PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 128
Psal | DRC | 128:1 | A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say. | |
Psal | KJV | 128:1 | Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways. | |
Psal | CzeCEP | 128:1 | Poutní píseň. Blaze každému, kdo se bojí Hospodina, kdo chodí po jeho cestách! | |
Psal | CzeB21 | 128:1 | Poutní píseň. Blaze každému, kdo Hospodina ctí, tomu, kdo kráčí jeho cestami! | |
Psal | CzeCSP | 128:1 | Píseň stupňů. Blahoslavený je každý, kdo se bojí Hospodina, ten, kdo chodí po jeho cestách. | |
Psal | CzeBKR | 128:1 | Píseň stupňů. Blahoslavený každý, kdo se bojí Hospodina, a chodí po cestách jeho. | |
Psal | VulgClem | 128:1 | Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël ; | |
Psal | DRC | 128:2 | Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me. | |
Psal | KJV | 128:2 | For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. | |
Psal | CzeCEP | 128:2 | Co rukama vytěžíš, budeš i jíst. Blaze tobě, bude s tebou dobře. | |
Psal | CzeB21 | 128:2 | Prací svých rukou se jistě uživíš, blažený budeš a úspěšný. | |
Psal | CzeCSP | 128:2 | Jistě budeš jíst výtěžek svých rukou, bude ti blaze, bude ti dobře. | |
Psal | CzeBKR | 128:2 | Nebo z práce rukou svých živnost míti budeš, blahoslavený budeš, a šťastněť se povede. | |
Psal | VulgClem | 128:2 | sæpe expugnaverunt me a juventute mea : etenim non potuerunt mihi. | |
Psal | DRC | 128:3 | The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity. | |
Psal | KJV | 128:3 | Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table. | |
Psal | CzeCEP | 128:3 | Tvá žena bude jak plodná réva uvnitř tvého domu, tvoji synové jak olivové ratolesti kolem tvého stolu. | |
Psal | CzeB21 | 128:3 | Tvá manželka jak réva plodící v srdci tvého domu, tvé děti jak olivové proutky kolem tvého stolu! | |
Psal | CzeCSP | 128:3 | Tvá žena bude jako úrodná réva uvnitř tvého domu, tví synové jako výhonky oliv kolem tvého stolu. | |
Psal | CzeBKR | 128:3 | Manželka tvá jako vinný kmen plodný po bocích domu tvého, dítky tvé jako mladistvé olivoví vůkol stolu tvého. | |
Psal | VulgClem | 128:3 | Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores ; prolongaverunt iniquitatem suam. | |
Psal | DRC | 128:4 | The Lord who is just will cut the necks of sinners: | |
Psal | KJV | 128:4 | Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord. | |
Psal | CzeCEP | 128:4 | Hle, jak bývá požehnáno muži, jenž se bojí Hospodina. | |
Psal | CzeB21 | 128:4 | Hle – takové požehnání bude mít muž, který Hospodina ctí! | |
Psal | CzeCSP | 128:4 | Hle, takto bude požehnáno muži, který se bojí Hospodina. | |
Psal | CzeBKR | 128:4 | Aj, takovéť bude míti požehnání muž bojící se Hospodina. | |
Psal | VulgClem | 128:4 | Dominus justus concidit cervices peccatorum. | |
Psal | DRC | 128:5 | Let them all be confounded and turned back that hate Sion. | |
Psal | KJV | 128:5 | The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. | |
Psal | CzeCEP | 128:5 | Hospodin ať požehná ti ze Sijónu, abys viděl dobro Jeruzaléma po všechny dny svého žití, | |
Psal | CzeB21 | 128:5 | Kéž ti ze Sionu žehná Hospodin, zdar Jeruzaléma kéž uvidíš po všechny dny, kdy budeš žít. | |
Psal | CzeCSP | 128:5 | Kéž ti požehná Hospodin ze Sijónu -- pak budeš hledět na dobro Jeruzaléma po všechny dny svého života | |
Psal | CzeBKR | 128:5 | Požehnání tobě uděliž Hospodin z Siona, a ty spatřuj dobré věci Jeruzaléma po všecky dny života svého; | |
Psal | VulgClem | 128:5 | Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion. | |
Psal | DRC | 128:6 | Let them be as grass upon the tops of houses: which withereth before it be plucked up: | |
Psal | KJV | 128:6 | Yea, thou shalt see thy children’s children, and peace upon Israel. | |
Psal | CzeCEP | 128:6 | abys uviděl syny svých synů. Pokoj s Izraelem! | |
Psal | CzeB21 | 128:6 | Kéž uvidíš i děti dětí svých! Pokoj Izraeli! | |
Psal | CzeCSP | 128:6 | a uvidíš syny svých synů. Pokoj nad Izraelem! | |
Psal | CzeBKR | 128:6 | A viz syny synů svých, a pokoj nad Izraelem. | |
Psal | VulgClem | 128:6 | Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit : | |
Psal | DRC | 128:7 | Who with the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom. | |
Psal | KJV | 128:7 | ||
Psal | CzeCEP | 128:7 | ||
Psal | CzeB21 | 128:7 | ||
Psal | CzeCSP | 128:7 | ||
Psal | CzeBKR | 128:7 | ||
Psal | VulgClem | 128:7 | de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit. | |
Psal | DRC | 128:8 | And they that passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord. | |
Psal | KJV | 128:8 | ||
Psal | CzeCEP | 128:8 | ||
Psal | CzeB21 | 128:8 | ||
Psal | CzeCSP | 128:8 | ||
Psal | CzeBKR | 128:8 | ||
Psal | VulgClem | 128:8 | Et non dixerunt qui præteribant : Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini. | |