Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:14  The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Psal NHEBJE 118:14  Yah is my strength and song. He has become my salvation.
Psal ABP 118:14  [3is my strength 4and 5my singing of praise 1The 2 lord]; and he became to me for deliverance;
Psal NHEBME 118:14  Yah is my strength and song. He has become my salvation.
Psal Rotherha 118:14  My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
Psal LEB 118:14  Yah is my strength and my song, and he has become my salvation.
Psal RNKJV 118:14  YAH is my strength and song, and is become my salvation.
Psal Jubilee2 118:14  JAH [is] my strength and song and is become my saving health.
Psal Webster 118:14  The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
Psal Darby 118:14  My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Psal OEB 118:14  The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
Psal ASV 118:14  Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Psal LITV 118:14  Jehovah is my strength and my song; and He is my salvation.
Psal Geneva15 118:14  The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
Psal CPDV 118:14  I have been delighted in the way of your testimonies, as if in all riches.
Psal BBE 118:14  The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
Psal DRC 118:14  I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
Psal GodsWord 118:14  The LORD is my strength and my song. He is my savior.
Psal JPS 118:14  HaShem is my strength and song; and He is become my salvation.
Psal KJVPCE 118:14  The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
Psal NETfree 118:14  The LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer."
Psal AB 118:14  The Lord is my strength and my song, and has become my salvation.
Psal AFV2020 118:14  The LORD is my strength and song, and He has become my salvation.
Psal NHEB 118:14  Yah is my strength and song. He has become my salvation.
Psal OEBcth 118:14  The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
Psal NETtext 118:14  The LORD gives me strength and protects me; he has become my deliverer."
Psal UKJV 118:14  The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Psal Noyes 118:14  The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
Psal KJV 118:14  The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
Psal KJVA 118:14  The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
Psal AKJV 118:14  The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Psal RLT 118:14  Yah is my strength and song, and is become my salvation.
Psal MKJV 118:14  The LORD is my strength and song, and He is my salvation.
Psal YLT 118:14  My strength and song is Jah, And He is to me for salvation.
Psal ACV 118:14  Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
Psal VulgSist 118:14  In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Psal VulgCont 118:14  In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Psal Vulgate 118:14  in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitiis in via testimoniorum tuorum laetatus sum quasi in omnibus divitiis
Psal VulgHetz 118:14  In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Psal VulgClem 118:14  In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
Psal Vulgate_ 118:14  in via testimoniorum tuorum laetatus sum quasi in omnibus divitiis
Psal CzeBKR 118:14  Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Psal CzeB21 118:14  Má síla, má píseň je Hospodin, to on se stal mým spasením!
Psal CzeCEP 118:14  Hospodin je síla má i moje píseň; stal se mou spásou.
Psal CzeCSP 118:14  Hospodin je má síla i píseň; stal se mou spásou.
Psal PorBLivr 118:14  O SENHOR é minha força e minha canção, porque ele tem sido minha salvação.
Psal Mg1865 118:14  Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
Psal FinPR 118:14  Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Psal FinRK 118:14  Herra on minun voimani ja ylistyslauluni, hän tuli minulle pelastukseksi.
Psal ChiSB 118:14  上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
Psal CopSahBi 118:14  ⲁⲓⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲑⲉ ϩⲛ ⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲓⲙ
Psal ChiUns 118:14  耶和华是我的力量,是我的诗歌;他也成了我的拯救。
Psal BulVeren 118:14  ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
Psal AraSVD 118:14  قُوَّتِي وَتَرَنُّمِي ٱلرَّبُّ، وَقَدْ صَارَ لِي خَلَاصًا.
Psal Esperant 118:14  La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
Psal ThaiKJV 118:14  พระเยโฮวาห์ทรงเป็นกำลังและบทเพลงของข้าพเจ้า พระองค์ทรงมาเป็นความรอดของข้าพเจ้า
Psal OSHB 118:14  עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
Psal BurJudso 118:14  ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏အစွမ်းသတ္တိ၊ ငါသီချင်း ဆိုရာအကြောင်း၊ ငါ့ကို ကယ်တင်ခြင်းအကြောင်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 118:14  خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
Psal UrduGeoR 118:14  Rab merī quwwat aur merā gīt hai, wuh merī najāt ban gayā hai.
Psal SweFolk 118:14  Herren är min styrka och min lovsång, han blev min frälsning.
Psal GerSch 118:14  Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Psal TagAngBi 118:14  Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
Psal FinSTLK2 118:14  Herra on voimani ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle autuudeksi.
Psal Dari 118:14  خداوند قوّت و سرود من است؛ او نجات من شده است.
Psal SomKQA 118:14  Rabbigu waa xooggayga iyo gabaygayga, Oo wuxuu ii noqday badbaadadayda.
Psal NorSMB 118:14  Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
Psal Alb 118:14  Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Psal UyCyr 118:14  Адәмләр хурсән болғандәк байлиқлиридин, Шатлинимән өзәм пәризлириңдин.
Psal KorHKJV 118:14  주는 나의 힘과 노래시요, 또 나의 구원이 되셨도다.
Psal SrKDIjek 118:14  Господ је хвала моја и пјесма; он ми постаде спаситељ.
Psal Wycliffe 118:14  I delitide in the weie of thi witnessingis; as in alle richessis.
Psal Mal1910 118:14  യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീൎത്തനവും ആകുന്നു; അവൻ എനിക്കു രക്ഷയായും തീൎന്നു.
Psal KorRV 118:14  여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
Psal Azeri 118:14  رب منئم قووّتئم و پرستئش نغمم‌دئر، منه نئجات ورن اودور.
Psal SweKarlX 118:14  HERren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
Psal KLV 118:14  joH'a' ghaH wIj HoS je bom. ghaH ghajtaH moj wIj toDtaHghach.
Psal ItaDio 118:14  Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.
Psal RusSynod 118:14  На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
Psal CSlEliza 118:14  На пути свидений Твоих насладихся, яко о всяком богатстве.
Psal ABPGRK 118:14  ισχύς μου και ύμνησίς μου ο κύριος και εγένετό μοι εις σωτηρίαν
Psal FreBBB 118:14  L'Eternel est ma force et mon chant de louange, Il a été mon salut !
Psal LinVB 118:14  Nzambe azali bokasi bwa ngai, nakoyembelaka ye, mpo azali mobikisi wa ngai.
Psal BurCBCM 118:14  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ငါ၏ခွန်အားနှင့် ငါသီဆိုရာသီချင်းဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ငါ၏ကယ်တင်ခြင်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Psal HunIMIT 118:14  Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
Psal ChiUnL 118:14  耶和華爲我力我歌、成爲我之拯救兮、
Psal VietNVB 118:14  CHÚA là sức mạnh và bài ca của ta;Ngài là sự cứu rỗi ta.
Psal LXX 118:14  ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
Psal CebPinad 118:14  Si Jehova mao ang akong kalig-on ug ang akong alawiton; Ug siya mao ang akong kaluwasan.
Psal RomCor 118:14  Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m-a mântuit.
Psal Pohnpeia 118:14  KAUN-O me ketikihong ie manaman oh kehlail; ih me ketin doareielahr.
Psal HunUj 118:14  Erőm és énekem az ÚR, megszabadított engem.
Psal GerZurch 118:14  Meine Stärke und mein Loblied ist der Herr, / und er ward mein Heil. / (a) 2Mo 15:2; Jes 12:2
Psal GerTafel 118:14  Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
Psal PorAR 118:14  O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
Psal DutSVVA 118:14  De Heere is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Psal FarOPV 118:14  خداوند قوت و سرود من است ونجات من شده است.
Psal Ndebele 118:14  INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
Psal PorBLivr 118:14  O SENHOR é minha força e minha canção, porque ele tem sido minha salvação.
Psal SloStrit 118:14  Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
Psal Norsk 118:14  Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Psal SloChras 118:14  Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je bil v rešenje.
Psal Northern 118:14  Rəbb qüvvətim, məzmurumdur, O məni xilas etdi!
Psal GerElb19 118:14  Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Psal PohnOld 118:14  Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai saunkamaur.
Psal LvGluck8 118:14  Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
Psal PorAlmei 118:14  O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
Psal SloOjaca 118:14  Gospod je moja moč in pesem; in On je postal rešitelj moje duše.
Psal ChiUn 118:14  耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。
Psal SweKarlX 118:14  Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
Psal FreKhan 118:14  Il est ma force et ma gloire, l’Eternel il a été un sauveur pour moi.
Psal GerAlbre 118:14  Mein Sieg und mein Sang war Jah, / Er ward meine Rettung.
Psal FrePGR 118:14  Que l'Éternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants ; Il a été mon salut.
Psal PorCap 118:14  *O Senhor é o meu refúgio e a minha força;Ele é a minha salvação.
Psal JapKougo 118:14  主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
Psal GerTextb 118:14  Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Psal Kapingam 118:14  Dimaadua guu-hai au gii-mahi ge maaloo. Mee gu-haga-dagaloaha au.
Psal SpaPlate 118:14  En el camino de tus testimonios me deleito como quien posee todas las riquezas.
Psal GerOffBi 118:14  Meine Kraft und meine Stärke ist JHWH, und er wurde mir zur Rettung.
Psal WLC 118:14  עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִֽישׁוּעָֽה׃
Psal LtKBB 118:14  Mano stiprybė ir giesmė yra Viešpats, Jis – mano išgelbėjimas.
Psal Bela 118:14  На шляху Тваіх сьведчаньняў я радуюся, як у кожным багацьці.
Psal GerBoLut 118:14  Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
Psal FinPR92 118:14  Herra on minun väkeni ja voimani. Hän pelasti minut.
Psal SpaRV186 118:14  Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Psal NlCanisi 118:14  Ik verheug mij over de weg, die uw vermaning mij wees, Meer dan over alle schatten;
Psal GerNeUe 118:14  Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden.
Psal UrduGeo 118:14  رب میری قوت اور میرا گیت ہے، وہ میری نجات بن گیا ہے۔
Psal AraNAV 118:14  الرَّبُّ قُوَّتِي وَتَرْنِيمِي وَقَدْ صَارَ لِي خَلاَصاً.
Psal ChiNCVs 118:14  耶和华是我的力量,我的诗歌;他也成了我的拯救。
Psal ItaRive 118:14  L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
Psal Afr1953 118:14  Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
Psal RusSynod 118:14  На пути откровений Твоих я радуюсь, как о всяком богатстве.
Psal UrduGeoD 118:14  रब मेरी क़ुव्वत और मेरा गीत है, वह मेरी नजात बन गया है।
Psal TurNTB 118:14  RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
Psal DutSVV 118:14  De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Psal HunKNB 118:14  Az Úr az én erőm és dicsőségem, ő lett az én szabadítóm.
Psal Maori 118:14  Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.
Psal HunKar 118:14  Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Psal Viet 118:14  Ðức Giê-hô-va là sức lực và là bài ca của ta; Ngài trở nên sự cứu rỗi ta.
Psal Kekchi 118:14  La̱in ninbichan re xlokˈoninquil li nimajcual Dios. Aˈan naqˈuehoc inmetzˈe̱u ut aˈan nacoloc cue.
Psal Swe1917 118:14  HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Psal CroSaric 118:14  Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Psal VieLCCMN 118:14  CHÚA là sức mạnh tôi, là Đấng tôi ca ngợi, chính Người cứu độ tôi.
Psal FreBDM17 118:14  L’Eternel est ma force, et le sujet de mon Cantique, et il a été mon libérateur.
Psal FreLXX 118:14  Je me suis complu dans la voie de tes témoignages, autant que dans la possession de toutes les richesses.
Psal Aleppo 118:14    עזי וזמרת יה    ויהי-לי לישועה
Psal MapM 118:14  עָזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִישׁוּעָֽה׃
Psal HebModer 118:14  עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
Psal Kaz 118:14  Жұрт шаттана қуанғандай мол байлыққа,Мен ережелеріңмен жүремін шаттана.
Psal FreJND 118:14  Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut.
Psal GerGruen 118:14  Mein Siegen ist des Herren Lob,verhilft er mir zur Rettung. -
Psal SloKJV 118:14  Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
Psal Haitian 118:14  Se Seyè a ki tout fòs mwen, se pou li m'ap chante. Se li menm ki delivre m'.
Psal FinBibli 118:14  Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Psal Geez 118:14  በፍኖተ ፡ ስመዕከ ፡ ተፈሣሕኩ ፤ ከመ ፡ ዘበኵሉ ፡ ብዕል ።
Psal SpaRV 118:14  Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Psal WelBeibl 118:14  Yr ARGLWYDD sy'n rhoi nerth a chân i mi! Fe sydd wedi fy achub i.
Psal GerMenge 118:14  Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
Psal GreVamva 118:14  Δύναμίς μου και ύμνος είναι ο Κύριος, και έγεινεν εις εμέ σωτηρία.
Psal UkrOgien 118:14  З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим.
Psal FreCramp 118:14  Yahweh est ma force et l'objet de mes chants ; il a été mon salut.
Psal SrKDEkav 118:14  Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Psal PolUGdan 118:14  Pan jest moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
Psal FreSegon 118:14  L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Psal SpaRV190 118:14  Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Psal HunRUF 118:14  Erőm és énekem az Úr, megszabadított engem.
Psal FreSynod 118:14  L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; Il a été mon libérateur.
Psal DaOT1931 118:14  Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Psal TpiKJPB 118:14  BIKPELA i stap strong bilong mi na song bilong mi. Na Em i bin kamap kisim bek bilong mi.
Psal DaOT1871 118:14  Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
Psal FreVulgG 118:14  Je me suis complu dans la voie de vos ordres (témoignages), autant que dans toutes les richesses.
Psal PolGdans 118:14  Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
Psal JapBungo 118:14  ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
Psal GerElb18 118:14  Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.