Psal
|
RWebster
|
77:1 |
I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.
|
Psal
|
NHEBJE
|
77:1 |
My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
|
Psal
|
ABP
|
77:1 |
With my voice [2to 3the lord 1I cried out]; my voice to God; and he heeded me.
|
Psal
|
NHEBME
|
77:1 |
My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
|
Psal
|
Rotherha
|
77:1 |
With my voice—unto God, will I make outcry, With my voice unto God, and he will give ear unto me;
|
Psal
|
LEB
|
77:1 |
Of Asaph. A psalm. I cry out with my voice to God; with my voice to God, that he may hear me.
|
Psal
|
RNKJV
|
77:1 |
I cried unto Elohim with my voice, even unto Elohim with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
Jubilee2
|
77:1 |
<> I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and [he] gave ear unto me.
|
Psal
|
Webster
|
77:1 |
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, [even] to God with my voice; and he gave ear to me.
|
Psal
|
Darby
|
77:1 |
My voice is untoGod, and I will cry; my voice is untoGod, and he will give ear unto me.
|
Psal
|
OEB
|
77:1 |
Loudly will I lift my cry to God, loudly to God, so he hears to me.
|
Psal
|
ASV
|
77:1 |
I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
|
Psal
|
LITV
|
77:1 |
To the chief musician. On Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry; my voice is to God, and He listened to me.
|
Psal
|
Geneva15
|
77:1 |
For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
|
Psal
|
CPDV
|
77:1 |
The understanding of Asaph. O my people, attend to my law. Incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
BBE
|
77:1 |
I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.
|
Psal
|
DRC
|
77:1 |
Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
GodsWord
|
77:1 |
Loudly, I cried to God. Loudly, I cried to God so that he would open his ears to hear me.
|
Psal
|
JPS
|
77:1 |
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of Asaph.
|
Psal
|
KJVPCE
|
77:1 |
I CRIED unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
NETfree
|
77:1 |
For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph.I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.
|
Psal
|
AB
|
77:1 |
I cried to the Lord with my voice, yea, my voice was addressed to God; and He gave heed to me.
|
Psal
|
AFV2020
|
77:1 |
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph.I cried to God with my voice, to God with my voice; and He gave ear to me.
|
Psal
|
NHEB
|
77:1 |
My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
|
Psal
|
OEBcth
|
77:1 |
Loudly will I lift my cry to God, loudly to God, so he hears to me.
|
Psal
|
NETtext
|
77:1 |
For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph.I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.
|
Psal
|
UKJV
|
77:1 |
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
Noyes
|
77:1 |
I call upon God; I cry aloud for help; I call upon God, that he would hear me!
|
Psal
|
KJV
|
77:1 |
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
KJVA
|
77:1 |
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
AKJV
|
77:1 |
I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.
|
Psal
|
RLT
|
77:1 |
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
|
Psal
|
MKJV
|
77:1 |
To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, to God is my voice; and He gave ear to me.
|
Psal
|
YLT
|
77:1 |
To the Overseer, for Jeduthun. --A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry, my voice is to God, And He hath given ear unto me.
|
Psal
|
ACV
|
77:1 |
I will cry to God with my voice, even to God with my voice, and he will give ear to me.
|
Psal
|
PorBLivr
|
77:1 |
Clamo a Deus com minha voz, minha voz a Deus; e ele inclinará seus ouvidos a mim.
|
Psal
|
FinPR
|
77:1 |
Veisuunjohtajalle; Jedutunin tapaan; Aasafin virsi. {77:2} Minä korotan ääneni Jumalan puoleen ja huudan; minä korotan ääneni Jumalan puoleen, että hän minua kuulisi.
|
Psal
|
FinRK
|
77:1 |
Musiikinjohtajalle. Jedutunin tapaan. Aasafin psalmi.
|
Psal
|
ChiSB
|
77:1 |
阿撒夫的詩歌,交與樂官耶杜通。
|
Psal
|
CopSahBi
|
77:1 |
ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲁⲥⲁⲫ ϯϩⲧⲏⲧⲛ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲣⲉⲕⲧⲡⲉⲧⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ
|
Psal
|
ChiUns
|
77:1 |
(亚萨的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我要向 神发声呼求;我向 神发声,他必留心听我。
|
Psal
|
BulVeren
|
77:1 |
За първия певец. За Едутун. Псалм на Асаф. Гласът ми се издига към Бога и викам; гласът ми се издига към Бога и Той ще ме чуе.
|
Psal
|
AraSVD
|
77:1 |
صَوْتِي إِلَى ٱللهِ فَأَصْرُخُ. صَوْتِي إِلَى ٱللهِ فَأَصْغَى إِلَيَّ.
|
Psal
|
Esperant
|
77:1 |
Mia voĉo iras al Dio, kaj mi krias; Mia voĉo iras al Dio, ke Li aŭskultu min.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
77:1 |
ข้าพเจ้าร้องทูลต่อพระเจ้าด้วยเสียงของข้าพเจ้า ทูลต่อพระเจ้าด้วยเสียงของข้าพเจ้า และพระองค์ได้ทรงเงี่ยพระกรรณสดับข้าพเจ้า
|
Psal
|
OSHB
|
77:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־ידיתון לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃
|
Psal
|
BurJudso
|
77:1 |
ငါသည် ဘုရားသခင့်ထံသို့ အသံကို လွှင့်၍ အော် ဟစ်၏။ ဘုရားသခင့်ထံသို့ အသံကိုလွှင့်၍ ဘုရားသခင်သည် ငါ့စကားကို နားထောင်တော်မူလိမ့်မည်။
|
Psal
|
FarTPV
|
77:1 |
با صدای بلند نزد خدا زاری میکنم. در پیشگاه خدا فریاد میکنم تا او مرا بشنود.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
77:1 |
Āsaf kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Yadūtūn ke lie. Maiṅ Allāh se fariyād karke madad ke lie chillātā hūṅ, maiṅ Allāh ko pukārtā hūṅ ki mujh par dhyān de.
|
Psal
|
GerSch
|
77:1 |
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Asaphs.
|
Psal
|
TagAngBi
|
77:1 |
Ako'y dadaing ng aking tinig sa Dios; sa Dios ng aking tinig; at kaniyang didinggin ako.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
77:1 |
Veisuunjohtajalle. Jedutunin tapaan. Aasafin psalmi.
|
Psal
|
Dari
|
77:1 |
آواز من بسوی خداست و فریاد می کنم. بسوی خدا فریاد می کنم و او مرا خواهد شنید.
|
Psal
|
SomKQA
|
77:1 |
Anigu codkaygaan Ilaah ugu qayshan doonaa, Xataa Ilaah ayaan codkayga ugu qayshan doonaa, oo isaguna wuu i dhegaysan doonaa.
|
Psal
|
NorSMB
|
77:1 |
Til songmeisteren, for Jedutun; ein salme av Asaf.
|
Psal
|
Alb
|
77:1 |
Zëri im lartohet te Perëndia dhe unë bërtas; zëri im lartohet te Perëndia dhe ai ka për të më dëgjuar.
|
Psal
|
UyCyr
|
77:1 |
Әй хәлқим, қулақ салғин тәлимимгә, Зеһниңни бәр мениң һәрбир сөзлиримгә.
|
Psal
|
KorHKJV
|
77:1 |
내가 내 목소리로 하나님께 부르짖으며 내 목소리로 하나님께 부르짖으니 그분께서 내게 귀를 기울이셨도다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
77:1 |
Глас мој иде к Богу, и ја призивљем њега; глас мој иде к Богу, и он ће ме услишити.
|
Psal
|
Wycliffe
|
77:1 |
The `title of the seuene and seuentithe salm. The lernyng of Asaph. Mi puple, perseyue ye my lawe; bowe youre eere in to the wordis of my mouth.
|
Psal
|
Mal1910
|
77:1 |
ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം ഉയൎത്തി ദൈവത്തോടു, എന്റെ ശബ്ദം ഉയൎത്തി ദൈവത്തോടു തന്നേ നിലവിളിക്കും; അവൻ എനിക്കു ചെവിതരും.
|
Psal
|
KorRV
|
77:1 |
내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
|
Psal
|
Azeri
|
77:1 |
اوجا سَسله تارييا باغيريرام، اوجا سسله تارييا کي، منه قولاق ورسئن.
|
Psal
|
KLV
|
77:1 |
wIj SaQ goes Daq joH'a'! Indeed, jIH SaQ Daq joH'a' vaD QaH, je vaD ghaH Daq 'Ij Daq jIH.
|
Psal
|
ItaDio
|
77:1 |
Salmo di Asaf, dato al capo de’ Musici de’ figliuoli di Iedutun. LA mia voce s’indirizza a Dio, ed io grido; La mia voce s’indirizza a Dio, acciocchè egli mi porga l’orecchio.
|
Psal
|
RusSynod
|
77:1 |
Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
|
Psal
|
CSlEliza
|
77:1 |
Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих.
|
Psal
|
ABPGRK
|
77:1 |
φωνή μου προς κύριον εκέκραξα φωνή μου προς τον θεόν και προσέσχε μοι
|
Psal
|
FreBBB
|
77:1 |
Au maître chantre. Selon Jeduthun. D'Asaph. Psaume.Ma voix s'élève à Dieu, et je crie ; Ma voix s'élève à Dieu, afin qu'il m'écoute.
|
Psal
|
LinVB
|
77:1 |
Ya kapita wa bayembi ; ya Yedutun. Nzembo ya Asaf.
|
Psal
|
BurCBCM
|
77:1 |
ငါသည် ဘုရားသခင်ထံတော်သို့ ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်သည် ငါ၏အသံကို ကြားတော်မူစေခြင်းငှာ ငါသည် ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်ပါ၏။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
77:1 |
a karmesternek. Jedútún számára. Ászáftól. Zsoltár.
|
Psal
|
ChiUnL
|
77:1 |
我呼籲上帝、向上帝發聲、彼必垂聽兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
77:1 |
Tôi lớn tiếng cầu khẩn Đức Chúa Trời;Tôi cầu khẩn Đức Chúa Trời và Ngài lắng tai nghe tôi.
|
Psal
|
LXX
|
77:1 |
συνέσεως τῷ Ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου
|
Psal
|
CebPinad
|
77:1 |
Sa akong tingog motu-aw ako sa Dios, Bisan ngadto sa Dios uban sa akong tingog; ug siya magapatalinghug kanako.
|
Psal
|
RomCor
|
77:1 |
Strig cu glasul meu către Dumnezeu, strig cu glasul meu către Dumnezeu, şi El mă va asculta.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
77:1 |
I patohwan likweriong Koht; I patohwan likweriong, e ahpw ketin karonge ie.
|
Psal
|
HunUj
|
77:1 |
A karmesternek, Jedútúnnak: Ászáf zsoltára.
|
Psal
|
GerZurch
|
77:1 |
EIN Psalm Asaphs.
|
Psal
|
GerTafel
|
77:1 |
Dem Sangmeister. Auf Jeduthun. Von Asaph, ein Psalm.
|
Psal
|
PorAR
|
77:1 |
Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
|
Psal
|
DutSVVA
|
77:1 |
Een psalm van Asaf, voor den opperzangmeester, over Jeduthun. [077:2] Mijn stem is tot God, en ik roep; mijn stem is tot God, en Hij zal het oor tot mij neigen.
|
Psal
|
FarOPV
|
77:1 |
آواز من بسوی خداست و فریادمی کنم. آواز من بسوی خداست گوش خود را به من فرا خواهد گرفت.
|
Psal
|
Ndebele
|
77:1 |
Ilizwi lami likuNkulunkulu, njalo ngiyakhala, ilizwi lami likuNkulunkulu, wasebeka indlebe kimi.
|
Psal
|
PorBLivr
|
77:1 |
Clamo a Deus com minha voz, minha voz a Deus; e ele inclinará seus ouvidos a mim.
|
Psal
|
SloStrit
|
77:1 |
Načelniku godbe, naslednikov Idutunskih; psalm Asafov.
|
Psal
|
Norsk
|
77:1 |
Til sangmesteren, for Jedutun; av Asaf; en salme.
|
Psal
|
SloChras
|
77:1 |
{Načelniku godbe; za Jedutuna. Psalm Asafov.} Z glasom svojim hočem vpiti k Bogu, z glasom svojim k Bogu, in nagne uho k meni.
|
Psal
|
Northern
|
77:1 |
Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
|
Psal
|
GerElb19
|
77:1 |
Dem Vorsänger, für Jeduthun. Von Asaph, ein Psalm. Meine Stimme ist zu Gott, und ich will schreien; meine Stimme ist zu Gott, und er wird mir Gehör schenken.
|
Psal
|
PohnOld
|
77:1 |
I KIN likwirki ngil ai ong Kot, ong Kot, me i pan likwir ong, o i me kotin mangi ia.
|
Psal
|
LvGluck8
|
77:1 |
Azava dziesma, dziedātāju vadonim Jedutunam. Es saucu ar savu balsi uz Dievu un brēcu, es saucu uz Dievu, un Viņš klausās uz mani.
|
Psal
|
PorAlmei
|
77:1 |
Clamei ao Senhor com a minha voz: a Deus levantei a minha voz, e elle inclinou para mim os ouvidos.
|
Psal
|
SloOjaca
|
77:1 |
S SVOJIM glasom bom klical k Bogu, celo k Bogu s svojim glasom in On bo nagnil uho in mi prisluhnil.
|
Psal
|
ChiUn
|
77:1 |
(亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我要向 神發聲呼求;我向 神發聲,他必留心聽我。
|
Psal
|
SweKarlX
|
77:1 |
En Psalm Assaphs, för Jeduthun, till att föresjunga.
|
Psal
|
FreKhan
|
77:1 |
Au chef des chantres. Sur Iedouthoun. Psaume d’Assaph.
|
Psal
|
GerAlbre
|
77:1 |
Dem Sangmeister Jedutun zum Vortrag übergeben. Ein Psalm Asafs.
|
Psal
|
FrePGR
|
77:1 |
Au maître chantre préposé aux Jeduthunites. Cantique d'Asaph.Ma voix s'élève à Dieu, et je prie ; ma voix s'élève à Dieu, ô qu'il m'écoute !
|
Psal
|
PorCap
|
77:1 |
*Ao diretor do coro. Para Jedutun. Salmo de Asaf.
|
Psal
|
JapKougo
|
77:1 |
わたしは神にむかい声をあげて叫ぶ。わたしが神にむかって声をあげれば、神はわたしに聞かれる。
|
Psal
|
GerTextb
|
77:1 |
Dem Musikmeister, nach Jeduthun. Von Asaph. Ein Psalm.
|
Psal
|
Kapingam
|
77:1 |
Au e-dangi gi-nua a God. Au e-gahigahi a-Mee la-gi-nua, gei Mee gu-longono-Ia au.
|
Psal
|
SpaPlate
|
77:1 |
Maskil de Asaf. Escucha, pueblo mío, mi enseñanza; presta oído a las palabras de mis labios.
|
Psal
|
WLC
|
77:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־ידיתון יְדוּת֗וּן לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃
|
Psal
|
LtKBB
|
77:1 |
Mano balsas kilo į Viešpatį, kai aš Jo šaukiausi. Mano balsas kilo, ir Jis išklausė mane!
|
Psal
|
Bela
|
77:1 |
Слухай, народзе мой, закону майго, прыхілеце вуха вашае да словаў з вуснаў маіх.
|
Psal
|
GerBoLut
|
77:1 |
Ein Psalm Assaphs fur Jeduthun, vorzusingen.
|
Psal
|
FinPR92
|
77:1 |
Laulunjohtajalle. Jedutunin tapaan. Asafin psalmi.
|
Psal
|
SpaRV186
|
77:1 |
Mi voz a Dios, y clamé: mi voz a Dios, y él me escuchará.
|
Psal
|
NlCanisi
|
77:1 |
Een leerdicht van Asaf. Luister naar mijn onderrichting, mijn volk, Geef acht op de woorden van mijn mond;
|
Psal
|
GerNeUe
|
77:1 |
Dem Chorleiter. Nach der Weise Jedutuns. Ein Psalmlied von Asaf.
|
Psal
|
UrduGeo
|
77:1 |
آسف کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ یدوتون کے لئے۔ مَیں اللہ سے فریاد کر کے مدد کے لئے چلّاتا ہوں، مَیں اللہ کو پکارتا ہوں کہ مجھ پر دھیان دے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
77:1 |
إِلَى اللهِ أَرْفَعُ صَوْتِي، إِلَى اللهِ أَصْرُخُ فَيُصْغِي إِلَيَّ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
77:1 |
我要向 神发声呼求,我向 神发声,他必留心听我。
|
Psal
|
ItaRive
|
77:1 |
Per il Capo de’ Musici. Secondo Jeduthun. Salmo di Asaf. La mia voce s’eleva a Dio, e io grido; la mia voce s’eleva a Dio, ed egli mi porge l’orecchio.
|
Psal
|
Afr1953
|
77:1 |
Vir die musiekleier; op die wysie van: "Jedútun." 'n Psalm van Asaf.
|
Psal
|
RusSynod
|
77:1 |
Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
77:1 |
आसफ़ का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। यदूतून के लिए। मैं अल्लाह से फ़रियाद करके मदद के लिए चिल्लाता हूँ, मैं अल्लाह को पुकारता हूँ कि मुझ पर ध्यान दे।
|
Psal
|
TurNTB
|
77:1 |
Yüksek sesle Tanrı'ya yakarıyorum, Haykırıyorum beni duysun diye.
|
Psal
|
DutSVV
|
77:1 |
Een psalm van Asaf, voor den opperzangmeester, over Jeduthun.
|
Psal
|
HunKNB
|
77:1 |
A karvezetőnek. Iditun szerint. Ászáf zsoltára.
|
Psal
|
Maori
|
77:1 |
Ki te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutunu. He himene na Ahapa. Ki te Atua toku reo, e karanga nei ahau, ki te Atua toku reo, a tera e tahuri mai tona taringa ki ahau.
|
Psal
|
HunKar
|
77:1 |
Az éneklőmesternek, Jedutunnak; Aszáfé, zsoltár.
|
Psal
|
Viet
|
77:1 |
Tôi sẽ kêu cầu cùng Ðức Chúa Trời, Phát tiếng hướng cùng Ðức Chúa Trời; Ngài ắt sẽ lắng tai nghe.
|
Psal
|
Kekchi
|
77:1 |
Chi cau xya̱b incux xinya̱ba xcˈabaˈ li Dios. Xinya̱ba xcˈabaˈ li Dios ut aˈan xsumen cue.
|
Psal
|
Swe1917
|
77:1 |
För sångmästaren, till Jedutun; av Asaf; en psalm.
|
Psal
|
CroSaric
|
77:1 |
Zborovođi. Po Jedutunu. Asafov. Psalam.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
77:1 |
Phần ca trưởng... Giơ-đu-thun. Của ông A-xáp. Thánh vịnh.
|
Psal
|
FreBDM17
|
77:1 |
Psaume d’Asaph, donné au maître chantre, d’entre les enfants de Jéduthun.
|
Psal
|
FreLXX
|
77:1 |
Psaume de méditation d'Asaph. O mon peuple, attachez-vous à ma loi ; inclinez votre oreille vers les paroles de ma bouche.
|
Psal
|
Aleppo
|
77:1 |
למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור
|
Psal
|
MapM
|
77:1 |
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־יְדוּת֗וּן ידיתון לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃
|
Psal
|
HebModer
|
77:1 |
למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי׃
|
Psal
|
Kaz
|
77:1 |
(Асафтың насихат жыры.)Уа, халқым, тәліміме көңіл бөлші,Айтатын сөздеріме құлақ түрші,
|
Psal
|
FreJND
|
77:1 |
Au chef de musique. Sur Jeduthun. D’Asaph. Psaume.
|
Psal
|
GerGruen
|
77:1 |
Auf den Siegesspender, für Zurückgezogene, von Asaph, ein Lied.
|
Psal
|
SloKJV
|
77:1 |
S svojim glasom sem klical k Bogu, celó s svojim glasom k Bogu in mi je prisluhnil.
|
Psal
|
Haitian
|
77:1 |
Pou chèf sanba yo. Pou Jedoutoun. Se yon sòm Asaf.
|
Psal
|
FinBibli
|
77:1 |
Asaphin Psalmi, Jedutunin edestä, edelläveisaajalle. (H77:2) Minä huudan äänelläni Jumalaa: Jumalaa minä huudan, ja hän kuultelee minua.
|
Psal
|
Geez
|
77:1 |
አፅምኡ ፡ ሕዝብየ ፡ ሕግየ ፤ ወጽልዉ ፡ እዝነክሙ ፡ ኀበ ፡ ቃለ ፡ አፉየ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
77:1 |
Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph. CON mi voz clamé á Dios, á Dios clamé, y él me escuchará.
|
Psal
|
WelBeibl
|
77:1 |
Dw i'n gweiddi'n uchel ar Dduw, yn gweiddi'n uchel ar iddo wrando arna i.
|
Psal
|
GerMenge
|
77:1 |
Dem Musikmeister über die Jeduthuniden; von Asaph ein Psalm.
|
Psal
|
GreVamva
|
77:1 |
«Εις τον πρώτον μουσικόν, διά Ιεδουθούν. Ψαλμός του Ασάφ.» Η φωνή μου είναι προς τον Θεόν, και εβόησα· η φωνή μου είναι προς τον Θεόν, και έδωκεν εις εμέ ακρόασιν.
|
Psal
|
UkrOgien
|
77:1 |
Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, —
|
Psal
|
FreCramp
|
77:1 |
Au maître de chant,... Idithun. Psaume d'Asaph.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
77:1 |
Глас мој иде к Богу, и ја призивам Њега; глас мој иде к Богу, и Он ће ме услишити.
|
Psal
|
PolUGdan
|
77:1 |
Wzniosłem swój głos do Boga i zawołałem; wzniosłem swój głos do Boga i mnie wysłuchał.
|
Psal
|
FreSegon
|
77:1 |
Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph.
|
Psal
|
SpaRV190
|
77:1 |
CON mi voz clamé á Dios, á Dios clamé, y él me escuchará.
|
Psal
|
HunRUF
|
77:1 |
A karmesternek, Jedútúnnak: Ászáf zsoltára.
|
Psal
|
FreSynod
|
77:1 |
Au maître-chantre. — Selon Jéduthun. — Psaume d'Asaph. Ma voix s'adresse à Dieu, et je crie; Ma voix s'adresse à Dieu, afin qu'il m'écoute.
|
Psal
|
DaOT1931
|
77:1 |
Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
77:1 |
¶ Long nek bilong mi, mi bin singaut long God, yes long God, long nek bilong mi. Na Em i bin harim mi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
77:1 |
Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af Asaf.
|
Psal
|
FreVulgG
|
77:1 |
Instruction (Intelligence) d’Asaph. Mon peuple, écoutez ma loi ; prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
PolGdans
|
77:1 |
Przedniejszemu śpiewakowi dla Jedytuna psalm Asafowy.
|
Psal
|
JapBungo
|
77:1 |
我わがこゑをあげて神によばはん われ聲を神にあげなばその耳をわれにかたぶけたまはん
|
Psal
|
GerElb18
|
77:1 |
Meine Stimme ist zu Gott, und ich will schreien; meine Stimme ist zu Gott, und er wird mir Gehör schenken.
|