Phil
|
RWebster
|
4:20 |
Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
EMTV
|
4:20 |
Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
|
Phil
|
NHEBJE
|
4:20 |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
|
Phil
|
Etheridg
|
4:20 |
To Aloha our Father be praise and glory to the age of ages. Amen.
|
Phil
|
ABP
|
4:20 |
But to the God and father of us be the glory into the eons of the eons. Amen.
|
Phil
|
NHEBME
|
4:20 |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
|
Phil
|
Rotherha
|
4:20 |
Now, unto our God and Father, be the glory—unto the ages of ages. Amen!
|
Phil
|
LEB
|
4:20 |
Now to our God and Father be the glory ⌞forever and ever⌟. Amen.
|
Phil
|
BWE
|
4:20 |
Praise God our Father for ever. Yes, he will do it.
|
Phil
|
Twenty
|
4:20 |
To him, our God and Father, be ascribed all glory for every and ever. Amen.
|
Phil
|
ISV
|
4:20 |
Glory belongs to our God and Father forever and ever! Amen.
|
Phil
|
RNKJV
|
4:20 |
Now unto our Elohim and Father be glory for ever and ever. Amein.
|
Phil
|
Jubilee2
|
4:20 |
Now unto God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
Webster
|
4:20 |
Now to God and our Father [be] glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
Darby
|
4:20 |
But to ourGod and Father [be] glory to the ages of ages. Amen.
|
Phil
|
OEB
|
4:20 |
To him, our God and Father, be ascribed all glory for every and ever. Amen.
|
Phil
|
ASV
|
4:20 |
Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
Anderson
|
4:20 |
Now to God, even our Father, be glory from age to age. Amen.
|
Phil
|
Godbey
|
4:20 |
To God even our Father be the glory unto the ages of the ages. Amen.
|
Phil
|
LITV
|
4:20 |
Now may glory be to our God and Father forever and ever. Amen.
|
Phil
|
Geneva15
|
4:20 |
Vnto God euen our Father be praise for euermore, Amen.
|
Phil
|
Montgome
|
4:20 |
Now unto our God and Father be the glory, forever and ever. Amen.
|
Phil
|
CPDV
|
4:20 |
And to God our Father be glory forever and ever. Amen.
|
Phil
|
Weymouth
|
4:20 |
And to our God and Father be the glory throughout the Ages of the Ages! Amen.
|
Phil
|
LO
|
4:20 |
Now, to God, even our Father, be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
Common
|
4:20 |
To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
BBE
|
4:20 |
Now to God our Father be glory for ever and ever. So be it.
|
Phil
|
Worsley
|
4:20 |
Now to our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
DRC
|
4:20 |
Now to God and our Father be glory, world without end. Amen.
|
Phil
|
Haweis
|
4:20 |
Now to God, even our Father, be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
GodsWord
|
4:20 |
Glory belongs to our God and Father forever! Amen.
|
Phil
|
KJVPCE
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
NETfree
|
4:20 |
May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
|
Phil
|
RKJNT
|
4:20 |
Now to our God and Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
AFV2020
|
4:20 |
Now to our God and Father be glory into the ages of eternity. Amen.
|
Phil
|
NHEB
|
4:20 |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen.
|
Phil
|
OEBcth
|
4:20 |
To him, our God and Father, be ascribed all glory for every and ever. Amen.
|
Phil
|
NETtext
|
4:20 |
May glory be given to God our Father forever and ever. Amen.
|
Phil
|
UKJV
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
Noyes
|
4:20 |
Now to God, our Father, be glory for ever. Amen.
|
Phil
|
KJV
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
KJVA
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
AKJV
|
4:20 |
Now to God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
RLT
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
OrthJBC
|
4:20 |
L'Elohim Avinu hakavod l'Olemei Olamim. Omein.
FINAL "SHALOM" GREETINGS
|
Phil
|
MKJV
|
4:20 |
Now unto God and our Father be glory forever and ever. Amen.
|
Phil
|
YLT
|
4:20 |
and to God, even our Father, is the glory--to the ages of the ages. Amen.
|
Phil
|
Murdock
|
4:20 |
And to God our Father, be glory and honor, for ever and ever. Amen.
|
Phil
|
ACV
|
4:20 |
Now to our God and Father is the glory into the ages of the ages. Truly.
|
Phil
|
PorBLivr
|
4:20 |
Ao nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre, Amém!
|
Phil
|
Mg1865
|
4:20 |
Ary ho an’ Andriamanitra Raintsika anie ny voninahitra mandrakizay mandrakizay. Amena.
|
Phil
|
CopNT
|
4:20 |
ⲫϯ ⲇⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲫⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲱⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲉⲛⲉϩ ⲁⲙⲏⲛ.
|
Phil
|
FinPR
|
4:20 |
Mutta meidän Jumalallemme ja Isällemme kunnia aina ja iankaikkisesti! Amen.
|
Phil
|
NorBroed
|
4:20 |
Og til gud og vår far være herligheten i eonenes eoner. Amen.
|
Phil
|
FinRK
|
4:20 |
Jumalalle ja meidän Isällemme kunnia, aina ja iankaikkisesti! Aamen.
|
Phil
|
ChiSB
|
4:20 |
願光榮歸於天主,我們的父,至於世世。阿們。
|
Phil
|
CopSahBi
|
4:20 |
ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ
|
Phil
|
ChiUns
|
4:20 |
愿荣耀归给我们的父 神,直到永永远远。阿们!
|
Phil
|
BulVeren
|
4:20 |
А на нашия Бог и Отец да бъде слава за вечни векове. Амин.
|
Phil
|
AraSVD
|
4:20 |
وَلِلهِ وَأَبِينَا ٱلْمَجْدُ إِلَى دَهْرِ ٱلدَّاهِرِينَ. آمِينَ.
|
Phil
|
Shona
|
4:20 |
Zvino kuna Mwari naBaba vedu, ngakuve nekubwinya kusvikira rinhi narinhi. Ameni.
|
Phil
|
Esperant
|
4:20 |
Nun al nia Dio kaj Patro estu gloro por ĉiam kaj eterne. Amen.
|
Phil
|
ThaiKJV
|
4:20 |
บัดนี้ขอให้สง่าราศีจงมีแด่พระเจ้าพระบิดาของเราสืบๆไปเป็นนิตย์ เอเมน
|
Phil
|
BurJudso
|
4:20 |
ငါတို့အဘတည်းဟူသော ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
|
Phil
|
SBLGNT
|
4:20 |
τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
|
Phil
|
FarTPV
|
4:20 |
پدر ما خدا را تا به ابد جلال باد، آمین!
|
Phil
|
UrduGeoR
|
4:20 |
Allāh hamāre Bāp kā jalāl azal se abad tak ho. Āmīn.
|
Phil
|
SweFolk
|
4:20 |
Vår Gud och Far tillhör äran i evigheters evighet. Amen.
|
Phil
|
TNT
|
4:20 |
τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ἀμήν.
|
Phil
|
GerSch
|
4:20 |
Unsrem Gott und Vater aber sei die Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
|
Phil
|
TagAngBi
|
4:20 |
Ngayon nawa'y suma ating Dios at Ama ang kaluwalhatian magpakailan man. Siya nawa.
|
Phil
|
FinSTLK2
|
4:20 |
Mutta meidän Jumalallemme ja Isällemme kunnia iäisyyksien iäisyyksiin! Aamen.
|
Phil
|
Dari
|
4:20 |
پدر ما، خدا را، تا به ابد جلال باد، آمین.
|
Phil
|
SomKQA
|
4:20 |
Haddaba ammaanu ha u ahaato Ilaaha Aabbeheenna ah weligiis iyo weligiis. Aamiin.
|
Phil
|
NorSMB
|
4:20 |
Men vår Gud og Fader vere æra i all æva! Amen.
|
Phil
|
Alb
|
4:20 |
Perëndisë tonë e Atit tonë lavdi në shekuj të shekujve. Amen.
|
Phil
|
GerLeoRP
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber [gebührt] die Ehre ‹für immer und ewig›! Amen.
|
Phil
|
UyCyr
|
4:20 |
Барлиқ шан-шәрәп әбәдил-әбәт Худа Атимизға мәнсүп болғай, амин!
|
Phil
|
KorHKJV
|
4:20 |
이제 하나님 곧 우리 아버지께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
|
Phil
|
MorphGNT
|
4:20 |
τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
|
Phil
|
SrKDIjek
|
4:20 |
А Богу и оцу нашему слава ва вијек вијека. Амин.
|
Phil
|
Wycliffe
|
4:20 |
But to God and oure fadir be glorie in to worldis of worldis.
|
Phil
|
Mal1910
|
4:20 |
നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്നു എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേൻ.
|
Phil
|
KorRV
|
4:20 |
하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘
|
Phil
|
Azeri
|
4:20 |
ائندي تاري و آتاميزا ابددن ابدهجک شؤوکت اولسون. آمئن.
|
Phil
|
SweKarlX
|
4:20 |
Men Gudi och vårom Fader vare pris af evighet till evighet. Amen.
|
Phil
|
KLV
|
4:20 |
DaH Daq maj joH'a' je vav taH the batlh reH je ever! Amen.
|
Phil
|
ItaDio
|
4:20 |
Or all’Iddio, e Padre nostro, sia la gloria ne’ secoli de’ secoli. Amen.
|
Phil
|
RusSynod
|
4:20 |
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
|
Phil
|
CSlEliza
|
4:20 |
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков. Аминь.
|
Phil
|
ABPGRK
|
4:20 |
τω δε θεώ και πατρί ημών η δόξα εις τους αιώνας των αιώνων αμήν
|
Phil
|
FreBBB
|
4:20 |
Or, à notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles. Amen.
|
Phil
|
LinVB
|
4:20 |
Lokúmu na Tatá wa bísó Nzámbe o bileko na bileko ! Amen.
|
Phil
|
BurCBCM
|
4:20 |
ငါတို့၏အဖ ဘုရားသခင်အား ကာလ အဆက်ဆက်ဘုန်းဂုဏ်တော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။
|
Phil
|
Che1860
|
4:20 |
ᎿᎭᏉᏃ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎴ ᎢᎩᏙᏓ ᎦᎸᏉᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸ ᎠᎴ ᏂᎪᎯᎸᎢ. ᎡᎺᏅ.
|
Phil
|
ChiUnL
|
4:20 |
願榮歸於我父上帝、爰及世世、阿們、○
|
Phil
|
VietNVB
|
4:20 |
Xin tôn vinh Đức Chúa Trời, cha chúng ta đời đời. A-men.
|
Phil
|
CebPinad
|
4:20 |
Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen.
|
Phil
|
RomCor
|
4:20 |
A lui Dumnezeu şi Tatăl nostru să fie slava în vecii vecilor! Amin.
|
Phil
|
Pohnpeia
|
4:20 |
Lingan ong Samatail Koht sang met oh kohkohlahte. Amen.
|
Phil
|
HunUj
|
4:20 |
A dicsőség pedig Istenünké és Atyánké örökkön-örökké. Ámen.
|
Phil
|
GerZurch
|
4:20 |
Gott aber, unsrem Vater, gebührt die Ehre in alle Ewigkeit. Amen. (a) Ga 1:4 5
|
Phil
|
GerTafel
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
|
Phil
|
PorAR
|
4:20 |
Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória pelos séculos dos séculos. Amém.
|
Phil
|
DutSVVA
|
4:20 |
Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.
|
Phil
|
Byz
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
FarOPV
|
4:20 |
و خدا و پدر ما را تا ابدالابادجلال باد. آمین.
|
Phil
|
Ndebele
|
4:20 |
Akube-ke kuNkulunkulu loBaba wethu udumo kuze kube nini lanini. Ameni.
|
Phil
|
PorBLivr
|
4:20 |
Ao nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre, Amém!
|
Phil
|
StatResG
|
4:20 |
Τῷ δὲ ˚Θεῷ καὶ Πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν!
|
Phil
|
SloStrit
|
4:20 |
Bogu pa in očetu našemu slava na vekov veke! Amen.
|
Phil
|
Norsk
|
4:20 |
Men vår Gud og Fader være æren i all evighet! Amen.
|
Phil
|
SloChras
|
4:20 |
Bogu pa in Očetu našemu slava na vekov veke! Amen.
|
Phil
|
Northern
|
4:20 |
Qoy Atamız Allaha əbədi izzət olsun! Amin.
|
Phil
|
GerElb19
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber sei die Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
|
Phil
|
PohnOld
|
4:20 |
A lingan en ko ong Kot o Sam atail kokolata! Amen.
|
Phil
|
LvGluck8
|
4:20 |
Bet mūsu Dievam un Tēvam lai ir gods mūžīgi mūžam. Āmen.
|
Phil
|
PorAlmei
|
4:20 |
Ora ao nosso Deus e Pae seja gloria para todo o sempre. Amen.
|
Phil
|
ChiUn
|
4:20 |
願榮耀歸給我們的父 神,直到永永遠遠。阿們!
|
Phil
|
SweKarlX
|
4:20 |
Men Gudi och vårom Fader vare pris af evighet till evighet. Amen.
|
Phil
|
Antoniad
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
CopSahid
|
4:20 |
ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ
|
Phil
|
GerAlbre
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater sei Ehre in alle Ewigkeit! Amen.
|
Phil
|
BulCarig
|
4:20 |
А Богу и Отцу нашему да бъде слава във веки веков. Амин.
|
Phil
|
FrePGR
|
4:20 |
Qu'à Dieu notre Père soit rendue la gloire pour les siècles des siècles. Amen !
|
Phil
|
PorCap
|
4:20 |
A Deus nosso Pai, a glória pelos séculos dos séculos! Ámen!
|
Phil
|
JapKougo
|
4:20 |
わたしたちの父なる神に、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。
|
Phil
|
Tausug
|
4:20 |
Mura-murahan bang mayan in Tuhan, Ama' natu', pudjihun saumul-umul. Amin.
|
Phil
|
GerTextb
|
4:20 |
Gott unserem Vater Preis in alle Ewigkeit. Amen.
|
Phil
|
Kapingam
|
4:20 |
Di madamada ang-gi tadau God, go tadau Damana, dolomeenei gaa-hana-hua beelaa. Amen.
|
Phil
|
SpaPlate
|
4:20 |
Gloria al Dios y Padre nuestro por los siglos de los siglos. Amén.
|
Phil
|
RusVZh
|
4:20 |
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
|
Phil
|
GerOffBi
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber sei Ehre bis in die fernste Ewigkeit. Amen.
|
Phil
|
CopSahid
|
4:20 |
ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ.
|
Phil
|
LtKBB
|
4:20 |
Mūsų Dievui ir Tėvui šlovė per amžių amžius! Amen.
|
Phil
|
Bela
|
4:20 |
А Богу і Айцу нашаму слава на векі вякоў! Амін.
|
Phil
|
CopSahHo
|
4:20 |
ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛ̅ⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ·
|
Phil
|
BretonNT
|
4:20 |
Da Zoue hon Tad ra vo ar gloar e kantvedoù ar c'hantvedoù! Amen.
|
Phil
|
GerBoLut
|
4:20 |
Dem Gott aber und unserm Vater sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
|
Phil
|
FinPR92
|
4:20 |
Jumalan, meidän Isämme, on kunnia aina ja ikuisesti. Aamen.
|
Phil
|
DaNT1819
|
4:20 |
Ham, vor Gud og Fader, være Ære i al Evighed! Amen.
|
Phil
|
Uma
|
4:20 |
Une' -mi Alata'ala Tuama-ta duu' kahae-hae-na. Amin.
|
Phil
|
GerLeoNA
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber [gebührt] die Ehre ‹für immer und ewig›! Amen.
|
Phil
|
SpaVNT
|
4:20 |
Al Dios, pues, y Padre nuestro [sea] gloria por siglos de siglos. Amen.
|
Phil
|
Latvian
|
4:20 |
Dievam un mūsu Tēvam lai gods mūžīgi mūžos! Amen.
|
Phil
|
SpaRV186
|
4:20 |
Al Dios, pues, y Padre nuestro sea gloria por siglos de siglos. Amén.
|
Phil
|
FreStapf
|
4:20 |
Qu'à notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles! Amen.
|
Phil
|
NlCanisi
|
4:20 |
Aan onzen God en Vader zij de glorie in de eeuwen der eeuwen. Amen.
|
Phil
|
GerNeUe
|
4:20 |
Gott, unserem Vater, gebührt alle Ehre für immer und ewig. Amen.
|
Phil
|
Est
|
4:20 |
Aga Jumalale ja meie Isale olgu austus ajastute ajastuteni! Aamen.
|
Phil
|
UrduGeo
|
4:20 |
اللہ ہمارے باپ کا جلال ازل سے ابد تک ہو۔ آمین۔
|
Phil
|
AraNAV
|
4:20 |
فَلإِلَهِنَا وَأَبِينَا، الْمَجْدُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. آمِين!
|
Phil
|
ChiNCVs
|
4:20 |
愿荣耀归给我们的父 神,直到永远。阿们。
|
Phil
|
f35
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
vlsJoNT
|
4:20 |
Gode en onzen Vader zij de glorie in alle eeuwigheden. Amen.
|
Phil
|
ItaRive
|
4:20 |
Or all’Iddio e Padre nostro sia la gloria nei secoli dei secoli. Amen.
|
Phil
|
Afr1953
|
4:20 |
Aan onse God en Vader die heerlikheid tot in alle ewigheid! Amen.
|
Phil
|
RusSynod
|
4:20 |
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков! Аминь.
|
Phil
|
FreOltra
|
4:20 |
A Dieu, notre Père, soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
|
Phil
|
UrduGeoD
|
4:20 |
अल्लाह हमारे बाप का जलाल अज़ल से अबद तक हो। आमीन।
|
Phil
|
TurNTB
|
4:20 |
Babamız Tanrı'ya sonsuzlara dek yücelik olsun! Amin.
|
Phil
|
DutSVV
|
4:20 |
Onzen God nu en Vader zij de heerlijkheid in alle eeuwigheid. Amen.
|
Phil
|
HunKNB
|
4:20 |
Istennek és a mi Atyánknak dicsőség mindörökkön örökké! Ámen.
|
Phil
|
Maori
|
4:20 |
Na, waiho i te Atua, ara i to tatou Matua, te kororia ake ake. Amine.
|
Phil
|
sml_BL_2
|
4:20 |
Sanglitantam Tuhantam, ya Mma'tam, sampay ni kasaumulan. Amin.
|
Phil
|
HunKar
|
4:20 |
Az Istennek pedig és a mi Atyánknak dicsőség mind örökkön örökké. Ámen.
|
Phil
|
Viet
|
4:20 |
Nguyền xin sự vinh hiển về nơi Ðức Chúa Trời, là Cha chúng ta, đời đời vô cùng! A-men.
|
Phil
|
Kekchi
|
4:20 |
Lokˈoninbil taxak li Dios li kaYucuaˈ anakcuan ut chi junelic kˈe cutan. Joˈcan taxak.
|
Phil
|
Swe1917
|
4:20 |
Men vår Gud och Fader tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen.
|
Phil
|
KhmerNT
|
4:20 |
សូមឲ្យព្រះជាម្ចាស់ដ៏ជាព្រះវរបិតារបស់យើងបានប្រកបដោយសិរីរុងរឿងរហូតអស់កល្បជានិច្ច អាម៉ែន។
|
Phil
|
CroSaric
|
4:20 |
Bogu pak, Ocu našemu, slava u vijeke vjekova! Amen.
|
Phil
|
BasHauti
|
4:20 |
Bada gure Iainco eta Aitari dela gloria secula seculacotz. Amen.
|
Phil
|
WHNU
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
VieLCCMN
|
4:20 |
Xin tôn vinh Thiên Chúa là Cha chúng ta, đến muôn thuở muôn đời ! A-men.
|
Phil
|
FreBDM17
|
4:20 |
Or à notre Dieu et notre Père, soit gloire aux siècles des siècles ; Amen !
|
Phil
|
TR
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
HebModer
|
4:20 |
ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃
|
Phil
|
Kaz
|
4:20 |
Құдай Әкеміздің ұлылығы мәңгілік мадақтала берсін! Аумин.
|
Phil
|
UkrKulis
|
4:20 |
Богу ж і Отцеві нашому слава на віки вічні. Амінь.
|
Phil
|
FreJND
|
4:20 |
Or à notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
|
Phil
|
TurHADI
|
4:20 |
Semavî Babamız Allah’a ebetler ebedince izzet olsun! Âmin.
|
Phil
|
GerGruen
|
4:20 |
Gott, unserm Vater, sei Preis in Ewigkeit der Ewigkeiten. Amen.
|
Phil
|
SloKJV
|
4:20 |
Torej Bogu in našemu Očetu bodi slava na veke vekov. Amen.
|
Phil
|
Haitian
|
4:20 |
Tout lwanj lan se pou Bondye, Papa nou, pou tout tan. Amèn.
|
Phil
|
FinBibli
|
4:20 |
Mutta Jumalalle ja meidän Isällemme olkoon kunnia ijankaikkisesta ijankaikkiseen, amen!
|
Phil
|
SpaRV
|
4:20 |
Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
|
Phil
|
HebDelit
|
4:20 |
וְלֵאלֹהִים אָבִינוּ הַכָּבוֹד לְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים אָמֵן׃
|
Phil
|
WelBeibl
|
4:20 |
Felly, bydded i Dduw a'n Tad ni gael ei foli am byth! Amen!
|
Phil
|
GerMenge
|
4:20 |
Unserm Gott und Vater aber sei die Ehre in alle Ewigkeit!
|
Phil
|
GreVamva
|
4:20 |
Εις δε τον Θεόν και Πατέρα ημών έστω η δόξα εις τους αιώνας των αιώνων· αμήν.
|
Phil
|
Tisch
|
4:20 |
τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
|
Phil
|
UkrOgien
|
4:20 |
А Богові й нашому Отцеві слава на віки віків. Амі́нь.
|
Phil
|
MonKJV
|
4:20 |
Эдүгээ Шүтээн буюу бидний Эцэг рүү яруу алдар мөнхийн мөнхөд байг. Аминь.
|
Phil
|
FreCramp
|
4:20 |
A notre Dieu et Père, soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !
|
Phil
|
SrKDEkav
|
4:20 |
А Богу и Оцу нашем слава ва век века. Амин.
|
Phil
|
PolUGdan
|
4:20 |
A Bogu i Ojcu naszemu niech będzie chwała na wieki wieków. Amen.
|
Phil
|
FreGenev
|
4:20 |
Or à noftre Dieu & Pere foit gloire aux fiecles des fiecles. amen.
|
Phil
|
FreSegon
|
4:20 |
À notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
|
Phil
|
SpaRV190
|
4:20 |
Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
|
Phil
|
HunRUF
|
4:20 |
A dicsőség pedig Istenünké és Atyánké örökkön-örökké. Ámen.
|
Phil
|
FreSynod
|
4:20 |
A Dieu, notre Père, soit la gloire aux siècles des siècles! Amen.
|
Phil
|
DaOT1931
|
4:20 |
Men ham, vor Gud og Fader, være Æren i Evigheders Evigheder! Amen.
|
Phil
|
FarHezar
|
4:20 |
خدا و پدر ما را تا ابد جلال باد. آمین.
|
Phil
|
TpiKJPB
|
4:20 |
¶ Nau glori i ken go long God na Papa bilong yumi oltaim oltaim na oltaim. Amen.
|
Phil
|
ArmWeste
|
4:20 |
Ուրեմն փա՜ռք Աստուծոյ ու մեր Հօր՝ դարէ դար՝՝: Ամէն:
|
Phil
|
DaOT1871
|
4:20 |
Men ham, vor Gud og Fader, være Æren i Evigheders Evigheder! Amen.
|
Phil
|
JapRague
|
4:20 |
願はくは我父にて在す神に世々光榮あらんことを、アメン。
|
Phil
|
Peshitta
|
4:20 |
ܠܐܠܗܐ ܕܝܢ ܐܒܘܢ ܫܘܒܚܐ ܘܐܝܩܪܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܐܡܝܢ ܀
|
Phil
|
FreVulgG
|
4:20 |
A notre Dieu et Père, gloire dans les siècles des siècles. Amen.
|
Phil
|
PolGdans
|
4:20 |
A Bogu i Ojcu naszemu niech będzie chwała na wieki wieków. Amen.
|
Phil
|
JapBungo
|
4:20 |
願はくは榮光 世々 限りなく、我らの父なる神にあれ、アァメン。
|
Phil
|
Elzevir
|
4:20 |
τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
|
Phil
|
GerElb18
|
4:20 |
Unserem Gott und Vater aber sei die Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
|