Prov
|
RWebster
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
NHEBJE
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
|
Prov
|
ABP
|
10:12 |
Hatred raises up altercation; [4all 1but 5the ones 6not 7fond of altercations 3shall cover 2friendship].
|
Prov
|
NHEBME
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
|
Prov
|
Rotherha
|
10:12 |
Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
|
Prov
|
LEB
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers over all offenses.
|
Prov
|
RNKJV
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
Jubilee2
|
10:12 |
Hatred stirs up strifes, but love covers all sins.
|
Prov
|
Webster
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
Darby
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
|
Prov
|
ASV
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
|
Prov
|
LITV
|
10:12 |
Hatred stirs up fights, but love covers all transgressions.
|
Prov
|
Geneva15
|
10:12 |
Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
|
Prov
|
CPDV
|
10:12 |
Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
|
Prov
|
BBE
|
10:12 |
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
|
Prov
|
DRC
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
|
Prov
|
GodsWord
|
10:12 |
Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
|
Prov
|
JPS
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
|
Prov
|
KJVPCE
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
NETfree
|
10:12 |
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
|
Prov
|
AB
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but affection covers all that do not love strife.
|
Prov
|
AFV2020
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers all sins.
|
Prov
|
NHEB
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
|
Prov
|
NETtext
|
10:12 |
Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
|
Prov
|
UKJV
|
10:12 |
Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
|
Prov
|
Noyes
|
10:12 |
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
|
Prov
|
KJV
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
KJVA
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
AKJV
|
10:12 |
Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
|
Prov
|
RLT
|
10:12 |
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
|
Prov
|
MKJV
|
10:12 |
Hatred stirs up fights, but love covers all sins.
|
Prov
|
YLT
|
10:12 |
Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
|
Prov
|
ACV
|
10:12 |
Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
|
Prov
|
PorBLivr
|
10:12 |
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
|
Prov
|
Mg1865
|
10:12 |
Ny fankahalana dia manetsika ady; Fa ny fitiavana manarona ny ota rehetra.
|
Prov
|
FinPR
|
10:12 |
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
|
Prov
|
FinRK
|
10:12 |
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää kaikki rikkomukset.
|
Prov
|
ChiSB
|
10:12 |
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
|
Prov
|
CopSahBi
|
10:12 |
ϣⲁⲣⲉⲡⲙⲟⲥⲧⲉ ⲧⲟⲩⲛⲉⲥⲟⲩϯⲧⲱⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉϫⲓ ⲁⲛ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲧⲙⲛⲧϣⲃⲏⲣ ⲛⲁϩⲟⲃⲥⲟⲩ
|
Prov
|
ChiUns
|
10:12 |
恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。
|
Prov
|
BulVeren
|
10:12 |
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
|
Prov
|
AraSVD
|
10:12 |
اَلْبُغْضَةُ تُهَيِّجُ خُصُومَاتٍ، وَٱلْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ كُلَّ ٱلذُّنُوبِ.
|
Prov
|
Esperant
|
10:12 |
Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
|
Prov
|
ThaiKJV
|
10:12 |
ความเกลียดชังเร้าให้เกิดความวิวาท แต่ความรักปกปิดบรรดาความผิดบาปเสีย
|
Prov
|
OSHB
|
10:12 |
שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
|
Prov
|
BurJudso
|
10:12 |
မုန်းသောစိတ်သည် ရန်တွေ့ရာသို့ တိုက်တွန်း တတ်၏။ ချစ်သော စိတ်မူကား၊ ခပ်သိမ်းသော အပြစ် တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။
|
Prov
|
FarTPV
|
10:12 |
کینه و نفرت موجب زحمت و دردسر میشود، امّا محبّت تقصیرات دیگران را نادیده میگیرد.
|
Prov
|
UrduGeoR
|
10:12 |
Nafrat jhagaṛe chheṛtī rahtī jabki muhabbat tamām ḳhatāoṅ par pardā ḍāl detī hai.
|
Prov
|
SweFolk
|
10:12 |
Hat skapar gräl, kärlek skyler alla synder.
|
Prov
|
GerSch
|
10:12 |
Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
|
Prov
|
TagAngBi
|
10:12 |
Ang pagtatanim ay humihila ng mga kaalitan: nguni't tinatakpan ng pagibig ang lahat ng pagsalangsang.
|
Prov
|
FinSTLK2
|
10:12 |
Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
|
Prov
|
Dari
|
10:12 |
کینه و نفرت موجب زحمت و دردسر می شود، اما محبت تقصیرات دیگران را نادیده می گیرد.
|
Prov
|
SomKQA
|
10:12 |
Necbaantu waxay kicisaa isqabashada, Laakiinse jacaylku xadgudubyada oo dhan buu qariyaa.
|
Prov
|
NorSMB
|
10:12 |
Hat yppar trætta, men kjærleik breider yver alle brot.
|
Prov
|
Alb
|
10:12 |
Urrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
|
Prov
|
UyCyr
|
10:12 |
Өчмәнлик җедәл-маҗра қозғар, Меһир-муһәббәт барлиқ гуналарни япар.
|
Prov
|
KorHKJV
|
10:12 |
미움은 다툼들을 일으키되 사랑은 모든 죄를 덮느니라.
|
Prov
|
SrKDIjek
|
10:12 |
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све пријеступе.
|
Prov
|
Wycliffe
|
10:12 |
Hatrede reisith chidingis; and charite hilith alle synnes.
|
Prov
|
Mal1910
|
10:12 |
പക വഴക്കുകൾക്കു കാരണം ആകുന്നു; സ്നേഹമോ, സകലലംഘനങ്ങളെയും മൂടുന്നു.
|
Prov
|
KorRV
|
10:12 |
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
|
Prov
|
Azeri
|
10:12 |
نئفرت داعوالار قالديرار، لاکئن محبّت بوتون خاطالاري اؤرتر.
|
Prov
|
KLV
|
10:12 |
Hatred stirs Dung strife, 'ach muSHa' covers Hoch wrongs.
|
Prov
|
ItaDio
|
10:12 |
L’odio muove contese; Ma la carità ricopre ogni misfatto.
|
Prov
|
RusSynod
|
10:12 |
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
|
Prov
|
CSlEliza
|
10:12 |
Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
|
Prov
|
ABPGRK
|
10:12 |
μίσος εγειρεί νείκος πάντας δε τους μη φιλονεικούντας καλύπψει φιλία
|
Prov
|
FreBBB
|
10:12 |
La haine excite des disputes, Mais l'amour couvre tous les péchés.
|
Prov
|
LinVB
|
10:12 |
Boyini bokobota boswani, kasi bolingi bokozipa mabe manso.
|
Prov
|
BurCBCM
|
10:12 |
မုန်းတီးခြင်းသည် ပဋိပက္ခကို လှုံ့ဆော်ပေးတတ်၏။ မေတ္တာတရားမူကား အပြစ်တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။-
|
Prov
|
HunIMIT
|
10:12 |
A gyűlölség viszályokat ébreszt, de minden bűntettet eltakar a szeretet.
|
Prov
|
ChiUnL
|
10:12 |
憾恨啟釁隙、仁愛蓋罪愆、
|
Prov
|
VietNVB
|
10:12 |
Thù ghét gây ra xung đột,Nhưng tình yêu thương che đậy mọi vi phạm.
|
Prov
|
LXX
|
10:12 |
μῖσος ἐγείρει νεῖκος πάντας δὲ τοὺς μὴ φιλονεικοῦντας καλύπτει φιλία
|
Prov
|
CebPinad
|
10:12 |
Ang pagdumot nagapapukaw sa mga kasamok; Apan ang gugma nagatabon sa tanang mga kalapasan.
|
Prov
|
RomCor
|
10:12 |
Ura stârneşte certuri, dar dragostea acoperă toate greşelile.
|
Prov
|
Pohnpeia
|
10:12 |
Kailok kin kahrehda kahpwal, ahpw limpoak kin mahkohng sapwung koaros.
|
Prov
|
HunUj
|
10:12 |
A gyűlölet viszályt teremt, de minden hűtlenséget eltakar a szeretet.
|
Prov
|
GerZurch
|
10:12 |
Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. / (a) 1Kor 13:5; 1Pe 4:8
|
Prov
|
PorAR
|
10:12 |
O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
|
Prov
|
DutSVVA
|
10:12 |
Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
|
Prov
|
FarOPV
|
10:12 |
بغض نزاعها میانگیزاند، اما محبت هر گناه را مستور میسازد.
|
Prov
|
Ndebele
|
10:12 |
Inzondo ibanga ingxabano, kodwa uthando lusibekela iziphambeko zonke.
|
Prov
|
PorBLivr
|
10:12 |
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
|
Prov
|
Norsk
|
10:12 |
Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
|
Prov
|
SloChras
|
10:12 |
Sovraštvo zbuja prepire, a ljubezen prikriva vse pregreške.
|
Prov
|
Northern
|
10:12 |
Nifrət nifaq yaradar, Lakin məhəbbət bütün günahları örtər.
|
Prov
|
GerElb19
|
10:12 |
Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
|
Prov
|
LvGluck8
|
10:12 |
Ienaids ceļ bāršanos; bet mīlestība apklāj visus pārkāpumus.
|
Prov
|
PorAlmei
|
10:12 |
O odio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
|
Prov
|
ChiUn
|
10:12 |
恨能挑啟爭端;愛能遮掩一切過錯。
|
Prov
|
SweKarlX
|
10:12 |
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
|
Prov
|
FreKhan
|
10:12 |
La haine suscite des querelles; l’amour couvre toutes les fautes.
|
Prov
|
FrePGR
|
10:12 |
La haine provoque les querelles ; mais sur tous les manquements l'amour met un voile.
|
Prov
|
PorCap
|
10:12 |
O ódio provoca rixas, mas o amor encobre todas as faltas.
|
Prov
|
JapKougo
|
10:12 |
憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
|
Prov
|
GerTextb
|
10:12 |
Haß erregt Zänkereien, aber alle Vergehungen deckt die Liebe zu.
|
Prov
|
SpaPlate
|
10:12 |
El odio suscita contiendas, el amor, empero, cubre todas las faltas.
|
Prov
|
Kapingam
|
10:12 |
Di manawa hai-baahi le e-hagamaaloo nia haingadaa, gei di aloho le e-dumaalia gi-nia hagahuaidu.
|
Prov
|
WLC
|
10:12 |
שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
|
Prov
|
LtKBB
|
10:12 |
Neapykanta sukelia vaidus, o meilė padengia visas nuodėmes.
|
Prov
|
Bela
|
10:12 |
Нянавісьць будзіць разлад, любоў акупае ўсе грахі.
|
Prov
|
GerBoLut
|
10:12 |
Haß erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle Gbertretungen.
|
Prov
|
FinPR92
|
10:12 |
Viha ajaa ihmiset toisiaan vastaan, rakkaus peittää paljotkin rikkomukset.
|
Prov
|
SpaRV186
|
10:12 |
El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
|
Prov
|
NlCanisi
|
10:12 |
De haat verwekt twist, Maar de liefde bedekt alle overtredingen.
|
Prov
|
GerNeUe
|
10:12 |
Hass verlangt nach Streit, / doch Liebe deckt alle Vergehen zu.
|
Prov
|
UrduGeo
|
10:12 |
نفرت جھگڑے چھیڑتی رہتی جبکہ محبت تمام خطاؤں پر پردہ ڈال دیتی ہے۔
|
Prov
|
AraNAV
|
10:12 |
الْبَغْضَاءُ تُثِيرُ الْخُصُومَاتِ، وَالْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ جَمِيعَ الذُّنُوبِ.
|
Prov
|
ChiNCVs
|
10:12 |
恨能挑起纷争,爱能遮掩一切过失。
|
Prov
|
ItaRive
|
10:12 |
L’odio provoca liti, ma l’amore cuopre ogni fallo.
|
Prov
|
Afr1953
|
10:12 |
Haat verwek twiste, maar liefde bedek al die oortredinge.
|
Prov
|
RusSynod
|
10:12 |
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
|
Prov
|
UrduGeoD
|
10:12 |
नफ़रत झगड़े छेड़ती रहती जबकि मुहब्बत तमाम ख़ताओं पर परदा डाल देती है।
|
Prov
|
TurNTB
|
10:12 |
Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
|
Prov
|
DutSVV
|
10:12 |
Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
|
Prov
|
HunKNB
|
10:12 |
A gyűlölködés civódást szít, a szeretet pedig minden hibát befed.
|
Prov
|
Maori
|
10:12 |
Ko to te mauahara he whakaoho i nga totohe; ko te aroha he hipoki i nga he katoa.
|
Prov
|
HunKar
|
10:12 |
A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
|
Prov
|
Viet
|
10:12 |
Sự ghen ghét xui điều cãi lộn; Song lòng thương yêu lấp hết các tội phạm.
|
Prov
|
Kekchi
|
10:12 |
Li ani xicˈ na-iloc nayoˈoban ple̱t. Abanan li ani narahoc, aˈan nacuyuc ma̱c.
|
Prov
|
Swe1917
|
10:12 |
Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
|
Prov
|
CroSaric
|
10:12 |
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
|
Prov
|
VieLCCMN
|
10:12 |
Ghét ghen sinh cãi vã, tình yêu khoả lấp mọi lỗi lầm.
|
Prov
|
FreBDM17
|
10:12 |
La haine excite les querelles ; mais la charité couvre tous les forfaits.
|
Prov
|
FreLXX
|
10:12 |
La haine suscite la discorde ; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
|
Prov
|
Aleppo
|
10:12 |
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה
|
Prov
|
MapM
|
10:12 |
שִׂ֭נְאָה תְּעֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כׇּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
|
Prov
|
HebModer
|
10:12 |
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
|
Prov
|
Kaz
|
10:12 |
Өшпенділік араздық туғызар,Сүйіспеншілік бар күнәні жабар.
|
Prov
|
FreJND
|
10:12 |
La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions.
|
Prov
|
GerGruen
|
10:12 |
Der Haß legt Zwistigkeiten bloß; doch alle Sünden deckt die Liebe zu.
|
Prov
|
SloKJV
|
10:12 |
Sovraštvo razvnema prepire, toda ljubezen pokriva vse grehe.
|
Prov
|
Haitian
|
10:12 |
Lè ou gen renmen nan kè ou, ou padonnen tout peche. Men, lè ou rayi moun, ou toujou ap chache kont.
|
Prov
|
FinBibli
|
10:12 |
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
|
Prov
|
SpaRV
|
10:12 |
El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
|
Prov
|
WelBeibl
|
10:12 |
Mae casineb yn codi twrw, ond mae cariad yn cuddio pob bai.
|
Prov
|
GerMenge
|
10:12 |
Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. –
|
Prov
|
GreVamva
|
10:12 |
Το μίσος διεγείρει έριδας· αλλ' η αγάπη καλύπτει πάντα τα σφάλματα.
|
Prov
|
UkrOgien
|
10:12 |
Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
|
Prov
|
SrKDEkav
|
10:12 |
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
|
Prov
|
FreCramp
|
10:12 |
La haine suscite des querelles, mais l'amour couvre toutes les fautes.
|
Prov
|
PolUGdan
|
10:12 |
Nienawiść wznieca kłótnie, a miłość zakrywa wszystkie grzechy.
|
Prov
|
FreSegon
|
10:12 |
La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.
|
Prov
|
SpaRV190
|
10:12 |
El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
|
Prov
|
HunRUF
|
10:12 |
A gyűlölet viszályt teremt, de minden hűtlenséget eltakar a szeretet.
|
Prov
|
DaOT1931
|
10:12 |
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
|
Prov
|
TpiKJPB
|
10:12 |
¶ Pasin bilong i no laikim tru i kirapim ol pait. Tasol pasin bilong laikim tru i karamapim olgeta sin.
|
Prov
|
DaOT1871
|
10:12 |
Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
|
Prov
|
FreVulgG
|
10:12 |
La haine excite les querelles, et la charité couvre toutes les fautes.
|
Prov
|
PolGdans
|
10:12 |
Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
|
Prov
|
JapBungo
|
10:12 |
怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
|
Prov
|
GerElb18
|
10:12 |
Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
|