Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:16  The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Psal NHEBJE 118:16  The right hand of Jehovah is exalted! The right hand of Jehovah does valiantly!"
Psal ABP 118:16  The right hand of the lord exalted me. The right hand of the lord acted in power.
Psal NHEBME 118:16  The right hand of the Lord is exalted! The right hand of the Lord does valiantly!"
Psal Rotherha 118:16  The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
Psal LEB 118:16  The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
Psal RNKJV 118:16  The right hand of יהוה is exalted: the right hand of יהוה doeth valiantly.
Psal Jubilee2 118:16  The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.
Psal Webster 118:16  The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Psal Darby 118:16  The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Psal OEB 118:16  the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
Psal ASV 118:16  The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Psal LITV 118:16  The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah acts mightily.
Psal Geneva15 118:16  The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Psal CPDV 118:16  I will meditate on your justifications. I will not forget your words.
Psal BBE 118:16  The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
Psal DRC 118:16  I will think of thy justifications: I will not forget thy words.
Psal GodsWord 118:16  The right hand of the LORD is held high. The right hand of the LORD displays strength.
Psal JPS 118:16  The right hand of HaShem is exalted; the right hand of HaShem doeth valiantly.
Psal KJVPCE 118:16  The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
Psal NETfree 118:16  the LORD's right hand gives victory, the LORD's right hand conquers.
Psal AB 118:16  The right hand of the Lord has exalted me; the right hand of the Lord has done powerfully.
Psal AFV2020 118:16  The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.
Psal NHEB 118:16  The right hand of the Lord is exalted! The right hand of the Lord does valiantly!"
Psal OEBcth 118:16  the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
Psal NETtext 118:16  the LORD's right hand gives victory, the LORD's right hand conquers.
Psal UKJV 118:16  The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Psal Noyes 118:16  The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly."
Psal KJV 118:16  The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
Psal KJVA 118:16  The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
Psal AKJV 118:16  The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
Psal RLT 118:16  The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
Psal MKJV 118:16  The right hand of the LORD is lifted up; the right hand of the LORD does mighty things.
Psal YLT 118:16  The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
Psal ACV 118:16  The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
Psal VulgSist 118:16  In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
Psal VulgCont 118:16  In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
Psal Vulgate 118:16  in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuos iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua
Psal VulgHetz 118:16  In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
Psal VulgClem 118:16  In justificationibus tuis meditabor : non obliviscar sermones tuos.
Psal Vulgate_ 118:16  iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua
Psal CzeBKR 118:16  Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
Psal CzeB21 118:16  Hospodinova pravice je vztyčená, Hospodinova pravice mocně zasáhla!“
Psal CzeCEP 118:16  Hospodinova pravice se vyvýšila, Hospodinova pravice koná mocné činy!
Psal CzeCSP 118:16  Hospodinova pravice se vyvýšila, Hospodinova pravice vykonala ⌈udatné činy.⌉
Psal PorBLivr 118:16  A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Psal Mg1865 118:16  Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
Psal FinPR 118:16  Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Psal FinRK 118:16  Herran oikea käsi on kohotettu, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja!”
Psal ChiSB 118:16  上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
Psal CopSahBi 118:16  ϯⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲛⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲧⲁⲧⲙⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ
Psal ChiUns 118:16  耶和华的右手高举;耶和华的右手施展大能。
Psal BulVeren 118:16  Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Psal AraSVD 118:16  يَمِينُ ٱلرَّبِّ مُرْتَفِعَةٌ. يَمِينُ ٱلرَّبِّ صَانِعَةٌ بِبَأْسٍ».
Psal Esperant 118:16  La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
Psal ThaiKJV 118:16  พระหัตถ์ขวาของพระเยโฮวาห์เป็นที่เชิดชู พระหัตถ์ขวาของพระเยโฮวาห์ห้าวหาญนัก”
Psal OSHB 118:16  יְמִ֣ין יְ֭הוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
Psal BurJudso 118:16  ထာဝရဘုရား၏ လက်ျာလက်တော်သည် ချီးမြှင့်လျက်ရှိ၏။ ထာဝရဘုရား၏ လက်ျာလက်တော် သည် ကြီးသောအမှုကိုပြု၏။
Psal FarTPV 118:16  فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Psal UrduGeoR 118:16  Rab kā dahnā hāth sarfarāz kartā hai, Rab kā dahnā hāth zabardast kām kartā hai!”
Psal SweFolk 118:16  Herrens högra hand upphöjer, Herrens högra hand gör mäktiga ting!"
Psal GerSch 118:16  Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
Psal TagAngBi 118:16  Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Psal FinSTLK2 118:16  Herran oikea käsi on korotettu. Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Psal Dari 118:16  دست راست خداوند برافراشته است. دست راست خداوند با شجاعت عمل می کند.
Psal SomKQA 118:16  Gacanta midig oo Rabbiga waa la sarraysiiyey, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
Psal NorSMB 118:16  Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
Psal Alb 118:16  E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
Psal UyCyr 118:16  Сөйүндүрди низамиң мени, Унтумаймән сөзүңни.
Psal KorHKJV 118:16  주의 오른손이 높여지셨고 주의 오른손이 용맹스럽게 행하시는도다.
Psal SrKDIjek 118:16  Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Psal Wycliffe 118:16  I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
Psal Mal1910 118:16  യഹോവയുടെ വലങ്കൈ ഉയൎന്നിരിക്കുന്നു; യഹോവയുടെ വലങ്കൈ വീൎയ്യം പ്രവൎത്തിക്കുന്നു.
Psal KorRV 118:16  여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
Psal Azeri 118:16  ربّئن صاغ الي اوجادير، ربّئن صاغ الي قودرتلي ائشلر ادئر!"
Psal SweKarlX 118:16  HERrans högra hand är uphöjd: HERrans högra hand behåller segren.
Psal KLV 118:16  The nIH ghop vo' joH'a' ghaH exalted! The nIH ghop vo' joH'a' ta'taH valiantly!”
Psal ItaDio 118:16  La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Psal RusSynod 118:16  Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
Psal CSlEliza 118:16  Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих.
Psal ABPGRK 118:16  δεξιά κυρίου ύψωσέ με δεξιά κυρίου εποίησε δύναμιν
Psal FreBBB 118:16  La droite de l'Eternel est haut élevée, La droite de l'Eternel fait des exploits !
Psal LinVB 118:16  loboko la Nzambe losali makasi, loboko la Nzambe losali mambi manene ! »
Psal BurCBCM 118:16  ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ လက်ယာလက်တော်သည် ချီးမြှောက်ခြင်းခံရ၏။ ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ လက်ယာလက်တော်သည် အားတန်ခိုးကြီးစွာ လုပ်ဆောင်တော်မူပြီ။-
Psal HunIMIT 118:16  Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
Psal ChiUnL 118:16  耶和華之右手高舉、耶和華之右手、奮然有爲兮、
Psal VietNVB 118:16  Tay phải CHÚA đã giương cao;Tay phải CHÚA đã tạo nên chiến thắng.
Psal LXX 118:16  ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
Psal CebPinad 118:16  Ang toong kamot ni Jehova nabayaw: Ang toong kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon.
Psal RomCor 118:16  Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului câştigă biruinţa!
Psal Pohnpeia 118:16  Manaman en nin lime me kahrehiong kitail en powehdi-% sapwellime manaman lapalap nan mahwen!”
Psal HunUj 118:16  Fölemelte jobbját az ÚR, az ÚR jobbja hatalmasan munkálkodik!
Psal GerZurch 118:16  Die Rechte des Herrn erhöht! / Die Rechte des Herrn schafft Sieg!" /
Psal GerTafel 118:16  Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Psal PorAR 118:16  A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
Psal DutSVVA 118:16  De rechterhand des Heeren is verhoogd; de rechterhand des Heeren doet krachtige daden.
Psal FarOPV 118:16  دست راست خداوندمتعال است. دست راست خداوند با شجاعت عمل می‌کند.
Psal Ndebele 118:16  Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
Psal PorBLivr 118:16  A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Psal SloStrit 118:16  Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
Psal Norsk 118:16  Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
Psal SloChras 118:16  desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.
Psal Northern 118:16  Rəbbin sağ əli necə əzəmətlidir! Rəbbin sağ əli qüdrətli işlər göstərir!»
Psal GerElb19 118:16  Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Psal PohnOld 118:16  Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
Psal LvGluck8 118:16  Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
Psal PorAlmei 118:16  A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
Psal SloOjaca 118:16  Gospodova desnica je vzdignjena; Gospodova desnica dela junaško in dosega moč!
Psal ChiUn 118:16  耶和華的右手高舉;耶和華的右手施展大能。
Psal SweKarlX 118:16  Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
Psal FreKhan 118:16  La droite de l’Eternel est sublime: la droite de l’Eternel procure la victoire.
Psal GerAlbre 118:16  Jahwes Recht ist hoch erhoben, / Jahwes Rechte tut mächtige Taten."
Psal FrePGR 118:16  la droite de l'Éternel s'est levée, la droite de l'Éternel a montré sa puissance. »
Psal PorCap 118:16  a mão do Senhor foi magnífica;a mão do Senhor fez maravilhas.»
Psal JapKougo 118:16  主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
Psal GerTextb 118:16  Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Psal Kapingam 118:16  Ma go nia mahi o-Maa ala ne-hai gidaadou gi-aali, nia mahi o-Maa ne-hai gidaadou gi-aali i-lodo tauwa!”
Psal SpaPlate 118:16  gozarme en tus estatutos, no olvidar tus palabras.
Psal GerOffBi 118:16  Die Rechte (rechte Hand) JHWHs erhöht, es macht Kraft (Heil; Gewaltiges) die Rechte (rechte Hand) JHWHs.
Psal WLC 118:16  יְמִ֣ין יְ֭הוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
Psal LtKBB 118:16  Viešpaties dešinė aukštai pakelta, Viešpaties dešinė pergalę teikia.
Psal Bela 118:16  Пастановамі Тваімі суцяшаюся; не забываю слова Твайго.
Psal GerBoLut 118:16  die Rechte des HERRN isterhohet; die Rechte des HERRN behalt den Sieg.
Psal FinPR92 118:16  Herran käsi on meidän yllämme. Herran käsi on voimallinen!
Psal SpaRV186 118:16  La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Psal NlCanisi 118:16  Ik wil mij aan uw wet verkwikken, En nimmermeer uw woord vergeten!
Psal GerNeUe 118:16  Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!"
Psal UrduGeo 118:16  رب کا دہنا ہاتھ سرفراز کرتا ہے، رب کا دہنا ہاتھ زبردست کام کرتا ہے!“
Psal AraNAV 118:16  يَمِينُ الرَّبِّ مُرْتَفِعَةٌ. يَمِينُ الرَّبِّ مُقْتَدِرَةٌ فِي فِعْلِهَا.
Psal ChiNCVs 118:16  耶和华的右手高高举起;耶和华的右手行了大能的事。”
Psal ItaRive 118:16  La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Psal Afr1953 118:16  Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
Psal RusSynod 118:16  Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
Psal UrduGeoD 118:16  रब का दहना हाथ सरफ़राज़ करता है, रब का दहना हाथ ज़बरदस्त काम करता है!”
Psal TurNTB 118:16  RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
Psal DutSVV 118:16  De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Psal HunKNB 118:16  az Úr jobbja fölmagasztalt engem, az Úr jobbja győzelmet szerzett!«
Psal Maori 118:16  Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.
Psal HunKar 118:16  Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Psal Viet 118:16  Tôi sẽ chẳng chết đâu, nhưng được sống, Thuật lại những công việc Ðức Giê-hô-va.
Psal Kekchi 118:16  Kˈaxal nim xcuanquil li Ka̱cuaˈ ut kˈaxal lokˈ. Aˈan xqˈuehoc kacacuil chi numta̱c saˈ xbe̱neb li xicˈ nequeˈiloc ke.
Psal Swe1917 118:16  HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
Psal CroSaric 118:16  Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
Psal VieLCCMN 118:16  Tay hữu CHÚA đã ra oai thần lực, tay hữu CHÚA giơ cao, tay hữu CHÚA đã ra oai thần lực.
Psal FreBDM17 118:16  La droite de l’Eternel est haut élevée, la droite de l’Eternel fait vertu.
Psal FreLXX 118:16  J'étudierai tes préceptes, et je n'oublierai point tes paroles.
Psal Aleppo 118:16    ימין יהוה רוממה    ימין יהוה עשה חיל
Psal MapM 118:16  יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הֹוָ֗ה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
Psal HebModer 118:16  ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃
Psal Kaz 118:16  Жарлықтарыңды қуана орындаймын,Сөздеріңді ешқашан ұмытпаймын.
Psal FreJND 118:16  La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment ;
Psal GerGruen 118:16  Ganz überlegen ist des Herren Rechte;gar Großes tut des Herren Rechte."
Psal SloKJV 118:16  Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
Psal Haitian 118:16  Pouvwa Seyè a se yon pakèt afè. Seyè a fè bèl bagay ak pouvwa li.
Psal FinBibli 118:16  Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Psal Geez 118:16  ወኣነብብ ፡ ትእዛዛቲከ ፤ ወኢይረስዕ ፡ ቃለከ ።
Psal SpaRV 118:16  La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Psal WelBeibl 118:16  Mae'r ARGLWYDD yn fuddugol! Mae'r ARGLWYDD mor gryf!”
Psal GerMenge 118:16  die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
Psal GreVamva 118:16  Η δεξιά του Κυρίου υψώθη· η δεξιά του Κυρίου κάμνει κατορθώματα.
Psal UkrOgien 118:16  Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду!
Psal FreCramp 118:16  la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
Psal SrKDEkav 118:16  Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Psal PolUGdan 118:16  Prawica Pana jest wywyższona, prawica Pana działa potężnie.
Psal FreSegon 118:16  La droite de l'Éternel est élevée! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!
Psal SpaRV190 118:16  La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Psal HunRUF 118:16  Fölemelte jobbját az Úr, az Úr jobbja hatalmasan munkálkodik!
Psal FreSynod 118:16  La main de l'Éternel est victorieuse; La main de l'Éternel agit avec puissance!»
Psal DaOT1931 118:16  HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
Psal TpiKJPB 118:16  Han sut bilong BIKPELA i antap. Han sut bilong BIKPELA i save mekim strongpela wok.
Psal DaOT1871 118:16  Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
Psal FreVulgG 118:16  Je méditerai sur vos ordonnances ; (justifications,) je n’oublierai point vos paroles.
Psal PolGdans 118:16  Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
Psal JapBungo 118:16  ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
Psal GerElb18 118:16  Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.