Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILEMON
Prev Next
Phil RWebster 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil EMTV 1:4  I thank my God, always making mention of you in my prayers,
Phil NHEBJE 1:4  I thank my God always, making mention of you in my prayers,
Phil Etheridg 1:4  I give thanks to Aloha at all time, and remember thee in my prayers.
Phil ABP 1:4  I give thanks to my God, at all times [2mention 3of you 1making] at my prayers,
Phil NHEBME 1:4  I thank my God always, making mention of you in my prayers,
Phil Rotherha 1:4  I am giving thanks unto my God—always, making mention, of thee, in my prayers,
Phil LEB 1:4  I thank my God, always making mention of you in my prayers,
Phil BWE 1:4  I always thank my God when I talk to him about you.
Phil Twenty 1:4  I always mention you in my prayers and thank God for you,
Phil ISV 1:4  Paul's Prayer for PhilemonI always thank my God when I mention youFrom verse 4 through verse 21, you and your are singular. in my prayers,
Phil RNKJV 1:4  I thank my Elohim, making mention of thee always in my prayers,
Phil Jubilee2 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil Webster 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil Darby 1:4  I thank myGod, always making mention of thee at my prayers,
Phil OEB 1:4  I always mention you in my prayers and thank God for you,
Phil ASV 1:4  I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
Phil Anderson 1:4  I thank my God, making mention of you always in my prayers,
Phil Godbey 1:4  I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers,
Phil LITV 1:4  I thank my God always making mention of you in my prayers,
Phil Geneva15 1:4  I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers,
Phil Montgome 1:4  I am ever mentioning you in my prayers, and giving thanks to God,
Phil CPDV 1:4  I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers,
Phil Weymouth 1:4  I give continual thanks to my God while making mention of you, my brother, in my prayers,
Phil LO 1:4  I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers--
Phil Common 1:4  I thank my God always when I remember you in my prayers,
Phil BBE 1:4  I give praise to God at all times and make prayer for you,
Phil Worsley 1:4  I thank my God always making mention of thee in my prayers,
Phil DRC 1:4  I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers.
Phil Haweis 1:4  I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
Phil GodsWord 1:4  Philemon, I always thank my God when I mention you in my prayers because
Phil KJVPCE 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil NETfree 1:4  I always thank my God as I remember you in my prayers,
Phil RKJNT 1:4  I thank my God always, making mention of you in my prayers,
Phil AFV2020 1:4  I thank my God, always making mention of you in my prayers,
Phil NHEB 1:4  I thank my God always, making mention of you in my prayers,
Phil OEBcth 1:4  I always mention you in my prayers and thank God for you,
Phil NETtext 1:4  I always thank my God as I remember you in my prayers,
Phil UKJV 1:4  I thank my God, making mention of you always in my prayers,
Phil Noyes 1:4  I thank my God at all times, making mention of thee in my prayers,
Phil KJV 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil KJVA 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil AKJV 1:4  I thank my God, making mention of you always in my prayers,
Phil RLT 1:4  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
Phil OrthJBC 1:4  I always offer a berucha to my G-d when I mention you in my tefillos (prayers),
Phil MKJV 1:4  I thank my God, making mention of you always in my prayers,
Phil YLT 1:4  I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,
Phil Murdock 1:4  I thank my God always, and remember thee in my prayers,
Phil ACV 1:4  I thank my God, making recollection of thee always in my prayers,
Phil VulgSist 1:4  Gratias ago Deo meo, semper memoriam tui faciens in orationibus meis,
Phil VulgCont 1:4  Gratias ago Deo meo, semper memoriam tui faciens in orationibus meis,
Phil Vulgate 1:4  gratias ago Deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus meis
Phil VulgHetz 1:4  Gratias ago Deo meo, semper memoriam tui faciens in orationibus meis,
Phil VulgClem 1:4  Gratias ago Deo meo, semper memoriam tui faciens in orationibus meis,
Phil CzeBKR 1:4  Díky činím Bohu svému, vždycky zmínku o tobě čině na svých modlitbách,
Phil CzeB21 1:4  Kdykoli tě zmiňuji ve svých modlitbách, děkuji svému Bohu,
Phil CzeCEP 1:4  Děkuji svému Bohu a stále na tebe pamatuji ve svých modlitbách,
Phil CzeCSP 1:4  Děkuji svému Bohu vždycky, když se o tobě zmiňuji ve svých modlitbách,
Phil PorBLivr 1:4  Eu dou graças a meu Deus sempre me lembrando de ti em minhas orações;
Phil Mg1865 1:4  Misaotra an’ Andriamanitro mandrakariva aho, raha mahatsiaro anao amin’ ny fivavahako,
Phil CopNT 1:4  ϯϣⲉⲡ⳿ϩⲙⲟⲧ ⳿ⲛⲧⲉⲛ ⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⳿ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲓ⳿⳿ⲓⲣⲓ ⳿ⲙⲡⲉⲕⲙⲉⲩⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ.
Phil FinPR 1:4  Minä kiitän Jumalaani aina, muistaessani sinua rukouksissani,
Phil NorBroed 1:4  Jeg gir takk til min gud, idet jeg alltid gjør minne om deg i bønnene mine,
Phil FinRK 1:4  Kiitän Jumalaani aina muistaessani sinua rukouksissani.
Phil ChiSB 1:4  在我的祈禱記念你時,我常感謝我的天主,
Phil CopSahBi 1:4  ϯϣⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲙ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲓⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲁϣⲗⲏⲗ
Phil ChiUns 1:4  我祷告的时候提到你,常为你感谢我的 神;
Phil BulVeren 1:4  Благодаря на моя Бог и винаги те споменавам в молитвите си,
Phil AraSVD 1:4  أَشْكُرُ إِلَهِي كُلَّ حِينٍ ذَاكِرًا إِيَّاكَ فِي صَلَوَاتِي،
Phil Shona 1:4  Ndinovonga Mwari wangu, ndichikureva nguva dzese paminyengetero yangu,
Phil Esperant 1:4  Mi ĉiam dankas mian Dion, memorigante pri vi en miaj preĝoj,
Phil ThaiKJV 1:4  ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้า โดยได้เอ่ยถึงท่านเสมอเมื่อข้าพเจ้าอธิษฐาน
Phil BurJudso 1:4  သင်သည်သခင် ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်၍ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို ချစ်သည်ဟု ငါသည်ကြားလျှင်၊
Phil SBLGNT 1:4  Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
Phil FarTPV 1:4  هروقت كه دعا می‌کنم، نام تو را به زبان می‌آورم و پیوسته خدای خود را شكر می‌کنم
Phil UrduGeoR 1:4  Jab bhī maiṅ duā kartā hūṅ to āp ko yād karke apne Ḳhudā kā shukr kartā hūṅ.
Phil SweFolk 1:4  Jag tackar alltid min Gud när jag nämner dig i mina böner,
Phil TNT 1:4  Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
Phil GerSch 1:4  Ich danke meinem Gott allezeit, wenn ich in meinen Gebeten deiner gedenke,
Phil TagAngBi 1:4  Nagpapasalamat akong lagi sa aking Dios, na ikaw ay binabanggit ko sa aking mga panalangin,
Phil FinSTLK2 1:4  Kiitän Jumalaani aina muistaessani sinua rukouksissani,
Phil Dari 1:4  هر وقت که دعا می کنم، نام تو را به زبان می آورم و پیوسته خدای خود را شکر می کنم،
Phil SomKQA 1:4  Had iyo goorba Ilaahay baan kuugu mahad naqaa, anigoo baryadayda kugu xusuusanaya,
Phil NorSMB 1:4  Eg takkar alltid min Gud, når eg kjem deg i hug i bønerne mine,
Phil Alb 1:4  E falënderoj Perëndinë tim, duke të kujtuar gjithnjë në lutjet e mia,
Phil GerLeoRP 1:4  Ich danke meinem Gott, indem ich dich stets in meinen Gebeten erwähne,
Phil UyCyr 1:4  Қәдирлик Филимун, дуалиримда һемишәм сени яд етип, Худаға шүкүр ейтимән.
Phil KorHKJV 1:4  내가 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 항상 너에 관하여 말함은
Phil MorphGNT 1:4  Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
Phil SrKDIjek 1:4  Захваљујем Богу својему спомињући те свагда у молитвама својима,
Phil Wycliffe 1:4  I do thankingis to my God, euere more makinge mynde of thee in my preieris,
Phil Mal1910 1:4  കൎത്താവായ യേശുവിനോടും സകലവിശുദ്ധന്മാരോടും നിനക്കുള്ള സ്നേഹത്തെയും വിശ്വാസത്തെയും കുറിച്ചു ഞാൻ കേട്ടിട്ടു
Phil KorRV 1:4  내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은
Phil Azeri 1:4  تاريما همئشه شوکور ادئب دوعالاريمدا سني ذئکر ادئرم،
Phil KLV 1:4  jIH tlho' wIj joH'a' always, making mention vo' SoH Daq wIj qoy'taHghachmey,
Phil ItaDio 1:4  Io rendo grazie all’Iddio mio, facendo sempre di te memoria nelle mie orazioni;
Phil RusSynod 1:4  Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Phil CSlEliza 1:4  Благодарю Бога моего, всегда память о тебе творя в молитвах моих,
Phil ABPGRK 1:4  ευχαριστώ τω θεώ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος επί των προσευχών μου
Phil FreBBB 1:4  Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières ;
Phil LinVB 1:4  Nazalí kotóndo Nzámbe wa ngaí ntángo ínso nakokanisaka yǒ o losámbo la ngáí,
Phil BurCBCM 1:4  ငါသည် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုသောအခါတိုင်း သင့်ကိုသတိရ၍ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းပါ၏။-
Phil Che1860 1:4  ᏥᏯᎵᎡᎵᏤᎰ ᎠᏆᏁᎳᏅᎯ ᎬᏁᎢᏍᏗᏍᎪ ᏂᎪᎯᎸ ᎦᏓᏙᎵᏍᏗᏍᎬᎢ,
Phil ChiUnL 1:4  我恆謝我上帝、於祈禱間念及爾、
Phil VietNVB 1:4  Tôi luôn luôn tạ ơn Đức Chúa Trời mỗi khi nhắc đến anh trong khi cầu nguyện.
Phil CebPinad 1:4  Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo,
Phil RomCor 1:4  Mulţumesc totdeauna Dumnezeului meu ori de câte ori îmi aduc aminte de tine în rugăciunile mele,
Phil Pohnpeia 1:4  Riei Pailimwon, ni ahnsou koaros en ei kapakap I kin tamankomwihda oh kapingkalahngan ong ei Koht,
Phil HunUj 1:4  Hálát adok mindenkor az én Istenemnek, amikor megemlékezem rólad imádságaimban,
Phil GerZurch 1:4  Ich danke meinem Gott allezeit, indem ich bei meinen Gebeten deiner gedenke, (a) Php 1:3 4; Eph 1:15 16; Rö 1:8
Phil GerTafel 1:4  Ich danke allezeit meinem Gott, indem ich deiner in meinen Gebeten gedenke,
Phil PorAR 1:4  Sempre dou graças ao meu Deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,
Phil DutSVVA 1:4  Ik dank mijn God, uwer altijd gedachtig zijnde in mijn gebeden;
Phil Byz 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil FarOPV 1:4  خدای خود را شکر می‌کنم و پیوسته تو رادر دعاهای خود یاد می‌آورم
Phil Ndebele 1:4  Ngiyambonga uNkulunkulu wami, ngikuphatha ngezikhathi zonke emikhulekweni yami,
Phil PorBLivr 1:4  Eu dou graças a meu Deus sempre me lembrando de ti em minhas orações;
Phil StatResG 1:4  ¶Εὐχαριστῶ τῷ ˚Θεῷ μου πάντοτε, μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
Phil SloStrit 1:4  Zahvaljujem se Bogu svojemu, vedno spominjajoč se tebe v molitvah svojih,
Phil Norsk 1:4  Jeg takker alltid min Gud når jeg kommer dig i hu i mine bønner,
Phil SloChras 1:4  Zahvaljujem Boga svojega vsekdar, spominjajoč se tebe v molitvah svojih,
Phil Northern 1:4  Dualarımda səni yada salıram və Allaha daima şükür edirəm.
Phil GerElb19 1:4  Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,
Phil PohnOld 1:4  I kin danke ai Kot ni ai kapakap kin komui ansau karos.
Phil LvGluck8 1:4  Es savam Dievam pateicos allažiņ, tevi pieminēdams savās lūgšanās,
Phil PorAlmei 1:4  Graças dou ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações;
Phil ChiUn 1:4  我禱告的時候提到你,常為你感謝我的 神;
Phil SweKarlX 1:4  Jag tackar min Gud, och hafver din åminnelse alltid i mina böner;
Phil Antoniad 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil CopSahid 1:4  ϯϣⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲙⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲓⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛⲛⲁϣⲗⲏⲗ
Phil GerAlbre 1:4  Ich danke meinem Gott jedesmal, wenn ich dein in meinen Gebeten gedenke.
Phil BulCarig 1:4  Благодаря Богу моему и винаги те поменавам в молитвите си,
Phil FrePGR 1:4  J'adresse à mon Dieu de constantes actions de grâces, en faisant mention de toi dans mes prières,
Phil PorCap 1:4  Dou graças ao meu Deus, lembrando-me sempre de ti nas minhas orações,
Phil JapKougo 1:4  わたしは、祈の時にあなたをおぼえて、いつもわたしの神に感謝している。
Phil Tausug 1:4  Pilimun, taymanghud ku, siyasabbut ta sadja kaw ha sakahaba' ku mangarap pa Tuhan, iban magsarang-sukul aku pa Tuhan ha pasal mu,
Phil GerTextb 1:4  Ich danke meinem Gott allezeit, indem ich deiner gedenke in meinen Gebeten,
Phil Kapingam 1:4  Dogu duaahina go Philemon, nia madagoaa huogodoo au e-dalodalo ge e-haga-langahia goe, e-danggee ang-gi God,
Phil SpaPlate 1:4  Doy gracias a mi Dios, haciendo sin cesar memoria de ti en mis oraciones,
Phil RusVZh 1:4  Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Phil CopSahid 1:4  ϯϣⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲙ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲓϣ ⲛⲓⲙ. ⲉⲓⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲁϣⲗⲏⲗ
Phil LtKBB 1:4  Aš dėkoju Dievui, visada prisimindamas tave savo maldose,
Phil Bela 1:4  Дзякую Богу майму, заўсёды спамінаючы цябе ў малітвах маіх,
Phil CopSahHo 1:4  ϯϣⲡ̅ϩⲙⲟⲧ ⲛ̅ⲧⲙ̅ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲟⲩⲟⲓ̈ϣ ⲛⲓⲙ. ⲉⲓ̈ⲉⲓⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ̅ⲛⲁϣⲗⲏⲗ
Phil BretonNT 1:4  Trugarekaat a ran va Doue dalc'hmat, o kaout soñj ac'hanout em pedennoù,
Phil GerBoLut 1:4  Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet,
Phil FinPR92 1:4  Minä kiitän Jumalaani aina, kun muistan sinua rukouksissani.
Phil DaNT1819 1:4  Jeg takker min Gud, idet jeg altid erindrer dig i mine Bønner,
Phil Uma 1:4  Butu ngkani posampaya-ku, kukahangai' oa' -ko ompi', pai' -a mpo'uli' tarima kasi hi Alata'ala.
Phil GerLeoNA 1:4  Ich danke meinem Gott, indem ich dich stets in meinen Gebeten erwähne,
Phil SpaVNT 1:4  Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de tí en mis oraciones,
Phil Latvian 1:4  Es pateicos savam Dievam un vienmēr atminos tevi savās lūgšanās,
Phil SpaRV186 1:4  Doy gracias a mi Dios haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones,
Phil FreStapf 1:4  Je rends sans cesse grâce à mon Dieu quand ton souvenir se présente à moi dans mes prières.
Phil NlCanisi 1:4  Ik breng dank aan mijn God, telkens wanneer ik u in mijn gebeden gedenk,
Phil GerNeUe 1:4  Immer wenn ich für dich bete, Philemon, danke ich meinem Gott,
Phil Est 1:4  Ma tänan alati oma Jumalat, kui ma mõtlen sinule oma palveis;
Phil UrduGeo 1:4  جب بھی مَیں دعا کرتا ہوں تو آپ کو یاد کر کے اپنے خدا کا شکر کرتا ہوں۔
Phil AraNAV 1:4  إِنِّي أَشْكُرُ إِلَهِي، إِذْ أَذْكُرُكَ دَائِماً فِي صَلَوَاتِي،
Phil ChiNCVs 1:4  我听见你对主耶稣和众圣徒有爱心和信心,我每逢祷告提到你的时候,就常常感谢我的 神。
Phil f35 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil vlsJoNT 1:4  Ik dank mijn God, altijd uwer gedachtig zijnde in mijn gebeden,
Phil ItaRive 1:4  Io rendo sempre grazie all’Iddio mio, facendo menzione di te nelle mie preghiere,
Phil Afr1953 1:4  Ek dank my God altyd wanneer ek aan jou in my gebede dink,
Phil RusSynod 1:4  Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Phil FreOltra 1:4  Je ne cesse de rendre grâces à mon Dieu, en faisant mention de toi dans mes prières,
Phil UrduGeoD 1:4  जब भी मैं दुआ करता हूँ तो आपको याद करके अपने ख़ुदा का शुक्र करता हूँ।
Phil TurNTB 1:4  Rab İsa'ya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, Tanrım'a sürekli şükrediyorum.
Phil DutSVV 1:4  Ik dank mijn God, uwer altijd gedachtig zijnde in mijn gebeden;
Phil HunKNB 1:4  Hálát adok mindenkor Istenemnek, amikor megemlékezem rólad imádságaimban –
Phil Maori 1:4  Tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku Atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga:
Phil sml_BL_2 1:4  Magsukul aku ni Tuhan sakahaba' waktu kapangamu'-ngamu'ku ma pasalnu,
Phil HunKar 1:4  Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban,
Phil Viet 1:4  Tôi cảm tạ Ðức Chúa Trời tôi, hằng ghi nhớ anh trong lời cầu nguyện,
Phil Kekchi 1:4  Junelic ninbantioxi chiru lin Dios nak nintijoc cha̱cuix.
Phil Swe1917 1:4  Jag tackar min Gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner,
Phil KhmerNT 1:4  ខ្ញុំ​តែងតែ​អរព្រះគុណ​ព្រះជាម្ចាស់​របស់​ខ្ញុំ​ជានិច្ច​ ទាំង​នឹកចាំ​ពី​អ្នក​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​អធិស្ឋាន​របស់​ខ្ញុំ​
Phil CroSaric 1:4  Zahvaljujem svagda Bogu svojemu spominjući te se u svojim molitvama
Phil BasHauti 1:4  Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,
Phil WHNU 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil VieLCCMN 1:4  Tôi luôn luôn tạ ơn Thiên Chúa, khi nhớ đến anh trong lời cầu nguyện,
Phil FreBDM17 1:4  Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières ;
Phil TR 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil HebModer 1:4  מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃
Phil Kaz 1:4  Мен Құдайға сиынып сені есіме түсіргенде әрдайым шүкірлік етемін.
Phil UkrKulis 1:4  Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
Phil FreJND 1:4  Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières,
Phil TurHADI 1:4  Efendimiz İsa’ya nasıl iman ettiğini ve Allah’ın halkını ne kadar sevdiğini duydum. Bu sebeple dualarımda seni anıyor ve Allah’ıma daima şükrediyorum.
Phil GerGruen 1:4  Ich danke meinem Gott allezeit, sooft ich bei meinem Beten deiner gedenke,
Phil SloKJV 1:4  Vedno, kadar te omenjam v svojih molitvah, se zahvaljujem svojemu Bogu,
Phil Haitian 1:4  Chak fwa m'ap lapriyè, mwen nonmen non ou, mwen di Bondye mèsi pou ou.
Phil FinBibli 1:4  Minä kiitän minun Jumalaani ja muistan aina sinua minun rukouksissani,
Phil SpaRV 1:4  Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
Phil HebDelit 1:4  מוֹדֶה אֲנִי לֵאלֹהַי בְּכָל־עֵת בְּהַזְכִּירִי אֹתְךָ בִּתְפִלּוֹתָי׃
Phil WelBeibl 1:4  Fy ffrind annwyl, dw i'n diolch i Dduw amdanat ti bob tro dw i'n gweddïo drosot ti.
Phil GerMenge 1:4  Ich sage meinem Gott allezeit Dank, sooft ich deiner in meinen Gebeten gedenke;
Phil GreVamva 1:4  Ευχαριστώ τον Θεόν μου και μνημονεύω σε πάντοτε εν ταις προσευχαίς μου,
Phil Tisch 1:4  Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου,
Phil UkrOgien 1:4  Я за́всіди дякую Богові моє́му, коли тебе згадую в молитвах своїх.
Phil MonKJV 1:4  Би гуйлтууддаа үргэлж чамайг дурдан, Шүтээндээ талархдаг нь,
Phil FreCramp 1:4  Me souvenant sans cesse de toi dans mes prières je rends grâces à mon Dieu ;
Phil SrKDEkav 1:4  Захваљујем Богу свом спомињући те свагда у молитвама својим,
Phil PolUGdan 1:4  Dziękuję mojemu Bogu, zawsze wzmiankę czyniąc o tobie w moich modlitwach;
Phil FreGenev 1:4  Je rends graces à mon Dieu, faifant toûjours mention de toit en mes prieres :
Phil FreSegon 1:4  Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
Phil Swahili 1:4  Kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe Filemoni, na kumshukuru Mungu
Phil SpaRV190 1:4  Doy gracias á mi Dios, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones.
Phil HunRUF 1:4  Hálát adok mindenkor az én Istenemnek, amikor megemlékezem rólad imádságaimban,
Phil FreSynod 1:4  Je rends sans cesse grâces à mon Dieu, en faisant mention de toi dans mes prières;
Phil DaOT1931 1:4  Jeg takker min Gud altid, naar jeg kommer dig i Hu i mine Bønner,
Phil TpiKJPB 1:4  Mi tok tenkyu long God bilong mi, taim mi kolim nem bilong yu olgeta taim long ol prea bilong mi,
Phil ArmWeste 1:4  Շնորհակալ կ՚ըլլամ իմ Աստուծմէս՝ ամէն ատեն յիշելով քեզ իմ աղօթքներուս մէջ,
Phil DaOT1871 1:4  Jeg takker min Gud altid, naar jeg kommer dig i Hu i mine Bønner,
Phil JapRague 1:4  我は神に感謝し奉り、我祈の中に常に汝を記念し、主イエズス、キリストに於る、
Phil Peshitta 1:4  ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܝ ܒܟܠܙܒܢ ܘܡܬܕܟܪ ܐܢܐ ܠܟ ܒܨܠܘܬܝ ܀
Phil FreVulgG 1:4  Je rends grâce à mon Dieu, faisant sans cesse mention de toi dans mes prières,
Phil PolGdans 1:4  Dziękuję Bogu mojemu zawsze wzmiankę czyniąc o tobie w modlitwach moich,
Phil JapBungo 1:4  われ祈るとき常に汝をおぼえて我が神に感謝す。
Phil Elzevir 1:4  ευχαριστω τω θεω μου παντοτε μνειαν σου ποιουμενος επι των προσευχων μου
Phil GerElb18 1:4  Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,