Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice in Him with trembling.
Psal ABP 2:11  Serve to the lord in fear, and exult to him with trembling!
Psal ACV 2:11  Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Psal AFV2020 2:11  Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
Psal AKJV 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal ASV 2:11  Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Psal BBE 2:11  Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
Psal CPDV 2:11  Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling.
Psal DRC 2:11  Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
Psal Darby 2:11  Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Psal Geneva15 2:11  Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
Psal GodsWord 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal JPS 2:11  Serve HaShem with fear, and rejoice with trembling.
Psal Jubilee2 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal KJV 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Psal KJVA 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Psal KJVPCE 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Psal LEB 2:11  Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Psal LITV 2:11  Serve Jehovah with fear; yea, rejoice with trembling.
Psal MKJV 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal NETfree 2:11  Serve the LORD in fear! Repent in terror!
Psal NETtext 2:11  Serve the LORD in fear! Repent in terror!
Psal NHEB 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Psal NHEBJE 2:11  Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Psal NHEBME 2:11  Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.
Psal Noyes 2:11  Be subject to Jehovah with awe, And fear with trembling!
Psal OEB 2:11  Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
Psal OEBcth 2:11  Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
Psal RLT 2:11  Serve Yhwh with fear, and rejoice with trembling.
Psal RNKJV 2:11  Serve יהוה with fear, and rejoice with trembling.
Psal RWebster 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal Rotherha 2:11  Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
Psal UKJV 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal Webster 2:11  Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psal YLT 2:11  Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Psal VulgClem 2:11  Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore.
Psal VulgCont 2:11  Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
Psal VulgHetz 2:11  Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
Psal VulgSist 2:11  Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
Psal Vulgate 2:11  servite Domino in timore et exultate ei in tremore servite Domino in timore et exultate in tremore
Psal Vulgate_ 2:11  servite Domino in timore et exultate in tremore
Psal CzeB21 2:11  Služte Hospodinu s posvátnou bázní a veselte se s třesením.
Psal CzeBKR 2:11  Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Psal CzeCEP 2:11  Služte Hospodinu s bázní a jásejte s chvěním.
Psal CzeCSP 2:11  Služte Hospodinu s bázní a ⌈jásejte s chvěním!⌉
Psal ABPGRK 2:11  δουλεύσατε τω κυρίω εν φόβω και αγαλλιάσθε αυτώ εν τρόμω
Psal Afr1953 2:11  Dien die HERE met vrees, en juig met bewing.
Psal Alb 2:11  Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Psal Aleppo 2:11    עבדו את-יהוה ביראה    וגילו ברעדה
Psal AraNAV 2:11  اعْبُدُوا الرَّبَّ بِخَوْفٍ، وَابْتَهِجُوا بِرِعْدَةٍ.
Psal AraSVD 2:11  ٱعْبُدُوا ٱلرَّبَّ بِخَوْفٍ، وَٱهْتِفُوا بِرَعْدَةٍ.
Psal Azeri 2:11  ربّه قورخو ائله قوللوق ادئن، تئتره‌يه-تئتره‌يه شادليق ادئن.
Psal Bela 2:11  служэце Госпаду богабаязна, і радуйцеся з трымценьнем.
Psal BulVeren 2:11  Слугувайте на ГОСПОДА със страх и радвайте се с трепет.
Psal BurCBCM 2:11  ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောစိတ်ဖြင့် အစေခံကြလော့။-
Psal BurJudso 2:11  ကြောက်ရွံ့သောစိတ်နှင့် ထာဝရဘုရား၏ အမှု တော်ကို ထမ်းရွက်၍၊ တုန်လှုပ်ခြင်းနှင့် ဝမ်းမြောက်ကြ လော့။
Psal CSlEliza 2:11  Работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему со трепетом.
Psal CebPinad 2:11  Sa kahadlok, umalagad kamo kang Jehova, Ug managlipay kamo uban ang pagkurog.
Psal ChiNCVs 2:11  你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。
Psal ChiSB 2:11  應以敬愛之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;
Psal ChiUn 2:11  當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
Psal ChiUnL 2:11  以寅畏奉事耶和華、喜樂而戰兢兮、
Psal ChiUns 2:11  当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。
Psal CopSahBi 2:11  ⲁⲣⲓϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲧⲱⲧ
Psal CroSaric 2:11  Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Psal DaOT1871 2:11  Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
Psal DaOT1931 2:11  tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
Psal Dari 2:11  با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید و با لرز خوشی نمائید.
Psal DutSVV 2:11  Dient den HEERE met vreze, en verheugt u met beving.
Psal DutSVVA 2:11  Dient den Heere met vreze, en verheugt u met beving.
Psal Esperant 2:11  Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
Psal FarOPV 2:11  خداوند را با ترس عبادت کنید و با لرز شادی نمایید!
Psal FarTPV 2:11  خداوند را با ترس و لرز خدمت کنید.
Psal FinBibli 2:11  Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
Psal FinPR 2:11  Palvelkaa Herraa pelvolla ja iloitkaa vavistuksella.
Psal FinPR92 2:11  Pelätkää Herraa, palvelkaa häntä, vaviskaa, kohottakaa hänelle riemuhuuto.
Psal FinRK 2:11  Palvelkaa Herraa hänen pelossaan, iloitkaa ja vaviskaa.
Psal FinSTLK2 2:11  Palvelkaa Herraa pelolla ja iloitkaa vavisten.
Psal FreBBB 2:11  Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous en tremblant ;
Psal FreBDM17 2:11  Servez l’Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
Psal FreCramp 2:11  Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
Psal FreJND 2:11  Servez l’Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement ;
Psal FreKhan 2:11  Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
Psal FreLXX 2:11  Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Psal FrePGR 2:11  Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez !
Psal FreSegon 2:11  Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Psal FreSynod 2:11  Servez l'Éternel avec crainte. Et réjouissez-vous avec tremblement.
Psal FreVulgG 2:11  Servez le Seigneur avec crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.
Psal Geez 2:11  ተቀነዩ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ በፍርሀት ፤ ወተሐሠዩ ፡ ሎቱ ፡ በረዐድ ።
Psal GerAlbre 2:11  Dienet Jahwe mit Ehrfurcht / Und jubelt ihm zu mit Zittern!
Psal GerBoLut 2:11  Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
Psal GerElb18 2:11  Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
Psal GerElb19 2:11  Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
Psal GerGruen 2:11  In Ehrfurcht dient dem Herrn,und werft euch zitternd nieder!
Psal GerMenge 2:11  Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern!
Psal GerNeUe 2:11  Unterwerft euch Jahwe und zittert vor ihm - / und jubelt ihm zu!
Psal GerOffBi 2:11  Dient JHWH mit (in) Furcht (Ehrfurcht)und fürchtet euch (jauchzt, zittert, heult, kehrt um?) mit (in) Zittern!
Psal GerSch 2:11  Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
Psal GerTafel 2:11  Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
Psal GerTextb 2:11  Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
Psal GerZurch 2:11  Dienet dem Herrn mit Furcht, / und mit Zittern küsset seine Füsse, /
Psal GreVamva 2:11  Δουλεύετε τον Κύριον εν φόβω και αγάλλεσθε εν τρόμω.
Psal Haitian 2:11  Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
Psal HebModer 2:11  עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
Psal HunIMIT 2:11  szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
Psal HunKNB 2:11  Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve.
Psal HunKar 2:11  Szolgáljátok az Urat félelemmel, és örüljetek reszketéssel.
Psal HunRUF 2:11  Félelemmel szolgáljátok az Urat, reszketve vigadjatok!
Psal HunUj 2:11  Félelemmel szolgáljátok az Urat, reszketve vígadjatok!
Psal ItaDio 2:11  Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
Psal ItaRive 2:11  Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
Psal JapBungo 2:11  畏をもてヱホバにつかへ戰慄をもてよろこべ
Psal JapKougo 2:11  恐れをもって主に仕え、おののきをもって
Psal KLV 2:11  toy' joH'a' tlhej taHvIp, je yItIv tlhej trembling.
Psal Kapingam 2:11  Goodou hai-hegau gi Dimaadua mo-di mmaadagu, mo-di polepole,
Psal Kaz 2:11  Жаратқан Иені терең қастерлеңдер,Қуана бой ұрып қызмет етіңдер!Һәм дірілдеп күнәдан шошыныңдар,
Psal Kekchi 2:11  Chexucua ru li Dios ut chexcˈanjelak chiru chi sa saˈ e̱chˈo̱l.
Psal KorHKJV 2:11  두려움으로 주를 섬기고 떨며 기뻐할지어다.
Psal KorRV 2:11  여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Psal LXX 2:11  δουλεύσατε τῷ κυρίῳ ἐν φόβῳ καὶ ἀγαλλιᾶσθε αὐτῷ ἐν τρόμῳ
Psal LinVB 2:11  Bosalela Nzambe mpe bobanga ye.
Psal LtKBB 2:11  Tarnaukite Viešpačiui su baime, džiaukitės drebėdami.
Psal LvGluck8 2:11  Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
Psal Mal1910 2:11  ഭയത്തോടെ യഹോവയെ സേവിപ്പിൻ; വിറയലോടെ ഘോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിൻ.
Psal Maori 2:11  Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
Psal MapM 2:11  עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
Psal Mg1865 2:11  Manompoa an’ i Jehovah amin’ ny fahatahorana, ary mifalia amin’ ny fangovitana.
Psal Ndebele 2:11  Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
Psal NlCanisi 2:11  Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten!
Psal NorSMB 2:11  Ten Herren med age, og fagna dykk med otte!
Psal Norsk 2:11  Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Psal Northern 2:11  Rəbdən qorxub Ona xidmət edin, Həm titrəyin, həm sevinin.
Psal OSHB 2:11  עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
Psal PohnOld 2:11  Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
Psal Pohnpeia 2:11  Kumwail papah KAUN-O ni lammwin; kumwail rerrer
Psal PolGdans 2:11  Służcie Panu w bojaźni, a rozradujcie się ze drżeniem.
Psal PolUGdan 2:11  Służcie Panu z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
Psal PorAR 2:11  Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Psal PorAlmei 2:11  Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Psal PorBLivr 2:11  Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Psal PorBLivr 2:11  Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Psal PorCap 2:11  Servi o Senhor com temor,prestai-lhe homenagem com tremor,
Psal RomCor 2:11  Slujiţi Domnului cu frică şi bucuraţi-vă, tremurând.
Psal RusSynod 2:11  Служите Господу со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
Psal RusSynod 2:11  Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Psal SloChras 2:11  V svetem strahu služite Gospodu in radujte se s trepetom.
Psal SloKJV 2:11  Gospodu služite s strahom in veselite se s trepetanjem.
Psal SloOjaca 2:11  Gospodu služite s častnim strahospoštovanjem in straho-oboževanjem; radostite se in bodite razigrani s trepetanjem, [da Ga ne bi vznejevoljili].
Psal SloStrit 2:11  V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
Psal SomKQA 2:11  Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
Psal SpaPlate 2:11  Sed siervos de Yahvé con temor y alabadle, temblando, besad sus pies,
Psal SpaRV 2:11  Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
Psal SpaRV186 2:11  Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
Psal SpaRV190 2:11  Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
Psal SrKDEkav 2:11  Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
Psal SrKDIjek 2:11  Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
Psal Swe1917 2:11  Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
Psal SweFolk 2:11  Tjäna Herren med fruktan och gläd er med bävan!
Psal SweKarlX 2:11  Tjener Herranom med fruktan, och fröjder eder med bäfvande.
Psal TagAngBi 2:11  Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
Psal ThaiKJV 2:11  จงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ด้วยความยำเกรง และจงเกษมเปรมปรีดิ์ด้วยตัวสั่น
Psal TpiKJPB 2:11  Yupela i mas mekim wok bilong BIKPELA wantaim pret. Na yupela i mas amamas wantaim guria.
Psal TurNTB 2:11  RAB'be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
Psal UkrOgien 2:11  Служіть Господе́ві зо стра́хом, і радійте з тремті́нням!
Psal UrduGeo 2:11  خوف کرتے ہوئے رب کی خدمت کرو، لرزتے ہوئے خوشی مناؤ۔
Psal UrduGeoD 2:11  ख़ौफ़ करते हुए रब की ख़िदमत करो, लरज़ते हुए ख़ुशी मनाओ।
Psal UrduGeoR 2:11  Ḳhauf karte hue Rab kī ḳhidmat karo, larazte hue ḳhushī manāo.
Psal UyCyr 2:11  Пәрвәрдигарға әйминип бойсунуңлар, Шатлиниңлар һәм Худадин қорқуңлар.
Psal VieLCCMN 2:11  Đem lòng kính sợ mà phụng thờ ĐỨC CHÚA,
Psal Viet 2:11  Khá hầu việc Ðức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy.
Psal VietNVB 2:11  Hãy kính sợ mà phục vụ CHÚA.Hãy run rẩy mà vui mừng.
Psal WLC 2:11  עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
Psal WelBeibl 2:11  Gwasanaethwch yr ARGLWYDD gyda pharch; byddwch yn falch ei fod wedi'ch dychryn chi!
Psal Wycliffe 2:11  Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
Psal sml_BL_2 2:11  Magpatireyo' kam ma PANGHŪ', pagkoyaginbi iya hinabubi magpamidpid.