Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.
Numb NHEBJE 8:13  You shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave offering to Jehovah.
Numb SPE 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the LORD.
Numb ABP 8:13  And you shall stand the Levites before Aaron, and before his sons; and you shall give them back as a gift to the lord.
Numb NHEBME 8:13  You shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave offering to the Lord.
Numb Rotherha 8:13  Thus shalt thou cause the Levites to stand before Aaron and before his sons,—thus shalt thou offer them as a wave-offering unto Yahweh;
Numb LEB 8:13  And you will present the Levites ⌞before⌟ Aaron and ⌞before⌟ his sons, and he ⌞will offer⌟ them as a wave offering to Yahweh.
Numb RNKJV 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto יהוה.
Numb Jubilee2 8:13  And thou shalt cause the Levites to present themselves before Aaron, and before his sons, and offer them [for] an offering unto the LORD.
Numb Webster 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them [for] an offering to the LORD.
Numb Darby 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave-offering to Jehovah.
Numb ASV 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave-offering unto Jehovah.
Numb LITV 8:13  And you shall cause the Levites to stand before Aaron and before his sons, and shall wave them as a wave offering to Jehovah.
Numb Geneva15 8:13  And thou shalt set the Leuites before Aaron and before his sonnes, and offer the as a shake offring to the Lord.
Numb CPDV 8:13  And you shall set the Levites in the sight of Aaron and his sons, and you shall consecrate those being offered to the Lord,
Numb BBE 8:13  Then the Levites are to be put before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the Lord.
Numb DRC 8:13  And thou shalt set the Levites in the sight of Aaron and of his, and shalt consecrate them being offered to the Lord,
Numb GodsWord 8:13  Make the Levites stand in front of Aaron and his sons, and present them as an offering to the LORD.
Numb JPS 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave-offering unto HaShem.
Numb KJVPCE 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the Lord.
Numb NETfree 8:13  You are to have the Levites stand before Aaron and his sons, and then offer them as a wave offering to the LORD.
Numb AB 8:13  And you shall set the Levites before the Lord, and before Aaron, and before his sons; and you shall give them as a gift before the Lord.
Numb AFV2020 8:13  And you shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.
Numb NHEB 8:13  You shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a wave offering to the Lord.
Numb NETtext 8:13  You are to have the Levites stand before Aaron and his sons, and then offer them as a wave offering to the LORD.
Numb UKJV 8:13  And you shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the LORD.
Numb KJV 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the Lord.
Numb KJVA 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto the Lord.
Numb AKJV 8:13  And you shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.
Numb RLT 8:13  And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering unto Yhwh.
Numb MKJV 8:13  And you shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for an offering to the LORD.
Numb YLT 8:13  and thou hast caused the Levites to stand before Aaron, and before his sons, and hast waved them--a wave-offering to Jehovah;
Numb ACV 8:13  And thou shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them for a wave offering to Jehovah.
Numb VulgSist 8:13  Statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum eius, et consecrabis oblatos Domino,
Numb VulgCont 8:13  Statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum eius, et consecrabis oblatos Domino,
Numb Vulgate 8:13  statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum eius et consecrabis oblatos Domino
Numb VulgHetz 8:13  Statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum eius, et consecrabis oblatos Domino,
Numb VulgClem 8:13  Statuesque Levitas in conspectu Aaron et filiorum ejus, et consecrabis oblatos Domino,
Numb CzeBKR 8:13  A postavíš Levíty před Aronem a před syny jeho, a obětovati je budeš v obět Hospodinu.
Numb CzeB21 8:13  Potom levity postav před Árona a před jeho syny a nabídni je jako obětní dar Hospodinu.
Numb CzeCEP 8:13  Pak lévijce postavíš před Árona a jeho syny, nabídneš je Hospodinu jako oběť podávání
Numb CzeCSP 8:13  Potom postav Lévijce před Árona a před jeho syny a obětuj je jako mávanou oběť pro Hospodina.
Numb PorBLivr 8:13  E farás presentear os levitas diante de Arão, e diante de seus filhos, e os oferecerás em oferta ao SENHOR.
Numb Mg1865 8:13  Ary apetraho eo anatrehan’ i Arona sy ny zanany ny Levita, ka atero ho fanatitra ahevaheva ho an’ i Jehovah izy.
Numb FinPR 8:13  Aseta sitten leeviläiset Aaronin ja hänen poikiensa eteen ja toimita heille heilutus Herran edessä.
Numb FinRK 8:13  Aseta sitten leeviläiset Aaronin ja hänen poikiensa eteen ja anna heidät heilutusuhrina Herralle.
Numb ChiSB 8:13  你應使肋未人站在亞郎和他的兒子們面前,以搖禮把他們獻給上主。
Numb CopSahBi 8:13  ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϩⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲧⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩϯ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Numb ChiUns 8:13  你也要使利未人站在亚伦和他儿子面前,将他们当作摇祭奉给耶和华。
Numb BulVeren 8:13  И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му и да ги подвижиш като движим принос на ГОСПОДА.
Numb AraSVD 8:13  فَتُوقِفُ ٱللَّاوِيِّينَ أَمَامَ هَارُونَ وَبَنِيهِ وَتُرَدِّدُهُمْ تَرْدِيدًا لِلرَّبِّ.
Numb SPDSS 8:13  . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 8:13  Kaj starigu la Levidojn antaŭ Aaron kaj antaŭ liaj filoj, kaj faru super ili skuon antaŭ la Eternulo.
Numb ThaiKJV 8:13  เจ้าจงตั้งคนเลวีให้คอยรับใช้อาโรนและบุตรชายทั้งหลายของอาโรน และจงถวายเขาทั้งหลายให้เป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายแด่พระเยโฮวาห์
Numb OSHB 8:13  וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Numb SPMT 8:13  והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה
Numb BurJudso 8:13  လေဝိသားတို့ကို၊ အာရုန်နှင့်သူ၏ သားတို့ရှေ့မှာ ထား၍ ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်သက္ကာပြုရမည်။
Numb FarTPV 8:13  «آنگاه لاویان به عنوان هدیهٔ مخصوص به خداوند تقدیم شوند و هارون و پسرانش وظایف آنها را تعیین کنند.
Numb UrduGeoR 8:13  Lāwiyoṅ ko is tarīqe se Hārūn aur us ke beṭoṅ ke sāmne khaṛā karke Rab ko hilāī huī qurbānī ke taur par pesh karnā hai.
Numb SweFolk 8:13  Sedan ska du ställa leviterna inför Aron och hans söner och föra fram dem som ett lyftoffer åt Herren.
Numb GerSch 8:13  Und du sollst die Leviten vor Aaron und seine Söhne stellen und sie vor dem HERRN zum Webopfer weben.
Numb TagAngBi 8:13  At patayuin mo ang mga Levita sa harap ni Aaron at sa harap ng kaniyang mga anak, at ihahandog mo ang mga yaon na pinakahandog na inalog sa Panginoon.
Numb FinSTLK2 8:13  Aseta sitten leeviläiset Aaronin ja hänen poikiensa eteen ja toimita heille heilutus Herran edessä.
Numb Dari 8:13  آنگاه لاویان بعنوان هدیۀ مخصوص به خداوند تقدیم شوند و هارون و پسرانش وظایف آن ها را تعیین کنند.
Numb SomKQA 8:13  Oo reer Laawi waa inaad Haaruun iyo wiilashiisa soo hor taagtaa, oo aad Rabbiga ugu bixisaa qurbaan la ruxruxo ahaan.
Numb NorSMB 8:13  So skal du då føra levitarne fram for Aron og sønerne hans, og vigja deim til Herren på same visi som når offeret vert svinga att og fram for Herrens åsyn.
Numb Alb 8:13  Do t'i mbash më këmbë Levitët përpara Aaronit dhe para bijve të tij dhe do t'i paraqitësh si një ofertë të tundur për Zotin.
Numb KorHKJV 8:13  레위 사람들을 아론과 그의 아들들 앞에 세워 주께 헌물로 드릴지니라.
Numb SrKDIjek 8:13  И постави Левите пред Ароном и синовима његовијем, и принеси их за принос Господу.
Numb Wycliffe 8:13  And thou schalt ordeyne the Leuytis in the siyt of Aaron, and of hise sones, and thou schalt sacre hem offrid to the Lord;
Numb Mal1910 8:13  നീ ലേവ്യരെ അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ നിൎത്തി യഹോവെക്കു നീരാജനയാഗമായി അൎപ്പിക്കേണം.
Numb KorRV 8:13  레위인을 아론과 그 아들들 앞에 세워 여호와께 요제로 드릴지니라
Numb Azeri 8:13  لاوئلی‌لري هارونلا اوغوللارينين قاباغيندا داياندير، اله کي، اونلاري ربّه يِللَتمه تقدئمي اولاراق وقف اده‌سن.
Numb SweKarlX 8:13  Och du skall ställa Leviterna inför Aaron och hans söner, och veftoffra dem Herranom;
Numb KLV 8:13  SoH DIchDaq cher the Levites qaSpa' Aaron, je qaSpa' Daj puqloDpu', je nob chaH as a wave cha'nob Daq joH'a'.
Numb ItaDio 8:13  E fa’ stare in piè i Leviti davanti ad Aaronne, e davanti a’ suoi figliuoli, e offeriscili per offerta al Signore.
Numb RusSynod 8:13  и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;
Numb CSlEliza 8:13  и поставиши левиты пред Господем и пред Аароном и пред сынми его, и отдаси я отдание Господу:
Numb ABPGRK 8:13  και στήσεις τους Λευίτας έναντι Ααρών και έναντι των υιών αυτού και αποδώσεις αυτούς απόδομα κυρίω
Numb FreBBB 8:13  Et tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu les offriras en offrande balancée à l'Eternel.
Numb LinVB 8:13  Na nsima tia ba-Levi o boso bwa Aron na bana ba ye, mpe bonzela Yawe bango lokola libonza.
Numb HunIMIT 8:13  És állítsd a levitákat Áron élé, meg fiai elé és lengesd őket lengetéssel az Örökkévalónak.
Numb ChiUnL 8:13  使利未人立於亞倫及其子前、奉於耶和華、以爲搖祭、
Numb VietNVB 8:13  Con hãy bảo người Lê-vi đứng trước mặt A-rôn và các con trai người, rồi dâng họ như một tế lễ đưa qua đưa lại cho CHÚA.
Numb LXX 8:13  καὶ στήσεις τοὺς Λευίτας ἔναντι κυρίου καὶ ἔναντι Ααρων καὶ ἔναντι τῶν υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἀποδώσεις αὐτοὺς ἀπόδομα ἔναντι κυρίου
Numb CebPinad 8:13  Ug pagapahamutangon mo ang mga Levihanon sa atubangan ni Aaron, ug sa atubangan sa iyang mga anak nga lalake, ug igahalad mo sila ingon sa halad-nga-tinabyog alang kang Jehova.
Numb RomCor 8:13  Să pui pe leviţi în picioare înaintea lui Aaron şi înaintea fiilor lui şi să-i legeni într-o parte şi într-alta, ca un dar legănat Domnului.
Numb Pohnpeia 8:13  “Kasarawihala mehn Lipai kan pwe re en wia kisakis tohrohr ehu ong ie, oh kihong Aaron oh nah pwutak kan en kin apwahpwali irail.
Numb HunUj 8:13  Állítsd a lévitákat Áron és fiai elé, és ajánld fel őket az Úrnak szóló felajánlásként.
Numb GerZurch 8:13  Und du sollst die Leviten vor Aaron und seine Söhne treten lassen und sie als Webeopfer für den Herrn weben.
Numb GerTafel 8:13  Und laß die Leviten vor Aharon und vor seine Söhne stehen und sollst sie weben als Webe für Jehovah;
Numb RusMakar 8:13  Приношеніе его было: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное;
Numb PorAR 8:13  E porás os levitas perante Arão, e perante os seus filhos, e os oferecerás como oferta de movimento ao Senhor.
Numb DutSVVA 8:13  En gij zult de Levieten stellen voor het aangezicht van Aäron, en voor het aangezicht van zijn zonen, en gij zult hen bewegen ten beweegoffer den Heere.
Numb FarOPV 8:13  و لاویان را پیش هارون و پسرانش برپا بدار، و ایشان رابرای خداوند هدیه بگذران.
Numb Ndebele 8:13  Njalo uzawamisa amaLevi phambi kukaAroni laphambi kwamadodana akhe, uwazunguze abe ngumnikelo wokuzunguzwa eNkosini.
Numb PorBLivr 8:13  E farás presentear os levitas diante de Arão, e diante de seus filhos, e os oferecerás em oferta ao SENHOR.
Numb Norsk 8:13  Og du skal stille levittene frem for Aron og hans sønner, og du skal innvie dem som et svinge-offer for Herren.
Numb SloChras 8:13  In postavi levite pred Arona in sinove njegove ter jih daruj kot daritev majanja Gospodu.
Numb Northern 8:13  Levililəri Harunla oğullarının önündə dayandır. Sonra da onları Rəbbə gətirib yellətmə təqdimi olaraq həsr edəcəksən.
Numb GerElb19 8:13  Und so sollst du die Leviten vor Aaron und vor seine Söhne stellen und sie dem Jehova als Webopfer weben;
Numb LvGluck8 8:13  Un Levitus tev būs vest priekš Ārona un priekš viņa dēliem un tos līgot par līgojamu upuri Tam Kungam.
Numb PorAlmei 8:13  E porás os levitas perante Aarão, e perante os seus filhos, e os moverás por offerta de movimento ao Senhor.
Numb ChiUn 8:13  你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當作搖祭奉給耶和華。
Numb SweKarlX 8:13  Och du skall ställa Leviterna inför Aaron och hans söner, och veftoffra dem Herranom;
Numb SPVar 8:13  והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה
Numb FreKhan 8:13  Puis tu placeras les Lévites en présence d’Aaron et de ses fils, et tu opéreras leur balancement à l’intention du Seigneur.
Numb FrePGR 8:13  Et tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et ses fils et tu les offriras à l'Éternel par agitation.
Numb PorCap 8:13  Porás os levitas diante de Aarão e de seus filhos e os oferecerás como oferta ao Senhor.
Numb JapKougo 8:13  あなたはレビびとを、アロンとその子たちの前に立たせ、これを揺祭として主にささげなければならない。
Numb GerTextb 8:13  Und du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen darstellen und sie als Webeopfer für Jahwe weben
Numb Kapingam 8:13  “Haga-dabu-ina digau Levi e-hai-ai tigidaumaha wanga-dehuia mai gi-di-Au, ge heia Aaron mo ana dama-daane gi-dagia digaula.
Numb SpaPlate 8:13  Harás que los levitas estén en pie delante de Aarón y sus hijos, y los ofrecerás como ofrenda mecida a Yahvé.
Numb WLC 8:13  וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Numb LtKBB 8:13  Pastatyk levitus prieš Aaroną ir jo sūnus ir paaukok juos Viešpačiui;
Numb Bela 8:13  і пастаў лявітаў перад Ааронам і перад сынамі ягонымі і ўчыні над імі пасьвячэньне іх Госпаду;
Numb GerBoLut 8:13  Und sollst die Leviten vor Aaron und seine Sohne stellen und vor dem HERRN weben.
Numb FinPR92 8:13  Aseta leeviläiset seisomaan Aaronin ja hänen poikiensa eteen ja omista heidät tarjousuhrina Herralle.
Numb SpaRV186 8:13  Y harás presentar los Levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y ofrecerlos has en ofrenda a Jehová.
Numb NlCanisi 8:13  Ten slotte moet ge de levieten voor Aäron en zijn zonen plaatsen, en hen als een strekoffer Jahweh aanbieden.
Numb GerNeUe 8:13  Auf diese Weise sollst du die Leviten vor Aaron und seine Söhne stellen und sie als Weihgabe Jahwe bringen.
Numb UrduGeo 8:13  لاویوں کو اِس طریقے سے ہارون اور اُس کے بیٹوں کے سامنے کھڑا کر کے رب کو ہلائی ہوئی قربانی کے طور پر پیش کرنا ہے۔
Numb AraNAV 8:13  وَاجْعَلِ اللاَّوِيِّينَ يَقِفُونَ أَمَامَ هَرُونَ وَأَبْنَائِهِ وَقَدِّمْهُمْ كَتَقْدِمَةِ تَرْجِيحٍ لِلرَّبِّ.
Numb ChiNCVs 8:13  你又要叫利未人站在亚伦和他的儿子们面前,把他们作摇祭献给耶和华。
Numb ItaRive 8:13  E farai stare i Leviti in piè davanti ad Aaronne e davanti ai suoi figliuoli, e li presenterai come un’offerta agitata all’Eterno.
Numb Afr1953 8:13  Dan moet jy die Leviete stel voor Aäron en sy seuns en hulle as beweegoffer aan die HERE beweeg.
Numb RusSynod 8:13  и поставь левитов пред Аароном и пред сыновьями его, и соверши над ними посвящение их Господу.
Numb UrduGeoD 8:13  लावियों को इस तरीक़े से हारून और उसके बेटों के सामने खड़ा करके रब को हिलाई हुई क़ुरबानी के तौर पर पेश करना है।
Numb TurNTB 8:13  Levililer Harun'la oğullarının önünde duracaklar. Onları adak olarak RAB'be adayacaksın.
Numb DutSVV 8:13  En gij zult de Levieten stellen voor het aangezicht van Aaron, en voor het aangezicht van zijn zonen, en gij zult hen bewegen ten beweegoffer den HEERE.
Numb HunKNB 8:13  Így állítsd a levitákat Áronnak és fiainak színe elé, így szenteld és ajánld fel őket az Úrnak,
Numb Maori 8:13  Na ka whakatu koe i nga Riwaiti ki te aroaro o Arona, ki te aroaro ano o ana tama, ka whakahere ai hei whakahere poipoi ki a Ihowa.
Numb HunKar 8:13  És állassad a lévitákat Áron elé, és az ő fiai elé, és lóbáld meg őket áldozatul az Úrnak.
Numb Viet 8:13  Kế đó, ngươi phải biểu người Lê-vi đứng trước mặt A-rôn và các con trai người, rồi dâng họ như một của lễ đưa qua đưa lại cho Ðức Giê-hô-va.
Numb Kekchi 8:13  Ta̱ye reheb laj levita nak teˈxakli̱k chiru laj Aarón ut chiruheb li ralal. Nak xakxo̱keb aran ta̱kˈaxtesiheb chicuu chokˈ mayej.
Numb Swe1917 8:13  Så skall du ställa leviterna inför Aron och hans söner och vifta dem såsom ett viftoffer åt HERREN.
Numb SP 8:13  והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה
Numb CroSaric 8:13  Stavivši levite pred Arona i njegove sinove, prikaži ih Jahvi žrtvom prikaznicom.
Numb VieLCCMN 8:13  Ngươi sẽ đặt các thầy Lê-vi đứng trước mặt A-ha-ron và các con ông, rồi tiến dâng chúng cho ĐỨC CHÚA, theo nghi thức.
Numb FreBDM17 8:13  Après tu feras tenir les Lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les présenteras en offrande à l’Eternel.
Numb FreLXX 8:13  Tu placeras alors les lévites en présence du Seigneur, devant Aaron et ses fils, et tu les donneras au Seigneur comme offrande.
Numb Aleppo 8:13  והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה
Numb MapM 8:13  וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לִפְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְלִפְנֵ֣י בָנָ֑יו וְהֵנַפְתָּ֥ אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לַֽיהֹוָֽה׃
Numb HebModer 8:13  והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה׃
Numb Kaz 8:13  Бұдан соң леуіліктерді Һарон мен оның ұлдарының алдына тұрғызып, оларды Жаратқан Иеге арналған ерекше тарту ретінде бағышта.
Numb FreJND 8:13  Et tu feras tenir les Lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les offriras en offrande tournoyée à l’Éternel.
Numb GerGruen 8:13  Dann stelle die Leviten vor Aaron und seine Söhne und verpflichte sie für den Herrn!
Numb SloKJV 8:13  Lévijevce boš postavil pred Arona in pred njegove sinove in jih daroval za daritev Gospodu.
Numb Haitian 8:13  Mete moun Levi yo apa tankou yon kado espesyal moun yo fè m'. Mete yo sou zòd Arawon ak pitit gason l' yo.
Numb FinBibli 8:13  Ja sinun pitää asettaman Leviläiset Aaronin ja hänen poikainsa eteen, ja häälyttämän heitä häälytykseksi Herralle.
Numb Geez 8:13  ወታቀውሞሙ ፡ ለሌዋውያን ፡ ቅድመ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወቅድመ ፡ አሮን ፡ ወቅድመ ፡ ደቂቁ ፡ ወታገብኦሙ ፡ ሀብቶ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Numb SpaRV 8:13  Y harás presentar los Levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda á Jehová.
Numb WelBeibl 8:13  Yna mae'r Lefiaid i sefyll o flaen Aaron a'i feibion, i'w cyflwyno nhw'n offrwm sbesial i'r ARGLWYDD.
Numb GerMenge 8:13  Dann laß die Leviten vor Aaron und seine Söhne treten und webe sie als Webeopfer für den HERRN:
Numb GreVamva 8:13  Και θέλεις στήσει τους Λευΐτας έμπροσθεν του Ααρών και έμπροσθεν των υιών αυτού· και θέλεις προσφέρει αυτούς προσφοράν εις τον Κύριον.
Numb UkrOgien 8:13  І поставиш Левитів перед Аароном та перед синами його, — і будеш посвя́чувати їх, як посвя́чення для Господа.
Numb FreCramp 8:13  Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu les offriras en offrande balancée à Yahweh.
Numb SrKDEkav 8:13  И постави Левите пред Ароном и синовима његовим, и принеси их за принос Господу.
Numb PolUGdan 8:13  Następnie postawisz Lewitów przed Aaronem i przed jego synami i przedstawisz ich jako ofiarę dla Pana.
Numb FreSegon 8:13  Tu feras tenir les Lévites debout devant Aaron et devant ses fils, et tu les feras tourner de côté et d'autre comme une offrande à l'Éternel.
Numb SpaRV190 8:13  Y harás presentar los Levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda á Jehová.
Numb HunRUF 8:13  Állítsd a lévitákat Áron és fiai elé, és ajánld fel őket felmutatott áldozatul az Úrnak!
Numb DaOT1931 8:13  Derpaa skal du stille Leviterne frem for Aron og hans Sønner og udføre Svingningen med dem for HERREN.
Numb TpiKJPB 8:13  Na yu bai putim ol lain Livai long ai bilong Eron, na long ai bilong ol pikinini man bilong em, na ofaim ol bilong wanpela ofa i go long BIKPELA.
Numb DaOT1871 8:13  Og du skal stille Leviterne for Arons Ansigt og for hans Sønners Ansigt, og du skal røre dem med en Rørelse for Herren.
Numb FreVulgG 8:13  Tu présenteras ensuite les Lévites devant Aaron et ses fils, et tu les consacreras après les avoir offerts au Seigneur.
Numb PolGdans 8:13  Potem postawisz Lewity przed Aaronem, i przed syny jego, a ofiarować je będziesz na ofiarę Panu.
Numb JapBungo 8:13  即ちレビ人をアロンとその子等の前に立しめ之を搖祭となしてヱホバに献ぐべし
Numb GerElb18 8:13  Und so sollst du die Leviten vor Aaron und vor seine Söhne stellen und sie dem Jehova als Webopfer weben;