Psal
|
RWebster
|
37:18 |
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
NHEBJE
|
37:18 |
Jehovah knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
ABP
|
37:18 |
The lord knows the ways of the unblemished; and their inheritance [2into 3the 4eon 1shall be].
|
Psal
|
NHEBME
|
37:18 |
The Lord knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
Rotherha
|
37:18 |
Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
|
Psal
|
LEB
|
37:18 |
Yahweh knows the days of the blameless, and their inheritance will be forever.
|
Psal
|
RNKJV
|
37:18 |
יהוה knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
Jubilee2
|
37:18 |
[Jod] The LORD knows the days of the perfect, and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
Webster
|
37:18 |
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
Darby
|
37:18 |
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
|
Psal
|
OEB
|
37:18 |
The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
|
Psal
|
ASV
|
37:18 |
Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
LITV
|
37:18 |
Jehovah knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
Geneva15
|
37:18 |
The Lord knoweth the dayes of vpright men, and their inheritance shall bee perpetuall.
|
Psal
|
CPDV
|
37:18 |
For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
|
Psal
|
BBE
|
37:18 |
The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
|
Psal
|
DRC
|
37:18 |
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
|
Psal
|
GodsWord
|
37:18 |
The LORD knows the daily struggles of innocent people. Their inheritance will last forever.
|
Psal
|
JPS
|
37:18 |
HaShem knoweth the days of them that are wholehearted; and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
KJVPCE
|
37:18 |
The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
NETfree
|
37:18 |
The LORD watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.
|
Psal
|
AB
|
37:18 |
The Lord knows the ways of the upright; and their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
AFV2020
|
37:18 |
The LORD knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
NHEB
|
37:18 |
The Lord knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
OEBcth
|
37:18 |
The Lord watches over the days of the blameless, their heritage will continue forever.
|
Psal
|
NETtext
|
37:18 |
The LORD watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.
|
Psal
|
UKJV
|
37:18 |
The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
Noyes
|
37:18 |
The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
|
Psal
|
KJV
|
37:18 |
The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
KJVA
|
37:18 |
The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
AKJV
|
37:18 |
The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
RLT
|
37:18 |
Yhwh knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
|
Psal
|
MKJV
|
37:18 |
The LORD knows the days of the upright, and their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
YLT
|
37:18 |
Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is--to the age.
|
Psal
|
ACV
|
37:18 |
Jehovah knows the days of the perfect, and their inheritance shall be forever.
|
Psal
|
PorBLivr
|
37:18 |
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
|
Psal
|
Mg1865
|
37:18 |
Fantatr’ i Jehovah ny andron’ ny mahitsy; Ary ny lovany ho mandrakizay.
|
Psal
|
FinPR
|
37:18 |
Herra tuntee nuhteettomain päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
|
Psal
|
FinRK
|
37:18 |
Herra tuntee nuhteettomien päivät, ja heidän perintönsä pysyy ikuisesti.
|
Psal
|
ChiSB
|
37:18 |
上主眷顧善人的歲月,他們的產業永遠常在。
|
Psal
|
CopSahBi
|
37:18 |
ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲥⲃⲧⲱⲧ ⲉϩⲉⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ
|
Psal
|
ChiUns
|
37:18 |
耶和华知道完全人的日子;他们的产业要存到永远。
|
Psal
|
BulVeren
|
37:18 |
ГОСПОД знае дните на непорочните и тяхното наследство ще бъде вечно.
|
Psal
|
AraSVD
|
37:18 |
ٱلرَّبُّ عَارِفٌ أَيَّامَ ٱلْكَمَلَةِ، وَمِيرَاثُهُمْ إِلَى ٱلْأَبَدِ يَكُونُ.
|
Psal
|
Esperant
|
37:18 |
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
37:18 |
พระเยโฮวาห์ทรงทราบวันเวลาของคนไร้ตำหนิ และมรดกของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์
|
Psal
|
OSHB
|
37:18 |
יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃
|
Psal
|
BurJudso
|
37:18 |
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ နေ့ရက်ကာလကို ထာဝရဘုရားသိမှတ်တော်မူ၍၊ သူတို့၏ အမွေဥစ္စာသည် အစဉ်အမြဲတည်လိမ့်မည်။
|
Psal
|
FarTPV
|
37:18 |
خداوند از کسانیکه مطیع او هستند، مراقبت میکند. آنها را وارث زمین میسازد.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
37:18 |
Rab be'ilzāmoṅ ke din jāntā hai, aur un kī maurūsī milkiyat hameshā ke lie qāym rahegī.
|
Psal
|
SweFolk
|
37:18 |
Herren känner de oskyldigas dagar, deras arvslott består för evigt.
|
Psal
|
GerSch
|
37:18 |
Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Erbe wird ewiglich bestehen.
|
Psal
|
TagAngBi
|
37:18 |
Nalalaman ng Panginoon ang kaarawan ng sakdal: at ang kanilang mana ay magiging sa magpakailan man.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
37:18 |
Herra tuntee nuhteettomien päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
|
Psal
|
Dari
|
37:18 |
خداوند از تمام روزهای زندگی صالحان آگاه می باشد و میراث ایشان باقی است تا به ابد.
|
Psal
|
SomKQA
|
37:18 |
Rabbigu wuu yaqaan kuwa kaamilka ah cimrigooda, Oo dhaxalkooduna weligiisba wuu waarayaa.
|
Psal
|
NorSMB
|
37:18 |
Herren kjenner dei dagar dei ulastande skal liva, og deira arv skal vara til æveleg tid.
|
Psal
|
Alb
|
37:18 |
Zoti i njeh ditët e njerëzve të ndershëm dhe trashëgimia e tyre do të vazhdojë përjetë.
|
Psal
|
UyCyr
|
37:18 |
Жиқилай дәп қалдим, әй Худа, Азап һәмрадур дайим маңа.
|
Psal
|
KorHKJV
|
37:18 |
주께서 곧바른 자들의 날들을 아시니 그들의 상속 재산이 영원하리로다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
37:18 |
Зна Господ дане безазленима, и дио њихов траје довијека.
|
Psal
|
Wycliffe
|
37:18 |
For Y am redi to betyngis; and my sorewe is euere in my siyt.
|
Psal
|
Mal1910
|
37:18 |
യഹോവ നിഷ്കളങ്കന്മാരുടെ നാളുകളെ അറിയുന്നു; അവരുടെ അവകാശം ശാശ്വതമായിരിക്കും.
|
Psal
|
KorRV
|
37:18 |
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
|
Psal
|
Azeri
|
37:18 |
دوز آداملارين گونلرئني رب بئلئر، اونلارين مئراثي ابدي اولار.
|
Psal
|
KLV
|
37:18 |
joH'a' SovtaH the jajmey vo' the perfect. chaj inheritance DIchDaq taH reH.
|
Psal
|
ItaDio
|
37:18 |
Il Signore conosce i giorni degli uomini intieri; E la loro eredità sarà in eterno.
|
Psal
|
RusSynod
|
37:18 |
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
|
Psal
|
CSlEliza
|
37:18 |
Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
|
Psal
|
ABPGRK
|
37:18 |
γινώσκει κύριος τας οδούς των αμώμων και η κληρονομία αυτών εις τον αιώνα έσται
|
Psal
|
FreBBB
|
37:18 |
Iod. L'Eternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, Et leur héritage subsistera à toujours.
|
Psal
|
LinVB
|
37:18 |
Nzambe akobatelaka bomoi bwa basemba, lisango lya bango likoumela seko.
|
Psal
|
BurCBCM
|
37:18 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် အပြစ်တင်ခွင့်ကင်းသူ တို့၏နေ့ရက်များကို သိတော်မူ၍ ထိုသူတို့၏ အမွေအနှစ်သည်လည်း ကာလအစဉ်အဆက် တည်လေ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
37:18 |
Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
|
Psal
|
ChiUnL
|
37:18 |
完人之時日、耶和華所知、其業永存兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
37:18 |
CHÚA biết các ngày của người trọn vẹn,Cơ nghiệp của họ sẽ tồn tại đời đời.
|
Psal
|
LXX
|
37:18 |
ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώπιόν μου διὰ παντός
|
Psal
|
CebPinad
|
37:18 |
Si Jehova nahibalo sa mga adlaw sa mga hingpit; Ug ang ilang panulondon magapadayon sa walay katapusan.
|
Psal
|
RomCor
|
37:18 |
Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi şi moştenirea lor ţine pe vecie.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
37:18 |
KAUN-O kin ketin apwalih irail me kin peikiong, oh irail pahn sapwenikihla sahpwo kohkohlahte.
|
Psal
|
HunUj
|
37:18 |
Ismeri az Úr a feddhetetlenek életét, és örökségük megmarad örökké.
|
Psal
|
GerZurch
|
37:18 |
Der Herr kennt die Tage der Frommen, / und ihr Gut wird ewiglich bleiben. /
|
Psal
|
GerTafel
|
37:18 |
Der Herr kennt die Tage der Rechtschaffenen und ihr Erbe ist in Ewigkeit.
|
Psal
|
PorAR
|
37:18 |
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
|
Psal
|
DutSVVA
|
37:18 |
. De Heere kent de dagen der oprechten; en hun erfenis zal in eeuwigheid blijven.
|
Psal
|
FarOPV
|
37:18 |
خداوندروزهای کاملان را میداند و میراث ایشان خواهدبود تا ابدالاباد.
|
Psal
|
Ndebele
|
37:18 |
INkosi iyazazi izinsuku zabaqotho, lelifa labo lizakuba sephakadeni.
|
Psal
|
PorBLivr
|
37:18 |
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
|
Psal
|
SloStrit
|
37:18 |
Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
|
Psal
|
Norsk
|
37:18 |
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
|
Psal
|
SloChras
|
37:18 |
Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
|
Psal
|
Northern
|
37:18 |
Rəbbə kamillərin gündəlik qayğıları məlumdur, Onların irsi əbədi qalacaq.
|
Psal
|
GerElb19
|
37:18 |
Jehova kennt die Tage derer, die lauter sind, und ihr Erbteil wird ewig sein;
|
Psal
|
PohnOld
|
37:18 |
Ieowa kotin mangier ran en me lelapok kan, o ar dipisou pan duedueta.
|
Psal
|
LvGluck8
|
37:18 |
Tas Kungs zina sirds skaidro dienas, un viņu manta paliks mūžīgi.
|
Psal
|
PorAlmei
|
37:18 |
O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
|
Psal
|
SloOjaca
|
37:18 |
Gospod pozna dneve iskrenih in neoporečnih in njihova dediščina bo ostala za vedno.
|
Psal
|
ChiUn
|
37:18 |
耶和華知道完全人的日子;他們的產業要存到永遠。
|
Psal
|
SweKarlX
|
37:18 |
Herren känner de frommas dagar, och deras gods skall blifva evinnerliga.
|
Psal
|
FreKhan
|
37:18 |
L’Eternel protège les jours des hommes intègres, leur héritage est assuré à jamais.
|
Psal
|
GerAlbre
|
37:18 |
Jahwe kennt der Redlichen Tage, / Und ihr Besitz wird ewig bestehn.
|
Psal
|
FrePGR
|
37:18 |
L'Éternel a connaissance des jours des justes, et leur héritage leur est à jamais assuré ;
|
Psal
|
PorCap
|
37:18 |
O Senhor conhece os dias do homem honestoe a herança dele será para sempre.
|
Psal
|
JapKougo
|
37:18 |
主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
|
Psal
|
GerTextb
|
37:18 |
Jahwe kennt die Lebenstage der Redlichen, und ihr Besitz wird immerdar bestehn.
|
Psal
|
SpaPlate
|
37:18 |
Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
|
Psal
|
Kapingam
|
37:18 |
Dimaadua le e-madamada humalia-hua i digau ala e-hagalongo ang-gi de-Ia. Gei-ogo digaula ga-hai-mee gi tenua deelaa, gaa-hana-hua beelaa.
|
Psal
|
WLC
|
37:18 |
יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃
|
Psal
|
LtKBB
|
37:18 |
Viešpats žino teisiųjų dienas, jų paveldėjimas liks amžiams.
|
Psal
|
Bela
|
37:18 |
Я да ўпадку гатовы, і скруха мая заўжды перада мною.
|
Psal
|
GerBoLut
|
37:18 |
Der HERR kennet die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
|
Psal
|
FinPR92
|
37:18 |
Herra pitää huolen omiensa jokaisesta päivästä, eikä heidän perintöosansa koskaan häviä.
|
Psal
|
SpaRV186
|
37:18 |
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
|
Psal
|
NlCanisi
|
37:18 |
Ja, ieder ogenblik dreig ik te vallen, Mijn ellende staat mij steeds voor de geest;
|
Psal
|
GerNeUe
|
37:18 |
Jahwe kennt das Leben der Seinen, / ihr Erbe hat ewig Bestand.
|
Psal
|
UrduGeo
|
37:18 |
رب بےالزاموں کے دن جانتا ہے، اور اُن کی موروثی ملکیت ہمیشہ کے لئے قائم رہے گی۔
|
Psal
|
AraNAV
|
37:18 |
الرَّبُّ عَلِيمٌ بِأَيَّامِ الْكَامِلِينَ، وَمِيرَاثُهُمْ يَدُومُ إِلَى الأَبَدِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
37:18 |
耶和华眷顾完全人在世的日子,他们的产业必存到永远。
|
Psal
|
ItaRive
|
37:18 |
L’Eterno conosce i giorni degli uomini integri; e la loro eredità durerà in perpetuo.
|
Psal
|
Afr1953
|
37:18 |
Jod. Die HERE ken die dae van die opregtes, en hulle erfdeel sal tot in ewigheid bly.
|
Psal
|
RusSynod
|
37:18 |
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мной.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
37:18 |
रब बेइलज़ामों के दिन जानता है, और उनकी मौरूसी मिलकियत हमेशा के लिए क़ायम रहेगी।
|
Psal
|
TurNTB
|
37:18 |
RAB yetkinlerin her gününü gözetir, Onların mirası sonsuza dek sürecek.
|
Psal
|
DutSVV
|
37:18 |
Jod. De HEERE kent de dagen der oprechten; en hun erfenis zal in eeuwigheid blijven.
|
Psal
|
HunKNB
|
37:18 |
Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad.
|
Psal
|
Maori
|
37:18 |
E matau ana a Ihowa ki nga ra o te hunga tika: a ka pumau to ratou kainga ake ake.
|
Psal
|
sml_BL_2
|
37:18 |
Niayuput e' si Yawe kallum sasuku mbal katōngan dusa ati anatas pusaka' sigām sampay ni kasaumulan.
|
Psal
|
HunKar
|
37:18 |
Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
|
Psal
|
Viet
|
37:18 |
Ðức Giê-hô-va biết số ngày kẻ trọn vẹn, Và cơ nghiệp người sẽ còn đến đời đời.
|
Psal
|
Kekchi
|
37:18 |
Li Ka̱cuaˈ naxnau joˈ najtil teˈcua̱nk saˈ ruchichˈochˈ li ti̱queb xchˈo̱l ut li cˈaˈru teˈre̱chani, aˈan cua̱nk chi junelic.
|
Psal
|
Swe1917
|
37:18 |
HERREN känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
|
Psal
|
CroSaric
|
37:18 |
$JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
37:18 |
CHÚA chăm sóc cuộc đời người thiện hảo, gia nghiệp họ tồn tại đến muôn năm.
|
Psal
|
FreBDM17
|
37:18 |
L’Eternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage demeurera à toujours.
|
Psal
|
FreLXX
|
37:18 |
Car je suis prêt à être flagellé, et ma douleur m'est toujours présente.
|
Psal
|
Aleppo
|
37:18 |
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה
|
Psal
|
MapM
|
37:18 |
יוֹדֵ֣עַ יְ֭הֹוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃
|
Psal
|
HebModer
|
37:18 |
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
|
Psal
|
Kaz
|
37:18 |
Себебі жақын қалдым мен құлауға,Азабым әрдайым көз алдымда.
|
Psal
|
FreJND
|
37:18 |
L’Éternel connaît les jours de ceux qui sont intègres, et leur héritage sera pour toujours :
|
Psal
|
GerGruen
|
37:18 |
Der Herr sorgt für die Tage lauterer Menschen,und ihr Besitztum dauert immerfort.
|
Psal
|
SloKJV
|
37:18 |
Gospod pozna dneve iskrenih in njihova dediščina bo na veke.
|
Psal
|
Haitian
|
37:18 |
Seyè a konnen jan moun ki fè volonte l' yo ap viv. Eritaj yo la pou tout tan.
|
Psal
|
FinBibli
|
37:18 |
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
|
Psal
|
Geez
|
37:18 |
እስመ ፡ ሊተሰ ፡ አጽንሑኒ ፡ ይቅሥፉኒ ፤ ወቍስልየኒ ፡ ቅድሜየ ፡ ውእቱ ፡ በኵሉ ፡ ጊዜ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
37:18 |
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
|
Psal
|
WelBeibl
|
37:18 |
Mae'r ARGLWYDD yn gofalu amdanyn nhw bob dydd; mae ganddyn nhw etifeddiaeth fydd yn para am byth.
|
Psal
|
GerMenge
|
37:18 |
Der HERR kennt wohl die Tage der Frommen, und ihr Besitz ist für immer gesichert;
|
Psal
|
GreVamva
|
37:18 |
Γινώσκει ο Κύριος τας ημέρας των αμέμπτων· και η κληρονομία αυτών θέλει είσθαι εις τον αιώνα·
|
Psal
|
UkrOgien
|
37:18 |
Бо я до упадку готовий, і передо мною постійно недуга моя,
|
Psal
|
SrKDEkav
|
37:18 |
Зна Господ дане безазленима, и део њихов траје довека.
|
Psal
|
FreCramp
|
37:18 |
Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais.
|
Psal
|
PolUGdan
|
37:18 |
Pan zna dni nienagannych, ich dziedzictwo będzie trwać na wieki.
|
Psal
|
FreSegon
|
37:18 |
L'Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.
|
Psal
|
SpaRV190
|
37:18 |
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
|
Psal
|
HunRUF
|
37:18 |
Ismeri az Úr a feddhetetlenek életét, és örökségük megmarad örökké.
|
Psal
|
FreSynod
|
37:18 |
L'Éternel veille sur les jours des hommes intègres, Et leur héritage subsiste à perpétuité.
|
Psal
|
DaOT1931
|
37:18 |
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
37:18 |
BIKPELA i save long ol de bilong ol stretpela man. Na samting ol i kisim long Papa bai stap oltaim oltaim.
|
Psal
|
DaOT1871
|
37:18 |
Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
|
Psal
|
FreVulgG
|
37:18 |
Car je suis préparé aux châtiments, et ma douleur est toujours devant mes yeux.
|
Psal
|
PolGdans
|
37:18 |
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
|
Psal
|
JapBungo
|
37:18 |
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
|
Psal
|
GerElb18
|
37:18 |
Jehova kennt die Tage derer, die lauter sind, und ihr Erbteil wird ewig sein;
|