Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov NHEBJE 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Prov ABP 10:12  Hatred raises up altercation; [4all 1but 5the ones 6not 7fond of altercations 3shall cover 2friendship].
Prov NHEBME 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Prov Rotherha 10:12  Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
Prov LEB 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers over all offenses.
Prov RNKJV 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov Jubilee2 10:12  Hatred stirs up strifes, but love covers all sins.
Prov Webster 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov Darby 10:12  Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
Prov ASV 10:12  Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
Prov LITV 10:12  Hatred stirs up fights, but love covers all transgressions.
Prov Geneva15 10:12  Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
Prov CPDV 10:12  Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
Prov BBE 10:12  Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Prov DRC 10:12  Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
Prov GodsWord 10:12  Hate starts quarrels, but love covers every wrong.
Prov JPS 10:12  Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
Prov KJVPCE 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov NETfree 10:12  Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Prov AB 10:12  Hatred stirs up strife, but affection covers all that do not love strife.
Prov AFV2020 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers all sins.
Prov NHEB 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Prov NETtext 10:12  Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Prov UKJV 10:12  Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
Prov Noyes 10:12  Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
Prov KJV 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov KJVA 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov AKJV 10:12  Hatred stirs up strifes: but love covers all sins.
Prov RLT 10:12  Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Prov MKJV 10:12  Hatred stirs up fights, but love covers all sins.
Prov YLT 10:12  Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
Prov ACV 10:12  Hatred stirs up strife, but love covers all transgressions.
Prov VulgSist 10:12  Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
Prov VulgCont 10:12  Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
Prov Vulgate 10:12  odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
Prov VulgHetz 10:12  Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
Prov VulgClem 10:12  Odium suscitat rixas, et universa delicta operit caritas.
Prov CzeBKR 10:12  Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
Prov CzeB21 10:12  Nenávist vyvolává neshody, láska všechny viny zahalí.
Prov CzeCEP 10:12  Nenávist vyvolává sváry, kdežto láska přikrývá všechna přestoupení.
Prov CzeCSP 10:12  Nenávist podněcuje sváry, ale láska přikrývá všechna přestoupení.
Prov PorBLivr 10:12  O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Prov Mg1865 10:12  Ny fankahalana dia manetsika ady; Fa ny fitiavana manarona ny ota rehetra.
Prov FinPR 10:12  Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.
Prov FinRK 10:12  Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää kaikki rikkomukset.
Prov ChiSB 10:12  仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
Prov CopSahBi 10:12  ϣⲁⲣⲉⲡⲙⲟⲥⲧⲉ ⲧⲟⲩⲛⲉⲥⲟⲩϯⲧⲱⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉϫⲓ ⲁⲛ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲧⲙⲛⲧϣⲃⲏⲣ ⲛⲁϩⲟⲃⲥⲟⲩ
Prov ChiUns 10:12  恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。
Prov BulVeren 10:12  Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
Prov AraSVD 10:12  اَلْبُغْضَةُ تُهَيِّجُ خُصُومَاتٍ، وَٱلْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ كُلَّ ٱلذُّنُوبِ.
Prov Esperant 10:12  Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
Prov ThaiKJV 10:12  ความเกลียดชังเร้าให้เกิดความวิวาท แต่ความรักปกปิดบรรดาความผิดบาปเสีย
Prov OSHB 10:12  שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
Prov BurJudso 10:12  မုန်းသောစိတ်သည် ရန်တွေ့ရာသို့ တိုက်တွန်း တတ်၏။ ချစ်သော စိတ်မူကား၊ ခပ်သိမ်းသော အပြစ် တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။
Prov FarTPV 10:12  کینه و نفرت موجب زحمت و دردسر می‌شود، امّا محبّت تقصیرات دیگران را نادیده می‌گیرد.
Prov UrduGeoR 10:12  Nafrat jhagaṛe chheṛtī rahtī jabki muhabbat tamām ḳhatāoṅ par pardā ḍāl detī hai.
Prov SweFolk 10:12  Hat skapar gräl, kärlek skyler alla synder.
Prov GerSch 10:12  Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
Prov TagAngBi 10:12  Ang pagtatanim ay humihila ng mga kaalitan: nguni't tinatakpan ng pagibig ang lahat ng pagsalangsang.
Prov FinSTLK2 10:12  Viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
Prov Dari 10:12  کینه و نفرت موجب زحمت و دردسر می شود، اما محبت تقصیرات دیگران را نادیده می گیرد.
Prov SomKQA 10:12  Necbaantu waxay kicisaa isqabashada, Laakiinse jacaylku xadgudubyada oo dhan buu qariyaa.
Prov NorSMB 10:12  Hat yppar trætta, men kjærleik breider yver alle brot.
Prov Alb 10:12  Urrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
Prov UyCyr 10:12  Өчмәнлик җедәл-маҗра қозғар, Меһир-муһәббәт барлиқ гуналарни япар.
Prov KorHKJV 10:12  미움은 다툼들을 일으키되 사랑은 모든 죄를 덮느니라.
Prov SrKDIjek 10:12  Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све пријеступе.
Prov Wycliffe 10:12  Hatrede reisith chidingis; and charite hilith alle synnes.
Prov Mal1910 10:12  പക വഴക്കുകൾക്കു കാരണം ആകുന്നു; സ്നേഹമോ, സകലലംഘനങ്ങളെയും മൂടുന്നു.
Prov KorRV 10:12  미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
Prov Azeri 10:12  نئفرت داعوالار قالديرار، لاکئن محبّت بوتون خاطالاري اؤرتر.
Prov KLV 10:12  Hatred stirs Dung strife, 'ach muSHa' covers Hoch wrongs.
Prov ItaDio 10:12  L’odio muove contese; Ma la carità ricopre ogni misfatto.
Prov RusSynod 10:12  Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Prov CSlEliza 10:12  Ненависть воздвизает распрю: всех же нелюбопрителных покрывает любовь.
Prov ABPGRK 10:12  μίσος εγειρεί νείκος πάντας δε τους μη φιλονεικούντας καλύπψει φιλία
Prov FreBBB 10:12  La haine excite des disputes, Mais l'amour couvre tous les péchés.
Prov LinVB 10:12  Boyini bokobota boswani, kasi bolingi bokozipa mabe manso.
Prov BurCBCM 10:12  မုန်းတီးခြင်းသည် ပဋိပက္ခကို လှုံ့ဆော်ပေးတတ်၏။ မေတ္တာတရားမူကား အပြစ်တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။-
Prov HunIMIT 10:12  A gyűlölség viszályokat ébreszt, de minden bűntettet eltakar a szeretet.
Prov ChiUnL 10:12  憾恨啟釁隙、仁愛蓋罪愆、
Prov VietNVB 10:12  Thù ghét gây ra xung đột,Nhưng tình yêu thương che đậy mọi vi phạm.
Prov LXX 10:12  μῖσος ἐγείρει νεῖκος πάντας δὲ τοὺς μὴ φιλονεικοῦντας καλύπτει φιλία
Prov CebPinad 10:12  Ang pagdumot nagapapukaw sa mga kasamok; Apan ang gugma nagatabon sa tanang mga kalapasan.
Prov RomCor 10:12  Ura stârneşte certuri, dar dragostea acoperă toate greşelile.
Prov Pohnpeia 10:12  Kailok kin kahrehda kahpwal, ahpw limpoak kin mahkohng sapwung koaros.
Prov HunUj 10:12  A gyűlölet viszályt teremt, de minden hűtlenséget eltakar a szeretet.
Prov GerZurch 10:12  Hass weckt Streit, / Liebe deckt alle Vergehen zu. / (a) 1Kor 13:5; 1Pe 4:8
Prov PorAR 10:12  O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Prov DutSVVA 10:12  Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
Prov FarOPV 10:12  بغض نزاعها می‌انگیزاند، اما محبت هر گناه را مستور می‌سازد.
Prov Ndebele 10:12  Inzondo ibanga ingxabano, kodwa uthando lusibekela iziphambeko zonke.
Prov PorBLivr 10:12  O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Prov Norsk 10:12  Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
Prov SloChras 10:12  Sovraštvo zbuja prepire, a ljubezen prikriva vse pregreške.
Prov Northern 10:12  Nifrət nifaq yaradar, Lakin məhəbbət bütün günahları örtər.
Prov GerElb19 10:12  Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
Prov LvGluck8 10:12  Ienaids ceļ bāršanos; bet mīlestība apklāj visus pārkāpumus.
Prov PorAlmei 10:12  O odio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
Prov ChiUn 10:12  恨能挑啟爭端;愛能遮掩一切過錯。
Prov SweKarlX 10:12  Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
Prov FreKhan 10:12  La haine suscite des querelles; l’amour couvre toutes les fautes.
Prov FrePGR 10:12  La haine provoque les querelles ; mais sur tous les manquements l'amour met un voile.
Prov PorCap 10:12  O ódio provoca rixas, mas o amor encobre todas as faltas.
Prov JapKougo 10:12  憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
Prov GerTextb 10:12  Haß erregt Zänkereien, aber alle Vergehungen deckt die Liebe zu.
Prov SpaPlate 10:12  El odio suscita contiendas, el amor, empero, cubre todas las faltas.
Prov Kapingam 10:12  Di manawa hai-baahi le e-hagamaaloo nia haingadaa, gei di aloho le e-dumaalia gi-nia hagahuaidu.
Prov WLC 10:12  שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
Prov LtKBB 10:12  Neapykanta sukelia vaidus, o meilė padengia visas nuodėmes.
Prov Bela 10:12  Нянавісьць будзіць разлад, любоў акупае ўсе грахі.
Prov GerBoLut 10:12  Haß erreget Hader; aber Liebe deckt zu alle Gbertretungen.
Prov FinPR92 10:12  Viha ajaa ihmiset toisiaan vastaan, rakkaus peittää paljotkin rikkomukset.
Prov SpaRV186 10:12  El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
Prov NlCanisi 10:12  De haat verwekt twist, Maar de liefde bedekt alle overtredingen.
Prov GerNeUe 10:12  Hass verlangt nach Streit, / doch Liebe deckt alle Vergehen zu.
Prov UrduGeo 10:12  نفرت جھگڑے چھیڑتی رہتی جبکہ محبت تمام خطاؤں پر پردہ ڈال دیتی ہے۔
Prov AraNAV 10:12  الْبَغْضَاءُ تُثِيرُ الْخُصُومَاتِ، وَالْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ جَمِيعَ الذُّنُوبِ.
Prov ChiNCVs 10:12  恨能挑起纷争,爱能遮掩一切过失。
Prov ItaRive 10:12  L’odio provoca liti, ma l’amore cuopre ogni fallo.
Prov Afr1953 10:12  Haat verwek twiste, maar liefde bedek al die oortredinge.
Prov RusSynod 10:12  Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Prov UrduGeoD 10:12  नफ़रत झगड़े छेड़ती रहती जबकि मुहब्बत तमाम ख़ताओं पर परदा डाल देती है।
Prov TurNTB 10:12  Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
Prov DutSVV 10:12  Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
Prov HunKNB 10:12  A gyűlölködés civódást szít, a szeretet pedig minden hibát befed.
Prov Maori 10:12  Ko to te mauahara he whakaoho i nga totohe; ko te aroha he hipoki i nga he katoa.
Prov HunKar 10:12  A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
Prov Viet 10:12  Sự ghen ghét xui điều cãi lộn; Song lòng thương yêu lấp hết các tội phạm.
Prov Kekchi 10:12  Li ani xicˈ na-iloc nayoˈoban ple̱t. Abanan li ani narahoc, aˈan nacuyuc ma̱c.
Prov Swe1917 10:12  Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
Prov CroSaric 10:12  Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Prov VieLCCMN 10:12  Ghét ghen sinh cãi vã, tình yêu khoả lấp mọi lỗi lầm.
Prov FreBDM17 10:12  La haine excite les querelles ; mais la charité couvre tous les forfaits.
Prov FreLXX 10:12  La haine suscite la discorde ; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
Prov Aleppo 10:12    שנאה תערר מדנים    ועל כל-פשעים תכסה אהבה
Prov MapM 10:12  שִׂ֭נְאָה תְּעֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כׇּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
Prov HebModer 10:12  שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
Prov Kaz 10:12  Өшпенділік араздық туғызар,Сүйіспеншілік бар күнәні жабар.
Prov FreJND 10:12  La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions.
Prov GerGruen 10:12  Der Haß legt Zwistigkeiten bloß; doch alle Sünden deckt die Liebe zu.
Prov SloKJV 10:12  Sovraštvo razvnema prepire, toda ljubezen pokriva vse grehe.
Prov Haitian 10:12  Lè ou gen renmen nan kè ou, ou padonnen tout peche. Men, lè ou rayi moun, ou toujou ap chache kont.
Prov FinBibli 10:12  Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
Prov SpaRV 10:12  El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Prov WelBeibl 10:12  Mae casineb yn codi twrw, ond mae cariad yn cuddio pob bai.
Prov GerMenge 10:12  Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. –
Prov GreVamva 10:12  Το μίσος διεγείρει έριδας· αλλ' η αγάπη καλύπτει πάντα τα σφάλματα.
Prov UkrOgien 10:12  Нена́висть побуджує сва́рки, а любов покриває всі ви́ни.
Prov SrKDEkav 10:12  Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
Prov FreCramp 10:12  La haine suscite des querelles, mais l'amour couvre toutes les fautes.
Prov PolUGdan 10:12  Nienawiść wznieca kłótnie, a miłość zakrywa wszystkie grzechy.
Prov FreSegon 10:12  La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.
Prov SpaRV190 10:12  El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
Prov HunRUF 10:12  A gyűlölet viszályt teremt, de minden hűtlenséget eltakar a szeretet.
Prov DaOT1931 10:12  Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
Prov TpiKJPB 10:12  ¶ Pasin bilong i no laikim tru i kirapim ol pait. Tasol pasin bilong laikim tru i karamapim olgeta sin.
Prov DaOT1871 10:12  Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
Prov FreVulgG 10:12  La haine excite les querelles, et la charité couvre toutes les fautes.
Prov PolGdans 10:12  Nienawiść wzbudza swary; ale miłość wszystkie przestępstwa pokrywa.
Prov JapBungo 10:12  怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
Prov GerElb18 10:12  Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.