Phil
|
RWebster
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellowlabourers.
|
Phil
|
EMTV
|
1:24 |
as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
NHEBJE
|
1:24 |
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
Etheridg
|
1:24 |
and Markos, and Aristarkos, and Dema, and Luka, my helpers, ask for your peace.
|
Phil
|
ABP
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
NHEBME
|
1:24 |
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
Rotherha
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke,—my fellow-workers.
|
Phil
|
LEB
|
1:24 |
and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
BWE
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, and Luke are working with me. They all send greetings too.
|
Phil
|
Twenty
|
1:24 |
And Marcus, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow-workers, send theirs.
|
Phil
|
ISV
|
1:24 |
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
RNKJV
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
Jubilee2
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
Webster
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers.
|
Phil
|
Darby
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.
|
Phil
|
OEB
|
1:24 |
and Marcus, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers, send theirs.
|
Phil
|
ASV
|
1:24 |
and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
|
Phil
|
Anderson
|
1:24 |
so also do Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-laborers.
|
Phil
|
Godbey
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers, salute you.
|
Phil
|
LITV
|
1:24 |
also my fellow-workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke.
|
Phil
|
Geneva15
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers.
|
Phil
|
Montgome
|
1:24 |
so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
CPDV
|
1:24 |
and Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my helpers.
|
Phil
|
Weymouth
|
1:24 |
and from Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
LO
|
1:24 |
Mark, Aristarchus; Demas, Luke, my fellow-laborers.
|
Phil
|
Common
|
1:24 |
and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
BBE
|
1:24 |
And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my brother-workers.
|
Phil
|
Worsley
|
1:24 |
Aristarchus, Demas, and Luke my fellow-laborers, salute thee.
|
Phil
|
DRC
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow labourers.
|
Phil
|
Haweis
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-labourers.
|
Phil
|
GodsWord
|
1:24 |
and my coworkers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke send you greetings.
|
Phil
|
KJVPCE
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
NETfree
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my colaborers, greet you too.
|
Phil
|
RKJNT
|
1:24 |
And from Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow labourers.
|
Phil
|
AFV2020
|
1:24 |
As do also Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
NHEB
|
1:24 |
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
|
Phil
|
OEBcth
|
1:24 |
and Marcus, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers, send theirs.
|
Phil
|
NETtext
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my colaborers, greet you too.
|
Phil
|
UKJV
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow labourers.
|
Phil
|
Noyes
|
1:24 |
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-laborers, salute thee.
|
Phil
|
KJV
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
KJVA
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
AKJV
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow laborers.
|
Phil
|
RLT
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
|
Phil
|
OrthJBC
|
1:24 |
And Markos, Aristarchus, Demas, and Lukas, my fellow po'alim (workers), do as well.
|
Phil
|
MKJV
|
1:24 |
and also Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-laborers.
|
Phil
|
YLT
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
|
Phil
|
Murdock
|
1:24 |
and Mark, and Aristarchus, and Demas, and Luke, my coadjutors.
|
Phil
|
ACV
|
1:24 |
and Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my co-workmen.
|
Phil
|
PorBLivr
|
1:24 |
Marcos, Aristarco, Demas e Lucas (meus cooperadores).
|
Phil
|
Mg1865
|
1:24 |
sy Marka sy Aristarko sy Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko.
|
Phil
|
CopNT
|
1:24 |
ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲇⲏⲙⲁⲥ ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁ⳿ϣⲫⲉⲣ ⳿ⲛⲣⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ.
|
Phil
|
FinPR
|
1:24 |
Markus, Aristarkus, Deemas ja Luukas, jotka ovat minun työtovereitani.
|
Phil
|
NorBroed
|
1:24 |
og Markus (et forsvar), Aristarkus (den beste hersker), Demas (leder av folket), Lukas (lys-givende), som er medarbeiderne mine.
|
Phil
|
FinRK
|
1:24 |
samoin työtoverini Markus, Aristarkos, Deemas ja Luukas.
|
Phil
|
ChiSB
|
1:24 |
我的合作者馬爾谷、阿黎斯塔苛、德瑪斯、路加都問攸候你。
|
Phil
|
CopSahBi
|
1:24 |
ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲙⲛ ⲇⲏⲙⲁⲥ ⲙⲛ ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁϣⲃⲣⲣϩⲱⲃ
|
Phil
|
ChiUns
|
1:24 |
与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。
|
Phil
|
BulVeren
|
1:24 |
а също и моите съработници Марк, Аристарх, Димас и Лука.
|
Phil
|
AraSVD
|
1:24 |
وَمَرْقُسُ وَأَرِسْتَرْخُسُ وَدِيمَاسُ وَلُوقَا ٱلْعَامِلُونَ مَعِي.
|
Phil
|
Shona
|
1:24 |
Mariko, Arisitako, Dhemasi, Ruka, vabati pamwe neni.
|
Phil
|
Esperant
|
1:24 |
Marko, Aristarĥo, Demas, Luko, miaj kunlaborantoj.
|
Phil
|
ThaiKJV
|
1:24 |
มาระโก อาริสทารคัส เดมาส และลูกา ผู้เป็นเพื่อนร่วมงานกับข้าพเจ้า ก็ฝากความคิดถึงมายังท่านด้วย
|
Phil
|
BurJudso
|
1:24 |
ငါ၏ လုပ်ဘော်ဆောင်ဘက် မာကု၊ အာရိတ္တာခု၊ ဒေမ၊ လုကာတို့သည် သင့်ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။
|
Phil
|
SBLGNT
|
1:24 |
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
|
Phil
|
FarTPV
|
1:24 |
و همچنین همكاران من «مرقس»، «اَرِسْتَرخُس»، «دیماس» و «لوقا» به تو سلام میرسانند.
|
Phil
|
UrduGeoR
|
1:24 |
Isī tarah Marqus, Aristarḳhus, Demās aur Lūqā bhī āp ko salām kahte haiṅ.
|
Phil
|
SweFolk
|
1:24 |
Det gör även mina medarbetare Markus, Aristarchus, Demas och Lukas.
|
Phil
|
TNT
|
1:24 |
Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
|
Phil
|
GerSch
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
TagAngBi
|
1:24 |
At gayon din ni Marcos, ni Aristarco, ni Demas, at ni Lucas na aking mga kamanggagawa.
|
Phil
|
FinSTLK2
|
1:24 |
Markus, Aristarkus, Deemas ja Luukas, jotka ovat työtovereitani.
|
Phil
|
Dari
|
1:24 |
و همچنین همکاران من «مرقُس»، «اَرِستَرخُس»، «دیماس» و «لوقا» به تو سلام می رسانند.
|
Phil
|
SomKQA
|
1:24 |
iyo Markos, iyo Aristarkhos, iyo Deemaas, iyo Luukos, kuwaas oo ila shaqeeya.
|
Phil
|
NorSMB
|
1:24 |
like eins Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidarar.
|
Phil
|
Alb
|
1:24 |
Marku, Aristarku, Dema dhe Lluka, bashkëpunëtorët e mi, të bëjnë të fala.
|
Phil
|
GerLeoRP
|
1:24 |
[sowie] Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
UyCyr
|
1:24 |
хизмәтдашлирим Маркус, Аристархус, Демас вә Луқалардин саңа салам.
|
Phil
|
KorHKJV
|
1:24 |
나의 동료 일꾼 마가와 아리스다고와 데마와 누가가 문안하노라.
|
Phil
|
MorphGNT
|
1:24 |
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
|
Phil
|
SrKDIjek
|
1:24 |
Благодат Господа нашега Исуса Христа са духом вашијем. Амин.
|
Phil
|
Wycliffe
|
1:24 |
greetith thee wel, and Mark, Aristark, Demas, Lucas, myn helperis.
|
Phil
|
Mal1910
|
1:24 |
എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ മൎക്കൊസും അരിസ്തൎക്കൊസും ദേമാസും ലൂക്കൊസും നിനക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.
|
Phil
|
KorRV
|
1:24 |
또한 나의 동역자 마가, 아리스다고, 데마, 누가가 문안하느니라
|
Phil
|
Azeri
|
1:24 |
همکارلاريم مرقوس، اَرئسترخوس، دئماس و لوقا دا سنه سالام گؤندهرئرلر.
|
Phil
|
KLV
|
1:24 |
as ta' Mark, Aristarchus, Demas, je Luke, wIj fellow workers.
|
Phil
|
ItaDio
|
1:24 |
e Marco, ed Aristarco, e Dema, e Luca, miei compagni d’opera, ti salutano.
|
Phil
|
RusSynod
|
1:24 |
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
|
Phil
|
CSlEliza
|
1:24 |
Марко, Аристарх, Димас, Лука, споспешницы мои.
|
Phil
|
ABPGRK
|
1:24 |
Μάρκος Αρίσταρχος Δημάς Λουκάς οι συνεργοί μου
|
Phil
|
FreBBB
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas, et Luc, mes compagnons d'œuvre.
|
Phil
|
LinVB
|
1:24 |
Oyamba mpé mbóte ya Márko, Aristárko, Démas mpé ya Lúka, bangó bánso bakosálaka na ngáí elongó.
|
Phil
|
BurCBCM
|
1:24 |
ငါ၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက် များဖြစ်ကြသော မာကု၊ အာရစ္စတာ ကု၊ ဒေမတ်နှင့် လုကာတို့ကလည်း သင့်ကို နှုတ်ဆက် လိုက်ကြပါ၏။
|
Phil
|
Che1860
|
1:24 |
ᎹᎦ, ᎡᎵᏍᏓᎦ, ᏗᎹ, ᎷᎦ, ᎢᏧᎳᎭ ᏦᎩᎸᏫᏍᏓᏁᎯ
|
Phil
|
ChiUnL
|
1:24 |
及同勞之馬可、亞里達古、底馬、路加、皆問爾安、
|
Phil
|
VietNVB
|
1:24 |
Mác, A-ri-tạc, Đê-ma, và Lu-ca là các bạn đồng lao của tôi cũng vậy.
|
Phil
|
CebPinad
|
1:24 |
ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat.
|
Phil
|
RomCor
|
1:24 |
tot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.
|
Phil
|
Pohnpeia
|
1:24 |
pil duwehte iengei soundoadoahk kat, Mark, Aristarkus, Demas, oh Luk.
|
Phil
|
HunUj
|
1:24 |
Márk, Arisztarkhosz, Démász és Lukács, az én munkatársaim.
|
Phil
|
GerZurch
|
1:24 |
Markus, Aristarch, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter. (a) Apg 12:12 (b) Apg 19:29 (c) Kol 4:14
|
Phil
|
GerTafel
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
PorAR
|
1:24 |
assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
|
Phil
|
DutSVVA
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, mijn medearbeiders.
|
Phil
|
Byz
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
FarOPV
|
1:24 |
و ارسترخس و دیماس و لوقاهمکاران من تو را سلام میرسانند.
|
Phil
|
Ndebele
|
1:24 |
uMarko, uAristako, uDema, uLuka, izisebenzi kanye lami.
|
Phil
|
PorBLivr
|
1:24 |
Marcos, Aristarco, Demas e Lucas (meus cooperadores).
|
Phil
|
StatResG
|
1:24 |
Μᾶρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
|
Phil
|
SloStrit
|
1:24 |
Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z duhom vašim! Amen. Filomenu pisano iz Rima po Onezimu hišniku.
|
Phil
|
Norsk
|
1:24 |
likeledes Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere.
|
Phil
|
SloChras
|
1:24 |
in Marko, Aristarh, Dema, Lukež, sodelavci moji.
|
Phil
|
Northern
|
1:24 |
əməkdaşlarım Mark, Aristarx, Dima, Luka da sənə salam göndərir.
|
Phil
|
GerElb19
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
PohnOld
|
1:24 |
O Markus, o Aristarkus, o Demas, o Lukas ai warok en dodok kan.
|
Phil
|
LvGluck8
|
1:24 |
Marks, Aristarks, Demas, Lūkas, mani darba biedri.
|
Phil
|
PorAlmei
|
1:24 |
Marcos, Aristarcho, Demas e Lucas, meus cooperadores.
|
Phil
|
ChiUn
|
1:24 |
與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。
|
Phil
|
SweKarlX
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, mine hjelpare.
|
Phil
|
Antoniad
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
CopSahid
|
1:24 |
ⲙⲛⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲙⲛⲇⲏⲙⲁⲥ ⲙⲛⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁϣⲃⲣⲣϩⲱⲃ
|
Phil
|
GerAlbre
|
1:24 |
und meine Mitarbeiter Markus, Aristarchus, Demas und Lukas senden dir Grüße.
|
Phil
|
BulCarig
|
1:24 |
Марко, Аристарх, Димас, Лука, сътрудниците мои.
|
Phil
|
FrePGR
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes coopérateurs.
|
Phil
|
PorCap
|
1:24 |
assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
|
Phil
|
JapKougo
|
1:24 |
わたしの同労者たち、マルコ、アリスタルコ、デマス、ルカからも、よろしく。
|
Phil
|
Tausug
|
1:24 |
Damikkiyan magpasampay da isab sin salam-duwaa nila kaymu hinda Markus, Aristarkus, Dimas iban Lukas. In sila ini manga panāiban ku nagpamahalayak sin Bayta' Marayaw pasal sin Almasi.
|
Phil
|
GerTextb
|
1:24 |
Marcus, Aristarchus, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
SpaPlate
|
1:24 |
y Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.
|
Phil
|
Kapingam
|
1:24 |
mo ogu ihoo hai-hegau aanei, go Mark, Aristarchus, Demas mo Luke e-hagadae-adu di-nadau hagaaloho.
|
Phil
|
RusVZh
|
1:24 |
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
|
Phil
|
CopSahid
|
1:24 |
ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲙⲛ ⲇⲏⲙⲁⲥ ⲙⲛ ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁϣⲃⲣⲣϩⲱⲃ.
|
Phil
|
LtKBB
|
1:24 |
mano bendradarbiai Morkus, Aristarchas, Demas, Lukas.
|
Phil
|
Bela
|
1:24 |
Мілата Госпада нашага Ісуса Хрыста з духам вашым. Амін.
|
Phil
|
CopSahHo
|
1:24 |
ⲙⲛ̅ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ. ⲁⲩⲱ ⲁⲣⲓⲥⲧⲁⲣⲭⲟⲥ. ⲙⲛ̅ⲇⲏⲙⲁⲥ. ⲙⲛ̅ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲛⲁϣⲃⲣ̅ⲣ̅ϩⲱⲃ.
|
Phil
|
BretonNT
|
1:24 |
Mark, Aristark, Demaz, ha Lukaz, va c'henlabourerien, a salud ac'hanout.
|
Phil
|
GerBoLut
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Gehilfen.
|
Phil
|
FinPR92
|
1:24 |
sekä työtoverini Markus, Aristarkos, Demas ja Luukas.
|
Phil
|
DaNT1819
|
1:24 |
Marcus, Aristarcus, Demas, Lucas, mine Medarbeidere, hilse dig.
|
Phil
|
Uma
|
1:24 |
Tarima wo'o tabe-ra doo-doo hampobagoa-ku, hira' Markus, Aristarkhus, Demas pai' Lukas.
|
Phil
|
GerLeoNA
|
1:24 |
[sowie] Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
SpaVNT
|
1:24 |
Marcos , Aristarco , Demas, y Lucas, mis cooperadores.
|
Phil
|
Latvian
|
1:24 |
Un Marks, Aristarhs, Dēma un Lūkass, mani palīgi.
|
Phil
|
SpaRV186
|
1:24 |
Márcos, Aristarco, Démas, Lúcas, mis colaboradores.
|
Phil
|
FreStapf
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes collaborateurs.
|
Phil
|
NlCanisi
|
1:24 |
ook mijn medearbeiders Markus, Aristarchus, Demas en Lukas.
|
Phil
|
GerNeUe
|
1:24 |
ebenso Markus, Aristarch, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
Est
|
1:24 |
Markus, Aristarhos, Deemas, Luukas, minu kaastöölised.
|
Phil
|
UrduGeo
|
1:24 |
اِسی طرح مرقس، ارسترخس، دیماس اور لوقا بھی آپ کو سلام کہتے ہیں۔
|
Phil
|
AraNAV
|
1:24 |
وَكَذَلِكَ مَرْقُسُ، وَأَرِسْتَرْخُسُ، وَدِيمَاسُ، وَلُوقَا زُمَلاَئِي فِي الْعَمَلِ.
|
Phil
|
ChiNCVs
|
1:24 |
以及我的同工马可、亚里达古、底马、路加都问候你。
|
Phil
|
f35
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
vlsJoNT
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, mijn medearbeiders.
|
Phil
|
ItaRive
|
1:24 |
Così fanno Marco, Aristarco, Dema, Luca, miei compagni d’opera.
|
Phil
|
Afr1953
|
1:24 |
ook Markus, Aristárchus, Demas en Lukas, my mede-arbeiders.
|
Phil
|
RusSynod
|
1:24 |
Марк, Аристарх, Димас, Лука – сотрудники мои.
|
Phil
|
FreOltra
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, les compagnons de mes travaux.
|
Phil
|
UrduGeoD
|
1:24 |
इसी तरह मरक़ुस, अरिस्तरख़ुस, देमास और लूक़ा भी आपको सलाम कहते हैं।
|
Phil
|
TurNTB
|
1:24 |
Mesih İsa uğruna kendisiyle birlikte tutuklu bulunduğum Epafras, emektaşlarım Markos, Aristarhus, Dimas ve Luka sana selam ederler.
|
Phil
|
DutSVV
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, mijn medearbeiders.
|
Phil
|
HunKNB
|
1:24 |
valamint Márk, Arisztarchosz, Démász és Lukács, a munkatársaim.
|
Phil
|
Maori
|
1:24 |
Ratou tahi ko Maka, ko Aritaku, ko Rimaha, ko Ruka, oku hoa mahi.
|
Phil
|
sml_BL_2
|
1:24 |
Damikiyanna disi Markus, si Aristarkus, si Demas maka si Lukas, saga sehe'ku maitu maghinang ma Tuhan, amabeya' isab lapal sigām ma ka'a.
|
Phil
|
HunKar
|
1:24 |
Továbbá Márk, Aristárkhus, Démás és Lukács, az én munkatársaim.
|
Phil
|
Viet
|
1:24 |
Mác, A-ri-tạc, Ðê-ma và Lu-ca, cùng là bạn cùng làm việc với tôi cũng vậy.
|
Phil
|
Kekchi
|
1:24 |
Ut nequeˈxtakla ajcuiˈ xsahil a̱chˈo̱l laj Marcos, laj Aristarco, laj Demas ut laj Lucas. Cuochbeneb aˈan nak yo̱co chi cˈanjelac chiru li Jesucristo.
|
Phil
|
Swe1917
|
1:24 |
så göra ock Markus, Aristarkus, Demas och Lukas, mina medarbetare.
|
Phil
|
KhmerNT
|
1:24 |
ហើយម៉ាកុស លោកអើរីស្ដាក លោកដេម៉ាស និងលោកលូកាដែលជាអ្នករួមការងារជាមួយខ្ញុំ ក៏ជម្រាបសួរមកអ្នកដែរ។
|
Phil
|
CroSaric
|
1:24 |
Marko, Aristarh, Dema i Luka, moji suradnici.
|
Phil
|
BasHauti
|
1:24 |
Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté.
|
Phil
|
WHNU
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
VieLCCMN
|
1:24 |
cùng với các cộng sự viên của tôi là Mác-cô, A-rít-ta-khô, Đê-ma và Lu-ca.
|
Phil
|
FreBDM17
|
1:24 |
Marc aussi, et Aristarque, et Démas, et Luc, mes compagnons d’oeuvre.
|
Phil
|
TR
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
HebModer
|
1:24 |
ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃
|
Phil
|
Kaz
|
1:24 |
әрі өзге қызметтестерім Марқа, Арыстарқ, Димас, Лұқа да саған сәлем жолдауда.
|
Phil
|
UkrKulis
|
1:24 |
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим. Амінь.
|
Phil
|
FreJND
|
1:24 |
Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’œuvre, te saluent.
|
Phil
|
TurHADI
|
1:24 |
Benimle birlikte Mesih İsa uğruna hapiste olan Epafras ile emektaşlarım Markos, Aristarhus, Demas ve Luka sana selam ederler.
|
Phil
|
GerGruen
|
1:24 |
und Markus, Aristarch, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
SloKJV
|
1:24 |
Marko, Aristarh, Demá, Luka, moji sodelavci.
|
Phil
|
Haitian
|
1:24 |
Mak, Aristak, Demas ak Lik k'ap travay ansanm ak mwen, yo tout voye bonjou tou.
|
Phil
|
FinBibli
|
1:24 |
Markus, Aristarkus, Demas, Luukas, minun apulaiseni.
|
Phil
|
SpaRV
|
1:24 |
Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis cooperadores.
|
Phil
|
HebDelit
|
1:24 |
וּמַרְקוֹס וַאֲרִסְטַרְכוֹס וְדִימָס וְלוּקָס עֹזְרַי שֹׁאֲלִים לִשְׁלוֹמֶךָ׃
|
Phil
|
WelBeibl
|
1:24 |
A'r lleill sy'n gweithio gyda mi hefyd, sef Marc, Aristarchus, Demas a Luc.
|
Phil
|
GerMenge
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.
|
Phil
|
GreVamva
|
1:24 |
Μάρκος, Αρίσταρχος, Δημάς, Λουκάς, οι συνεργοί μου.
|
Phil
|
Tisch
|
1:24 |
Μάρκος, Ἀρίσταρχος, Δημᾶς, Λουκᾶς, οἱ συνεργοί μου.
|
Phil
|
UkrOgien
|
1:24 |
Ма́рко, Ариста́рх, Дима́с, Лука́, — мої співробі́тники.
|
Phil
|
MonKJV
|
1:24 |
миний хамтран зүтгэгч Мааркос, Арийстархос, Димаас, Лукаас нар чамд мэнд хүргэж байна.
|
Phil
|
SrKDEkav
|
1:24 |
Благодат Господа нашег Исуса Христа са духом вашим. Амин.
|
Phil
|
FreCramp
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes collaborateurs.
|
Phil
|
PolUGdan
|
1:24 |
Marek, Arystarch, Demas, Łukasz – moi współpracownicy.
|
Phil
|
FreGenev
|
1:24 |
Enfemble Marc, Ariftarque, Demas, & Luc, mes compagnons d'œuvre.
|
Phil
|
FreSegon
|
1:24 |
te salue, ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'œuvre.
|
Phil
|
SpaRV190
|
1:24 |
Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis cooperadores.
|
Phil
|
Swahili
|
1:24 |
Nao akina Marko, Aristarko, Dema na Luka, wafanyakazi wenzangu, wanakusalimu.
|
Phil
|
HunRUF
|
1:24 |
Márk, Arisztarkhosz, Démász és Lukács, az én munkatársaim.
|
Phil
|
FreSynod
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes compagnons d'oeuvre.
|
Phil
|
DaOT1931
|
1:24 |
Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine Medarbejdere, hilse dig.
|
Phil
|
TpiKJPB
|
1:24 |
Markus, Aristakas, Dimas, na Lukas, ol wanwok bilong mi.
|
Phil
|
ArmWeste
|
1:24 |
նաեւ Մարկոս, Արիստարքոս, Դեմաս, Ղուկաս՝ գործակիցներս:
|
Phil
|
DaOT1871
|
1:24 |
Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine Medarbejdere, hilse dig.
|
Phil
|
JapRague
|
1:24 |
我助力者たるマルコ、アリスタルコ、デマス、ルカも亦同じ。
|
Phil
|
Peshitta
|
1:24 |
ܘܡܪܩܘܤ ܘܐܪܤܛܪܟܘܤ ܘܕܡܐ ܘܠܘܩܐ ܡܥܕܪܢܝ ܀
|
Phil
|
FreVulgG
|
1:24 |
ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, mes collaborateurs.
|
Phil
|
PolGdans
|
1:24 |
Marek, Arystarchus, Demas, Łukasz, pomocnicy moi.
|
Phil
|
JapBungo
|
1:24 |
及び我が同勞者マルコ、アリスタルコ、デマス、ルカ皆なんぢに安否を問ふ。
|
Phil
|
Elzevir
|
1:24 |
μαρκος αρισταρχος δημας λουκας οι συνεργοι μου
|
Phil
|
GerElb18
|
1:24 |
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
|