Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 37:13  The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal NHEBJE 37:13  The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Psal ABP 37:13  But the lord shall laugh out loud at him, for he foresees that [2will come 1his day].
Psal NHEBME 37:13  The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Psal Rotherha 37:13  My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
Psal LEB 37:13  The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
Psal RNKJV 37:13  יהוה shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal Jubilee2 37:13  The Lord shall laugh at him, for he sees that his day is coming.
Psal Webster 37:13  The Lord will laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal Darby 37:13  The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
Psal OEB 37:13  the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
Psal ASV 37:13  The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
Psal LITV 37:13  the Lord laughs at him, for He sees that his day is coming.
Psal Geneva15 37:13  But the Lord shall laugh him to scorne: for he seeth, that his day is comming.
Psal CPDV 37:13  And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
Psal BBE 37:13  He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
Psal DRC 37:13  And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Psal GodsWord 37:13  The Lord laughs at him because he has seen that his time is coming.
Psal JPS 37:13  The L-rd doth laugh at him; for He seeth that his day is coming.
Psal KJVPCE 37:13  The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal NETfree 37:13  The Lord laughs in disgust at them, for he knows that their day is coming.
Psal AB 37:13  But the Lord shall laugh at him; for He foresees that his day will come.
Psal AFV2020 37:13  The LORD laughs at him, for He sees that his day is coming.
Psal NHEB 37:13  The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Psal OEBcth 37:13  the Lord laughs, for he sees that his day is coming.
Psal NETtext 37:13  The Lord laughs in disgust at them, for he knows that their day is coming.
Psal UKJV 37:13  The LORD shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
Psal Noyes 37:13  The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
Psal KJV 37:13  The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal KJVA 37:13  The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal AKJV 37:13  The LORD shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
Psal RLT 37:13  The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
Psal MKJV 37:13  The LORD laughs at him; for He sees that his day is coming.
Psal YLT 37:13  The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
Psal ACV 37:13  The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Psal VulgSist 37:13  Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Psal VulgCont 37:13  Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Psal Vulgate 37:13  et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur et inruebant quaerentes animam meam et investigantes mala mihi loquebantur insidias et dolos tota die meditabantur
Psal VulgHetz 37:13  Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Psal VulgClem 37:13  Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
Psal Vulgate_ 37:13  et inruebant quaerentes animam meam et investigantes mala mihi loquebantur insidias et dolos tota die meditabantur
Psal CzeBKR 37:13  Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
Psal CzeB21 37:13  Hospodin se mu ale směje – vidí, že přichází jeho den!
Psal CzeCEP 37:13  Je však Panovníkovi jen k smíchu, vždyť on vidí, že jeho den přijde.
Psal CzeCSP 37:13  Panovník se mu ale směje, vždyť vidí, že přichází jeho den.
Psal PorBLivr 37:13  O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
Psal Mg1865 37:13  Ny tompo mihomehy azy, satria hitany fa ho tonga ny androny.
Psal FinPR 37:13  mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
Psal FinRK 37:13  Herra nauraa jumalattomalle, koska näkee hänen päivänsä tulevan.
Psal ChiSB 37:13  上主朝著惡人發笑,因見他的日已來到。
Psal CopSahBi 37:13  ⲁⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩϫⲱ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲟⲩⲕⲣⲟϥ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ
Psal ChiUns 37:13  主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。
Psal BulVeren 37:13  Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.
Psal AraSVD 37:13  ٱلرَّبُّ يَضْحَكُ بِهِ لِأَنَّهُ رَأَى أَنَّ يَوْمَهُ آتٍ!
Psal Esperant 37:13  Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
Psal ThaiKJV 37:13  แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพระสรวลต่อคนชั่ว เพราะพระองค์ทอดพระเนตรเห็นวันเวลาของเขากำลังมา
Psal OSHB 37:13  אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּֽי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃
Psal BurJudso 37:13  သို့သော်လည်း သူ၏ နေ့ရက်အချိန်ရောက်မည် ကို ဘုရားရှင်သိမြင်၍၊ သူ့ကိုပြုံးရယ်တော်မူ၏။
Psal FarTPV 37:13  امّا خداوند به مرد شریر می‌‌خندد، چون می‌‌‌بیند که روز نابودی او فرا می‌رسد.
Psal UrduGeoR 37:13  Lekin Rab us par haṅstā hai, kyoṅki wuh jāntā hai ki us kā anjām qarīb hī hai.
Psal SweFolk 37:13  Men Herren ler åt honom, för han ser att hans stund kommer.
Psal GerSch 37:13  aber mein Herr lacht seiner; denn er hat dafür gesorgt, daß sein Tag kommt!
Psal TagAngBi 37:13  Tatawanan siya ng Panginoon: sapagka't kaniyang nakikita na ang kaniyang kaarawan ay dumarating.
Psal FinSTLK2 37:13  Mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
Psal Dari 37:13  خداوند بر او می خندد، چون می داند که روز داوری او نزدیک است.
Psal SomKQA 37:13  Oo Sayidku wuu ku qosli doonaa isaga, Waayo, wuxuu arkaa in maalintiisu soo dhowaanayso.
Psal NorSMB 37:13  Herren lær åt honom; for han ser at hans dag kjem.
Psal Alb 37:13  Zoti qesh me të, sepse e sheh që vjen dita e tij.
Psal UyCyr 37:13  Қапқан қурар җенимға қәст қилмақчи болғанлар, Улар маңа зиянкәшлик қилмақ үчүн мәслиһәт қурар. Һейлә-микир сүйиқәст ойлар күн бойи улар.
Psal KorHKJV 37:13  주께서 그를 비웃으시리니 그분께서 그의 날이 다가옴을 보시는도다.
Psal SrKDIjek 37:13  Али му се Господ смије, јер види да се примиче дан његов.
Psal Wycliffe 37:13  and thei diden violence, that souyten my lijf. And thei that souyten yuels to me, spaken vanytees; and thouyten gilis al dai.
Psal Mal1910 37:13  കൎത്താവു അവനെ നോക്കി ചിരിക്കും; അവന്റെ ദിവസം വരുന്നു എന്നു അവൻ കാണുന്നു.
Psal KorRV 37:13  주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
Psal Azeri 37:13  آمّا پروردئگار اونا گولر، چونکي اَجَل گونون گلدئيئني گؤرور.
Psal KLV 37:13  The joH DichDaq laugh Daq ghaH, vaD ghaH sees vetlh Daj jaj ghaH choltaH.
Psal ItaDio 37:13  Il Signore si riderà di lui; Perciocchè egli vede che il suo giorno viene.
Psal RusSynod 37:13  Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
Psal CSlEliza 37:13  И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
Psal ABPGRK 37:13  ο δε κύριος εκγελάσεται αυτόν ότι προβλέπει ότι ήξει η ημέρα αυτού
Psal FreBBB 37:13  Le Seigneur se rit de lui, Car il voit que son jour vient.
Psal LinVB 37:13  Mokonzi akoseke ye, zambi asili amoni mokolo akozwa etumbu.
Psal BurCBCM 37:13  သို့သော် ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သူ့ကိုကြည့်၍ ပြုံးရယ်တော်မူ၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့၏နေ့ရက်သည် ကျရောက်တော့မည် ဖြစ်ကြောင်းကို ကိုယ်တော် သိမြင်တော်မူသောကြောင့်တည်း။
Psal HunIMIT 37:13  Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
Psal ChiUnL 37:13  主必哂之、因見其日將至兮、
Psal VietNVB 37:13  Chúa cười kẻ ácVì Ngài thấy ngày tàn nó đã đến gần.
Psal LXX 37:13  καὶ ἐξεβιάσαντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου καὶ οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας καὶ δολιότητας ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν
Psal CebPinad 37:13  Ang Ginoo magakatawa kaniya; Kay siya nagatan-aw nga umaabut ang iyang adlaw.
Psal RomCor 37:13  Domnul râde de cel rău, căci vede că-i vine şi lui ziua.
Psal Pohnpeia 37:13  Ahpw KAUN-O kin ketin kiparamatki aramas suwed kan, pwe e mwahngih me re kereniongehr kamwomwla.
Psal HunUj 37:13  Az Úr nevet rajta, mert látja, hogy eljön majd a napja.
Psal GerZurch 37:13  Aber der Herr lacht seiner; / denn er sieht, dass sein Tag kommt. /
Psal GerTafel 37:13  Der Herr lacht seiner; denn Er sieht, daß sein Tag kommt.
Psal PorAR 37:13  mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
Psal DutSVVA 37:13  De Heere belacht hem, want Hij ziet, dat zijn dag komt.
Psal FarOPV 37:13  خداوند بر او خواهدخندید، زیرا می‌بیند که روز او می‌آید.
Psal Ndebele 37:13  INkosi izamhleka, ngoba iyabona ukuthi usuku lwakhe luyeza.
Psal PorBLivr 37:13  O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
Psal SloStrit 37:13  Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
Psal Norsk 37:13  Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
Psal SloChras 37:13  Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.
Psal Northern 37:13  Amma Xudavənd şər adama gülür, Onun dövranının az olmasını bilir.
Psal GerElb19 37:13  Der Herr lacht seiner, denn er sieht, daß sein Tag kommt.
Psal PohnOld 37:13  A Ieowa kotin kiparamateki i, pwe a kotin mangi a ansau.
Psal LvGluck8 37:13  Bet Tas Kungs par viņu smejas, jo tas redz, ka viņa diena nāks.
Psal PorAlmei 37:13  O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
Psal SloOjaca 37:13  Gospod se smeji [zlobnim], kajti On vidi, da prihaja njihov lasten dan [poraza].
Psal ChiUn 37:13  主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。
Psal SweKarlX 37:13  Men Herren ler åt honom; ty han ser att hans dag kommer.
Psal FreKhan 37:13  Le Seigneur rit de lui, car il voit venir le jour de son châtiment.
Psal GerAlbre 37:13  Doch Adonái lachet sein, / Denn er siehet: es kommt sein Tag.
Psal FrePGR 37:13  le Seigneur se rit de lui, car Il voit venir son jour.
Psal PorCap 37:13  Mas o Senhor ri-se deles,pois sabe que os seus dias estão contados.
Psal JapKougo 37:13  しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
Psal GerTextb 37:13  Der Herr lacht seiner, denn er hat längst gesehen, daß sein Tag kommen wird.
Psal SpaPlate 37:13  Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
Psal Kapingam 37:13  Malaa, di Tagi e-gadagada gi digau ala e-hai mee huaidu, idimaa, Mee e-iloo-Ia bolo digaula gu-hoohoo-hua ga-hagalee.
Psal WLC 37:13  אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּֽי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃
Psal LtKBB 37:13  Viešpats juokiasi iš jo, nes mato jo galą.
Psal Bela 37:13  Цянёты паставілі тыя, хто пільнуе душу маю, і хто прагне мне ліха, пра пагібель маю гавораць, і намышляюць штодзень мне благое;
Psal GerBoLut 37:13  Aber der HERR lachet sein; denn er siehet, daß sein Tag kommt.
Psal FinPR92 37:13  Herra nauraa jumalattomalle, hän tietää, että tilinteon päivä tulee.
Psal SpaRV186 37:13  El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
Psal NlCanisi 37:13  Die mijn leven belagen en mijn ongeluk zoeken, Bespreken mijn val, en belasteren mij de hele dag.
Psal GerNeUe 37:13  Der Herr aber lacht über ihn, / denn er weiß: Der Tag der Abrechnung kommt.
Psal UrduGeo 37:13  لیکن رب اُس پر ہنستا ہے، کیونکہ وہ جانتا ہے کہ اُس کا انجام قریب ہی ہے۔
Psal AraNAV 37:13  وَلَكِنَّ الرَّبَّ يَضْحَكُ مِنْهُ لأَنَّهُ يَرَى أَنَّ يَوْمَ عِقَابِهِ آتٍ.
Psal ChiNCVs 37:13  但主必笑他,因为知道他遭报的日子快要来到。
Psal ItaRive 37:13  Il Signore si ride di lui, perché vede che il suo giorno viene.
Psal Afr1953 37:13  Die Here lag oor hom, want Hy sien dat sy dag kom.
Psal RusSynod 37:13  Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
Psal UrduGeoD 37:13  लेकिन रब उस पर हँसता है, क्योंकि वह जानता है कि उसका अंजाम क़रीब ही है।
Psal TurNTB 37:13  Ama Rab kötüye güler, Çünkü bilir onun sonunun geldiğini.
Psal DutSVV 37:13  De Heere belacht hem, want Hij ziet, dat zijn dag komt.
Psal HunKNB 37:13  Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja.
Psal Maori 37:13  Ka kata te Ariki ki a ia, no te mea ka kite ia e tata ana tona ra.
Psal sml_BL_2 37:13  Malaingkan pinagtittowahan he' PANGHŪ' saga a'a jahulaka', sabab kata'uwanna aniya' llaw pangangganta' ma sigām.
Psal HunKar 37:13  Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
Psal Viet 37:13  Chúa sẽ chê cười nó, Vì thấy ngày phạt nó hầu đến.
Psal Kekchi 37:13  Abanan li Ka̱cuaˈ naseˈec xban li nequeˈxba̱nu xban nak aˈan naxnau nak cuulac re xkˈehil nak teˈsachekˈ.
Psal Swe1917 37:13  men Herren ler åt honom, ty han ser att hans dag kommer.
Psal CroSaric 37:13  A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
Psal VieLCCMN 37:13  Nhưng Chúa cười nhạo nó, vì thấy nó đã đến ngày tàn.
Psal FreBDM17 37:13  Le Seigneur se rira de lui, car il a vu que son jour approche.
Psal FreLXX 37:13  Tandis que j'étais pressé avec violence par ceux qui cherchaient à m'ôter la vie, et que ceux qui pensaient à mal contre moi disaient des paroles menteuses, et tout le long du jour inventaient des tromperies.
Psal Aleppo 37:13    אדני ישחק-לו    כי-ראה כי-יבא יומו
Psal MapM 37:13  אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃
Psal HebModer 37:13  אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
Psal Kaz 37:13  Жанымды алмақ жаулар тұзақ құрады,Дұшпандар ажалым туралы айтады,Күн сайын қастық жайлы ақылдасады.
Psal FreJND 37:13  le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.
Psal GerGruen 37:13  Der Herr lacht seiner;schon sieht er seinen Tag sich nahen.
Psal SloKJV 37:13  Gospod se mu bo posmehoval, kajti vidi, da prihaja njegov dan.
Psal Haitian 37:13  Seyè a ap ri mechan an, paske li konnen mechan an pa la pou lontan.
Psal FinBibli 37:13  Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
Psal Geez 37:13  ወእለኒ ፡ ይፈቅዱ ፡ ሕማምየ ፡ ነበቡ ፡ ከንቶ ፤ ወኵሎ ፡ አሚረ ፡ ይመክሩ ፡ በቍፅር ፡ ያመነስዉኒ ።
Psal SpaRV 37:13  El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
Psal WelBeibl 37:13  Ond mae'r ARGLWYDD yn chwerthin am eu pennau; mae e'n gwybod fod eu tro nhw'n dod!
Psal GerMenge 37:13  der Allherr aber lacht über ihn, denn er sieht, daß sein Tag kommt.
Psal GreVamva 37:13  Ο Κύριος θέλει γελάσει επ' αυτώ, επειδή βλέπει ότι έρχεται η ημέρα αυτού.
Psal UkrOgien 37:13  Тене́та розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокля́ття, і ввесь день вимишляють зрадли́ве!
Psal SrKDEkav 37:13  Али му се Господ смеје, јер види да се примиче дан његов.
Psal FreCramp 37:13  Le Seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive. HETH.
Psal PolUGdan 37:13  Lecz Pan śmieje się z niego, bo widzi, że nadchodzi jego dzień.
Psal FreSegon 37:13  Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.
Psal SpaRV190 37:13  El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
Psal HunRUF 37:13  Az Úr nevet rajta, mert látja, hogy eljön majd a napja.
Psal FreSynod 37:13  Le Seigneur se rit du méchant; Car il voit que le jour de son châtiment approche.
Psal DaOT1931 37:13  men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
Psal TpiKJPB 37:13  BIKPELA bai i lap long em. Long wanem Em i lukim, de bilong em i laik i kamap.
Psal DaOT1871 37:13  Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
Psal FreVulgG 37:13  Et ceux qui en voulaient à ma vie (mon âme) usaient de violence (envers moi). Ceux qui cherchaient à me faire du mal ont proféré des mensonges (choses vaines), et tout le jour ils méditaient la tromperie.
Psal PolGdans 37:13  Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
Psal JapBungo 37:13  主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
Psal GerElb18 37:13  Der Herr lacht seiner, denn er sieht, daß sein Tag kommt.