|
Psal
|
AB
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice in Him with trembling.
|
|
Psal
|
ABP
|
2:11 |
Serve to the lord in fear, and exult to him with trembling!
|
|
Psal
|
ACV
|
2:11 |
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
2:11 |
Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
AKJV
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
ASV
|
2:11 |
Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
BBE
|
2:11 |
Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
|
|
Psal
|
CPDV
|
2:11 |
Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling.
|
|
Psal
|
DRC
|
2:11 |
Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
|
|
Psal
|
Darby
|
2:11 |
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
2:11 |
Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
JPS
|
2:11 |
Serve HaShem with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
KJV
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
KJVA
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
LEB
|
2:11 |
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
LITV
|
2:11 |
Serve Jehovah with fear; yea, rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
MKJV
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
NETfree
|
2:11 |
Serve the LORD in fear! Repent in terror!
|
|
Psal
|
NETtext
|
2:11 |
Serve the LORD in fear! Repent in terror!
|
|
Psal
|
NHEB
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
2:11 |
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
2:11 |
Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
Noyes
|
2:11 |
Be subject to Jehovah with awe, And fear with trembling!
|
|
Psal
|
OEB
|
2:11 |
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
|
|
Psal
|
OEBcth
|
2:11 |
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
|
|
Psal
|
RLT
|
2:11 |
Serve Yhwh with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
2:11 |
Serve יהוה with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
RWebster
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
2:11 |
Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
|
|
Psal
|
UKJV
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
Webster
|
2:11 |
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
YLT
|
2:11 |
Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
2:11 |
δουλεύσατε τω κυρίω εν φόβω και αγαλλιάσθε αυτώ εν τρόμω
|
|
Psal
|
Afr1953
|
2:11 |
Dien die HERE met vrees, en juig met bewing.
|
|
Psal
|
Alb
|
2:11 |
Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
2:11 |
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
|
|
Psal
|
AraNAV
|
2:11 |
اعْبُدُوا الرَّبَّ بِخَوْفٍ، وَابْتَهِجُوا بِرِعْدَةٍ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
2:11 |
ٱعْبُدُوا ٱلرَّبَّ بِخَوْفٍ، وَٱهْتِفُوا بِرَعْدَةٍ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
2:11 |
ربّه قورخو ائله قوللوق ادئن، تئترهيه-تئترهيه شادليق ادئن.
|
|
Psal
|
Bela
|
2:11 |
служэце Госпаду богабаязна, і радуйцеся з трымценьнем.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
2:11 |
Слугувайте на ГОСПОДА със страх и радвайте се с трепет.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
2:11 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောစိတ်ဖြင့် အစေခံကြလော့။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
2:11 |
ကြောက်ရွံ့သောစိတ်နှင့် ထာဝရဘုရား၏ အမှု တော်ကို ထမ်းရွက်၍၊ တုန်လှုပ်ခြင်းနှင့် ဝမ်းမြောက်ကြ လော့။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
2:11 |
Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
2:11 |
Sa kahadlok, umalagad kamo kang Jehova, Ug managlipay kamo uban ang pagkurog.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
2:11 |
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
2:11 |
應以敬愛之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;
|
|
Psal
|
ChiUn
|
2:11 |
當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
2:11 |
以寅畏奉事耶和華、喜樂而戰兢兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
2:11 |
当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
2:11 |
ⲁⲣⲓϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲧⲱⲧ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
2:11 |
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
2:11 |
Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
2:11 |
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
|
|
Psal
|
Dari
|
2:11 |
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید و با لرز خوشی نمائید.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
2:11 |
Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
2:11 |
Dient den Heere met vreze, en verheugt u met beving.
|
|
Psal
|
Esperant
|
2:11 |
Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
2:11 |
خداوند را با ترس عبادت کنید و با لرز شادی نمایید!
|
|
Psal
|
FarTPV
|
2:11 |
خداوند را با ترس و لرز خدمت کنید.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
2:11 |
Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
|
|
Psal
|
FinPR
|
2:11 |
Palvelkaa Herraa pelvolla ja iloitkaa vavistuksella.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
2:11 |
Pelätkää Herraa, palvelkaa häntä, vaviskaa, kohottakaa hänelle riemuhuuto.
|
|
Psal
|
FinRK
|
2:11 |
Palvelkaa Herraa hänen pelossaan, iloitkaa ja vaviskaa.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
2:11 |
Palvelkaa Herraa pelolla ja iloitkaa vavisten.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
2:11 |
Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous en tremblant ;
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
2:11 |
Servez l’Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
2:11 |
Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
|
|
Psal
|
FreJND
|
2:11 |
Servez l’Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement ;
|
|
Psal
|
FreKhan
|
2:11 |
Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
2:11 |
Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
2:11 |
Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
2:11 |
Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
2:11 |
Servez l'Éternel avec crainte. Et réjouissez-vous avec tremblement.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
2:11 |
Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
|
|
Psal
|
Geez
|
2:11 |
ተቀነዩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በፍርሀት ፤ ወተሐሠዩ ፡ ሎቱ ፡ በረዐድ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
2:11 |
Dienet Jahwe mit Ehrfurcht / Und jubelt ihm zu mit Zittern!
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
2:11 |
Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
|
|
Psal
|
GerElb18
|
2:11 |
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
2:11 |
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
2:11 |
In Ehrfurcht dient dem Herrn,und werft euch zitternd nieder!
|
|
Psal
|
GerMenge
|
2:11 |
Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern!
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
2:11 |
Unterwerft euch Jahwe und zittert vor ihm - / und jubelt ihm zu!
|
|
Psal
|
GerOffBi
|
2:11 |
Dient JHWH mit (in) Furcht (Ehrfurcht)und fürchtet euch (jauchzt, zittert, heult, kehrt um?) mit (in) Zittern!
|
|
Psal
|
GerSch
|
2:11 |
Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
2:11 |
Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
2:11 |
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
2:11 |
Dienet dem Herrn mit Furcht, / und mit Zittern küsset seine Füsse, /
|
|
Psal
|
GreVamva
|
2:11 |
Δουλεύετε τον Κύριον εν φόβω και αγάλλεσθε εν τρόμω.
|
|
Psal
|
Haitian
|
2:11 |
Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
|
|
Psal
|
HebModer
|
2:11 |
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
2:11 |
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
2:11 |
Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve.
|
|
Psal
|
HunKar
|
2:11 |
Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
2:11 |
Félelemmel szolgáljátok az Urat, reszketve vigadjatok!
|
|
Psal
|
HunUj
|
2:11 |
Félelemmel szolgáljátok az Urat, reszketve vígadjatok!
|
|
Psal
|
ItaDio
|
2:11 |
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
2:11 |
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
2:11 |
畏をもてヱホバにつかへ戰慄をもてよろこべ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
2:11 |
恐れをもって主に仕え、おののきをもって
|
|
Psal
|
KLV
|
2:11 |
toy' joH'a' tlhej taHvIp, je yItIv tlhej trembling.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
2:11 |
Goodou hai-hegau gi Dimaadua mo-di mmaadagu, mo-di polepole,
|
|
Psal
|
Kaz
|
2:11 |
Жаратқан Иені терең қастерлеңдер,Қуана бой ұрып қызмет етіңдер!Һәм дірілдеп күнәдан шошыныңдар,
|
|
Psal
|
Kekchi
|
2:11 |
Chexucua ru li Dios ut chexcˈanjelak chiru chi sa saˈ e̱chˈo̱l.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
2:11 |
두려움으로 주를 섬기고 떨며 기뻐할지어다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
2:11 |
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
|
|
Psal
|
LXX
|
2:11 |
δουλεύσατε τῷ κυρίῳ ἐν φόβῳ καὶ ἀγαλλιᾶσθε αὐτῷ ἐν τρόμῳ
|
|
Psal
|
LinVB
|
2:11 |
Bosalela Nzambe mpe bobanga ye.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
2:11 |
Tarnaukite Viešpačiui su baime, džiaukitės drebėdami.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
2:11 |
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
2:11 |
ഭയത്തോടെ യഹോവയെ സേവിപ്പിൻ; വിറയലോടെ ഘോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിൻ.
|
|
Psal
|
Maori
|
2:11 |
Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
|
|
Psal
|
MapM
|
2:11 |
עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
2:11 |
Manompoa an’ i Jehovah amin’ ny fahatahorana, ary mifalia amin’ ny fangovitana.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
2:11 |
Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
2:11 |
Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
|
|
Psal
|
NorSMB
|
2:11 |
Ten Herren med age, og fagna dykk med otte!
|
|
Psal
|
Norsk
|
2:11 |
Tjen Herren med frykt og juble med beven!
|
|
Psal
|
Northern
|
2:11 |
Rəbdən qorxub Ona xidmət edin, Həm titrəyin, həm sevinin.
|
|
Psal
|
OSHB
|
2:11 |
עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
2:11 |
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
2:11 |
Kumwail papah KAUN-O ni lammwin; kumwail rerrer
|
|
Psal
|
PolGdans
|
2:11 |
Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
2:11 |
Służcie Panu z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
|
|
Psal
|
PorAR
|
2:11 |
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
2:11 |
Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
2:11 |
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
2:11 |
Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
|
|
Psal
|
PorCap
|
2:11 |
Servi o Senhor com temor,prestai-lhe homenagem com tremor,
|
|
Psal
|
RomCor
|
2:11 |
Slujiţi Domnului cu frică şi bucuraţi-vă, tremurând.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
2:11 |
Служите Господу со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
2:11 |
Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
|
|
Psal
|
SloChras
|
2:11 |
V svetem strahu služite Gospodu in radujte se s trepetom.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
2:11 |
Gospodu služite s strahom in veselite se s trepetanjem.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
2:11 |
Gospodu služite s častnim strahospoštovanjem in straho-oboževanjem; radostite se in bodite razigrani s trepetanjem, [da Ga ne bi vznejevoljili].
|
|
Psal
|
SloStrit
|
2:11 |
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
|
|
Psal
|
SomKQA
|
2:11 |
Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
2:11 |
Sed siervos de Yahvé con temor y alabadle, temblando, besad sus pies,
|
|
Psal
|
SpaRV
|
2:11 |
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
2:11 |
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
2:11 |
Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
2:11 |
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
2:11 |
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
2:11 |
Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
2:11 |
Tjäna Herren med fruktan och gläd er med bävan!
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
2:11 |
Tjener Herranom med fruktan, och fröjder eder med bäfvande.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
2:11 |
Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
2:11 |
จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วยความยำเกรง และจงเกษมเปรมปรีดิ์ด้วยตัวสั่น
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
2:11 |
Yupela i mas mekim wok bilong BIKPELA wantaim pret. Na yupela i mas amamas wantaim guria.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
2:11 |
RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
2:11 |
Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
2:11 |
خوف کرتے ہوئے رب کی خدمت کرو، لرزتے ہوئے خوشی مناؤ۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
2:11 |
ख़ौफ़ करते हुए रब की ख़िदमत करो, लरज़ते हुए ख़ुशी मनाओ।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
2:11 |
Ḳhauf karte hue Rab kī ḳhidmat karo, larazte hue ḳhushī manāo.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
2:11 |
Пәрвәрдигарға әйминип бойсунуңлар, Шатлиниңлар һәм Худадин қорқуңлар.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
2:11 |
Đem lòng kính sợ mà phụng thờ ĐỨC CHÚA,
|
|
Psal
|
Viet
|
2:11 |
Khá hầu việc Ðức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
2:11 |
Hãy kính sợ mà phục vụ CHÚA.Hãy run rẩy mà vui mừng.
|
|
Psal
|
WLC
|
2:11 |
עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
2:11 |
Gwasanaethwch yr ARGLWYDD gyda pharch; byddwch yn falch ei fod wedi'ch dychryn chi!
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
2:11 |
Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
|
|
Psal
|
sml_BL_2
|
2:11 |
Magpatireyo' kam ma PANGHŪ', pagkoyaginbi iya hinabubi magpamidpid.
|