔναντι κυρίου καὶ ἐπιθήσουσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τοὺς Λευίτας
Numb CebPinad 8:10  Ug ihalad mo ang mga Levihanon sa atubangan ni Jehova. Ug magabutang ang mga anak sa Israel sa ilang mga kamot ibabaw sa mga Levihanon;
Numb RomCor 8:10  Să apropii pe leviţi înaintea Domnului, şi copiii lui Israel să-şi pună mâinile pe leviţi.
Numb Pohnpeia 8:10  Eri mehn Israel kan pahn kidahng pehrail kan pohn moangen mehn Lipai kan,
Numb HunUj 8:10  Azután vezesd a lévitákat az Úr színe elé, és Izráel fiai tegyék kezüket a lévitákra.
Numb GerZurch 8:10  Und du sollst die Leviten vor den Herrn treten lassen, und die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten stützen.
Numb GerTafel 8:10  Und lasse die Leviten vor Jehovah nahen, und die Söhne Israels ihre Hände auf die Leviten legen.
Numb RusMakar 8:10  И принесли начальники при посвященіи жертвенника въ день помазанія его, и принесли начальники приношеніе свое предъ жертвенникъ.
Numb PorAR 8:10  Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
Numb DutSVVA 8:10  Ja, gij zult de Levieten voor het aangezicht des Heeren doen naderen; en de kinderen Israëls zullen hun handen op de Levieten leggen.
Numb FarOPV 8:10  ولاویان را به حضور خداوند نزدیک بیاور، وبنی‌اسرائیل دستهای خود را بر لاویان بگذارند.
Numb Ndebele 8:10  Usondeze amaLevi phambi kweNkosi, njalo abantwana bakoIsrayeli bazabeka izandla zabo phezu kwamaLevi,
Numb PorBLivr 8:10  E quando haverás feito chegar os levitas diante do SENHOR, porão os filhos de Israel suas mãos sobre os levitas;
Numb Norsk 8:10  Så skal du la levittene trede frem for Herrens åsyn, og Israels barn skal legge sine hender på levittene.
Numb SloChras 8:10  Nato postavi levite pred Gospoda; sinovi Izraelovi pa naj polože roke svoje na levite.
Numb Northern 8:10  Levililəri Rəbbin önünə gətirdikdə qoy İsrail övladları əllərini onların üzərinə qoysunlar.
Numb GerElb19 8:10  Und du sollst die Leviten vor Jehova herzutreten lassen, und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen.
Numb LvGluck8 8:10  Un Levitus tev būs vest Tā Kunga priekšā, un Israēla bērniem būs likt savas rokas uz Levitiem.
Numb PorAlmei 8:10  Farás pois chegar os levitas perante o Senhor; e os filhos de Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
Numb ChiUn 8:10  將利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。
Numb SweKarlX 8:10  Och hafva Leviterna fram för Herran; och Israels barn skola lägga sina händer på Leviterna.
Numb SPVar 8:10  והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים
Numb FreKhan 8:10  Tu feras avancer les Lévites en présence du Seigneur, et les enfants d’Israël imposeront leurs mains sur les Lévites.
Numb FrePGR 8:10  Et tu amèneras les Lévites devant l'Éternel et les enfants d'Israël imposeront les mains aux Lévites.
Numb PorCap 8:10  *Mandarás, então, que os levitas se apresentem diante do Senhor, e os filhos de Israel imporão as mãos sobre os levitas.
Numb JapKougo 8:10  レビびとを主の前に進ませ、イスラエルの人々をして、手をレビびとの上に置かせなければならない。
Numb GerTextb 8:10  Sodann sollst du die Leviten herantreten lassen vor Jahwe; die Israeliten sollen ihre Hände auf die Leviten stemmen,
Numb Kapingam 8:10  Digau Israel gii-dugu nadau lima gi-hongo nia libogo digau Levi,
Numb SpaPlate 8:10  “Cuando presentes a los levitas ante Yahvé, impondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas;
Numb WLC 8:10  וְהִקְרַבְתָּ֥ אֶת־הַלְוִיִּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמְכ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַלְוִיִּֽם׃
Numb LtKBB 8:10  Tu pastatysi levitus prieš Viešpatį, ir izraelitai uždės ant jų rankas.
Numb Bela 8:10  і прывядзі лявітаў іхніх да Госпада, і няхай пакладуць сыны Ізраілевыя рукі свае на лявітаў;
Numb GerBoLut 8:10  und die Leviten vor den HERRN bringen; und die Kinder Israel sollen ihre Hande auf die Leviten legen.
Numb FinPR92 8:10  Kun olet tuonut leeviläiset Herran eteen, israelilaiset pankoot kätensä heidän päälleen.
Numb SpaRV186 8:10  Y harás llegar los Levitas delante de Jehová; y pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas:
Numb NlCanisi 8:10  Doe de levieten dan voor het aanschijn van Jahweh treden, en laten de kinderen Israëls hun de handen opleggen.
Numb GerNeUe 8:10  Du sollst die Leviten vor Jahwe stellen, und die Israeliten sollen ihre Hände auf sie legen.
Numb UrduGeo 8:10  جب لاوی رب کے سامنے کھڑے ہوں تو باقی اسرائیلی اُن کے سروں پر اپنے ہاتھ رکھیں۔
Numb AraNAV 8:10  وَتُقَدِّمُ اللاَّوِيِّينَ أَمَامَ الرَّبِّ فَيَضَعُ بَنُو إِسْرَائِيلَ أَيْدِيَهُمْ عَلَيْهِمْ.
Numb ChiNCVs 8:10  你要把利未人带到耶和华面前,以色列人要按手在他们身上。
Numb ItaRive 8:10  Farai avvicinare i Leviti dinanzi all’Eterno, e i figliuoli d’Israele poseranno le loro mani sui Leviti;
Numb Afr1953 8:10  Dan moet jy die Leviete voor die aangesig van die HERE laat nader kom, en die kinders van Israel moet hulle hande op die Leviete lê.
Numb RusSynod 8:10  и приведи левитов их пред Господом, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов.
Numb UrduGeoD 8:10  जब लावी रब के सामने खड़े हों तो बाक़ी इसराईली उनके सरों पर अपने हाथ रखें।
Numb TurNTB 8:10  Levililer'i RAB'bin huzuruna getireceksin, İsrailliler ellerini üzerlerine koyacaklar.
Numb DutSVV 8:10  Ja, gij zult de Levieten voor het aangezicht des HEEREN doen naderen; en de kinderen Israels zullen hun handen op de Levieten leggen.
Numb HunKNB 8:10  Miután pedig a leviták az Úr elé álltak, Izrael fiai tegyék rájuk a kezüket,
Numb Maori 8:10  Na ka kawe koe i nga Riwaiti ki te aroaro o Ihowa: a ka popoki nga ringa o nga tama a Iharaira ki nga Riwaiti:
Numb HunKar 8:10  Ezután vidd a lévitákat az Úr elé, és Izráel fiai tegyék kezeiket a lévitákra.
Numb Viet 8:10  Vậy, người phải biểu người Lê-vi đến gần trước mặt Ðức Giê-hô-va, rồi dân Y-sơ-ra-ên sẽ đặt tay trên mình người Lê-vi.
Numb Kekchi 8:10  Nak acak xachˈutubeb laj levita chicuu, eb laj Israel teˈxqˈue li rukˈeb saˈ xjolomeb laj levita.
Numb Swe1917 8:10  Och när du har fört leviterna fram inför HERRENS ansikte, skola Israels barn lägga sina händer på dem.
Numb SP 8:10  והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים
Numb CroSaric 8:10  Kad dovedeš levite pred Jahvu, neka Izraelci stave na njih svoje ruke.
Numb VieLCCMN 8:10  Ngươi sẽ dẫn các thầy Lê-vi tới trước nhan ĐỨC CHÚA, và con cái Ít-ra-en sẽ đặt tay trên chúng.
Numb FreBDM17 8:10  Tu feras, dis-je, approcher les Lévites devant l’Eternel, et les enfants d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Numb FreLXX 8:10  Tu présenteras les lévites devant le Seigneur, et les fils d'Israël imposeront leurs mains sur la tête des lévites ;
Numb Aleppo 8:10  והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים
Numb MapM 8:10  וְהִקְרַבְתָּ֥ אֶת־הַלְוִיִּ֖ם לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְסָמְכ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־הַלְוִיִּֽם׃
Numb HebModer 8:10  והקרבת את הלוים לפני יהוה וסמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים׃
Numb Kaz 8:10  Леуіліктерді Жаратқан Иенің алдына алып келгенде, исраилдіктер олардың үстіне қолдарын қойсын.
Numb FreJND 8:10  et tu feras approcher les Lévites devant l’Éternel, et les fils d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites ;
Numb GerGruen 8:10  Dann führe die Leviten vor den Herrn! Die Israeliten sollen dann auf die Leviten ihre Hände legen!
Numb SloKJV 8:10  Lévijevce boš privedel pred Gospoda in Izraelovi otroci bodo svoje roke položili na Lévijevce.
Numb Haitian 8:10  Y'a poze men yo sou tèt moun Levi yo.
Numb FinBibli 8:10  Ja tuoman Leviläiset Herran eteen: ja Israelin lapset pitää paneman kätensä Leviläisten päälle.
Numb Geez 8:10  ወታመጽኦሙ ፡ ለሌዋውያን ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወይወድዩ ፡ እደዊሆሙ ፡ ደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ላዕለ ፡ ሌዋውያን ።
Numb SpaRV 8:10  Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas;
Numb WelBeibl 8:10  Yna mae'r bobl i osod eu dwylo ar y Lefiaid tra maen nhw'n sefyll o flaen yr ARGLWYDD.
Numb GerMenge 8:10  Hierauf laß die Leviten vor den HERRN treten, und die Israeliten sollen ihre Hände fest auf die Leviten legen;
Numb GreVamva 8:10  και θέλεις φέρει τους Λευΐτας έμπροσθεν του Κυρίου, και θέλουσιν επιθέσει οι υιοί Ισραήλ τας χείρας αυτών επί τους Λευΐτας.
Numb UkrOgien 8:10  І приведеш Левитів перед Господнє лице, а Ізраїлеві сини покладуть свої руки на Левитів.
Numb FreCramp 8:10  Tu feras approcher les Lévites devant Yahweh, et les enfants d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Numb SrKDEkav 8:10  И доведи Левите пред Господа, и нека метну синови Израиљеви руке своје на Левите.
Numb PolUGdan 8:10  I przyprowadzisz Lewitów przed Pana, a synowie Izraela położą na nich swoje ręce.
Numb FreSegon 8:10  Tu feras approcher les Lévites devant l'Éternel; et les enfants d'Israël poseront leurs mains sur les Lévites.
Numb SpaRV190 8:10  Y cuando habrás hecho llegar los Levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los Levitas;
Numb HunRUF 8:10  Azután vezesd a lévitákat az Úr színe elé, és Izráel fiai tegyék kezüket a lévitákra.
Numb DaOT1931 8:10  Naar du saa har ladet Leviterne træde frem for HERRENS Aasyn, skal Israeliterne lægge deres Hænder paa Leviterne.
Numb TpiKJPB 8:10  Na yu bai bringim ol lain Livai long ai bilong BIKPELA. Na ol pikinini bilong Isrel bai putim ol han bilong ol antap long ol lain Livai.
Numb DaOT1871 8:10  Og du skal lade Leviterne komme frem for Herrens Ansigt, og Israels Børn skulle lægge deres Hænder paa Leviterne.
Numb FreVulgG 8:10  Lorsque les Lévites seront devant le Seigneur, les enfants d’Israël mettront leurs mains sur eux,
Numb PolGdans 8:10  I postawisz Lewity przed Panem, i włożą synowie Izraelscy ręce swe na Lewity;
Numb JapBungo 8:10  而してレビ人をヱホバの前に進ましめてイスラエルの子孫に其手をレビ人の上に按しむべし
Numb GerElb18 8:10  Und du sollst die Leviten vor Jehova herzutreten lassen, und die Kinder Israel sollen ihre Hände auf die Leviten legen.