Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu ABP 3:13  Zenas the legal expert and Apollos diligently send forward! that nothing to them should be missing.
Titu ACV 3:13  Help Zenas the lawyer and Apollos on their way diligently, so that nothing may be lacking for them.
Titu AFV2020 3:13  Be diligent to equip Zenas the lawyer and Apollos for their journey, so that they may lack nothing.
Titu AKJV 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting to them.
Titu ASV 3:13  Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu Anderson 3:13  Conduct Zenas the lawyer, and Apollos on their journey with care, that nothing may be wanting to them.
Titu BBE 3:13  Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.
Titu BWE 3:13  Do your best to send Zenas the lawyer, and Apollos on their way. Give them all they need.
Titu CPDV 3:13  Send Zenas the lawyer and Apollo ahead with care, and let nothing be lacking to them.
Titu Common 3:13  Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
Titu DRC 3:13  Send forward Zenas the lawyer and Apollo, with care that nothing be wanting to them.
Titu Darby 3:13  Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
Titu EMTV 3:13  Speedily send forward Zenas the lawyer and Apollos, in order that they may lack nothing.
Titu Etheridg 3:13  But concerning Zina the sophra, and Apolo, be careful to provide them well, that nothing may be wanting to them.
Titu Geneva15 3:13  Bring Zenas the expounder of the Lawe, and Apollos on their iourney diligently, that they lacke nothing.
Titu Godbey 3:13  Send on Zenas the lawyer and Apollos speedily, in order that nothing may be lacking to them.
Titu GodsWord 3:13  Give Zenas the lawyer and Apollos your best support for their trip so that they will have everything they need.
Titu Haweis 3:13  Send forward diligently Zenas the lawyer and Apollos, that nothing may be wanting for them.
Titu ISV 3:13  Do all you can to send Zenas the expert in the law and Apollos on their way, and see that they have everything they need.
Titu Jubilee2 3:13  Send Zenas the lawyer and Apollos on ahead, procuring that nothing be lacking unto them.
Titu KJV 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu KJVA 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu KJVPCE 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu LEB 3:13  Diligently send on their way Zenas the lawyer and Apollos, so that ⌞they may lack nothing⌟.
Titu LITV 3:13  Diligently set forward Zenas the lawyer and Apollos, that nothing be lacking to them.
Titu LO 3:13  Diligently help forward on their journey, Zenas, the lawyer, and Apollos, that nothing may be wanting to them.
Titu MKJV 3:13  Diligently set forward Zenas the lawyer, and Apollos, that nothing may be lacking to them.
Titu Montgome 3:13  Speed Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey diligently.
Titu Murdock 3:13  As for Zenas the scribe, and Apollos, endeavor to help them well on their way, that they may want nothing.
Titu NETfree 3:13  Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
Titu NETtext 3:13  Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.
Titu NHEB 3:13  Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Titu NHEBJE 3:13  Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Titu NHEBME 3:13  Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
Titu Noyes 3:13  Zenas the lawyer and Apollos forward on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
Titu OEB 3:13  Do your best to help Zenas, the teacher of the law, and Apollos, on their way, and see that they want for nothing.
Titu OEBcth 3:13  Do your best to help Zenas, the teacher of the law, and Apollos, on their way, and see that they want for nothing.
Titu OrthJBC 3:13  Do your utmost to speed Zenas the Torah moreh and Apollos on their way, that nothing for them may be lacking.
Titu RKJNT 3:13  Be diligent to send Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.
Titu RLT 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu RNKJV 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
Titu RWebster 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
Titu Rotherha 3:13  Zenas the lawyer, and Apollos, do thou diligently set forward on their way, in order that, nothing, unto them, may be wanting.
Titu Twenty 3:13  Do your best to help Zenas, the Teacher of the Law, and Apollos, on their way, and see that they want for nothing.
Titu UKJV 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be lacking unto them.
Titu Webster 3:13  Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.
Titu Weymouth 3:13  Help Zenas the lawyer forward on his journey with special care, and Apollos, so that they may have all they require.
Titu Worsley 3:13  Forward Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey carefully, that nothing may be wanting to them.
Titu YLT 3:13  Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
Titu VulgClem 3:13  Zenam legisperitum et Apollo sollicite præmitte, ut nihil illis desit.
Titu VulgCont 3:13  Zenam legisperitum, et Apollo solicite præmitte, ut nihil illis desit.
Titu VulgHetz 3:13  Zenam legisperitum, et Apollo solicite præmitte, ut nihil illis desit.
Titu VulgSist 3:13  Zenam legisperitum, et Apollo solicite praemitte, ut nihil illis desit.
Titu Vulgate 3:13  Zenan legis peritum et Apollo sollicite praemitte ut nihil illis desit
Titu CzeB21 3:13  Právníka Zénu a Apolla pečlivě vyprav na cestu, aby jim nic nescházelo.
Titu CzeBKR 3:13  Zéna, učeného v zákoně, a Apollo s pilností vyprovoď, ať v ničemž nemají nedostatku.
Titu CzeCEP 3:13  Zákoníka Zénu a Apolla pečlivě vyprav na cestu, aby jim nic nechybělo.
Titu CzeCSP 3:13  Právníka Zénu a Apolla pečlivě vyprav na cestu, aby jim nic nechybělo.
Titu ABPGRK 3:13  Ζηνάν τον νομικόν και Απολλώ σπουδαίως πρόπεμψον ίνα μηδέν αυτοίς λείπη
Titu Afr1953 3:13  Jy moet Senas, die wetgeleerde, en Apollos ywerig voorthelp, sodat dit hulle aan niks ontbreek nie.
Titu Alb 3:13  Përcilli me kujdes për udhëtim Zenën, juristin e ligjit, dhe Apolonin, që të mos u mungojë gjë.
Titu Antoniad 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu AraNAV 3:13  اجْتَهِدْ فِي إِطْلاَقِ زِينَاسَ الْمُحَامِي وَأَبُلُّوسَ بَعْدَ تَزْوِيدِهِمَا لِلسَّفَرِ، حَتَّى لاَ يَحْتَاجَا إِلَى شَيْءٍ.
Titu AraSVD 3:13  جَهِّزْ زِينَاسَ ٱلنَّامُوسِيَّ وَأَبُلُّوسَ بِٱجْتِهَادٍ لِلسَّفَرِ حَتَّى لَا يُعْوِزَهُمَا شَيْءٌ.
Titu ArmWeste 3:13  Փութաջանութեա՛մբ ուղարկէ Զենաս օրինականը եւ Ապողոսը, հոգ տանելով որ ոչինչ պակսի անոնց:
Titu Azeri 3:13  دئقّت ات کي، وکئل زئناس و آپّولوس يولا چيخارکن هچ بئر شيلري اَسکئک اولماسين.
Titu BasHauti 3:13  Zeno Legueco doctora eta Apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.
Titu Bela 3:13  Зіну-законьніка і Апалоса паклапаціся выправіць так, каб у іх ні ў чым ня было нястачы.
Titu BretonNT 3:13  Pourchas gant aked beaj Zenaz, doktor al lezenn, hag hini Apolloz, en hevelep doare na vanko netra dezho.
Titu BulCarig 3:13  Предизпрати тщателно законника Зина и Аполоса, и да не са оскъдни за нищо.
Titu BulVeren 3:13  Погрижи се да изпратиш на път законника Зина и Аполос, така че да не им липсва нищо.
Titu BurCBCM 3:13  ပညတ်ဥပဒေတတ်ကျွမ်းသူ ဇေနတ်နှင့် အာပိုလိုတို့ အလျင်အမြန်ခရီးဆက်နိုင်ရန် အစွမ်းကုန်ကူညီ ဆောင်ရွက်ပေးလော့။ သူတို့အတွက် မည်သည့်အရာမျှ မချို့တဲ့စေရန် ကူညီပါလော့။-
Titu BurJudso 3:13  ကျမ်းဆရာဇေနနှင့်အာပေါလု၌အဘယ်အရာမျှမလိုစေခြင်းငှါကြိုးစား၍လမ်း၌ပို့လော့။
Titu Byz 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu CSlEliza 3:13  Зину законника и Аполлоса скоро предпосли, и да ничтоже им скудно будет.
Titu CebPinad 3:13  Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon.
Titu Che1860 3:13  ᏥᎾ ᏗᎧᎿᎭᏩᏛᏍᏗ ᏗᎪᏏᏏᏍᎩ ᎠᎴ ᎠᏉᎳ ᎭᏟᏂᎬᏁᎸᎭ ᎩᏍᏕᎸᏗᏱ ᎠᎾᎢᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᏄᏂᏂᎬᏎᎲᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
Titu ChiNCVs 3:13  你要尽力资助西纳律师和亚波罗的旅程,使他们不致缺乏。
Titu ChiSB 3:13  你打發法學士則納和阿頗羅上路,要照顧周到,使他們什麼也不缺少。
Titu ChiUn 3:13  你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。
Titu ChiUnL 3:13  律師西納與亞波羅、爾宜殷勤餽贐、使無匱乏、
Titu ChiUns 3:13  你要赶紧给律师西纳和亚波罗送行,叫他们没有缺乏。
Titu CopNT 3:13  ⲍⲏⲛⲁⲥ ⲡⲓⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲓⲏⲥ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲥⲉ⳿ϣⲧⲉⲙϭⲣⲟϩ ⳿ⲛ⳿ϩⲗⲓ.
Titu CopSahBi 3:13  ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲗⲁⲁⲩ
Titu CopSahHo 3:13  ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛ̅ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛ̅ⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ̅ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛ̅ⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ.
Titu CopSahid 3:13  ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲗⲁⲁⲩ
Titu CopSahid 3:13  ⲍⲏⲛⲁ ⲡⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲙⲛ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲡⲏ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲗⲁⲁⲩ.
Titu CroSaric 3:13  Zenu, pravnika, i Apolona brižljivo opremi da im ništa ne ponestane.
Titu DaNT1819 3:13  Befordre Zenas den Lovkyndige og Apollos omhyggeligen, saa at Intet skal fattes dem.
Titu DaOT1871 3:13  Zenas den lovkyndige og Apollos skal du omhyggeligt hjælpe paa Vej, for at intet skal fattes dem.
Titu DaOT1931 3:13  Zenas den lovkyndige og Apollos skal du omhyggeligt hjælpe paa Vej, for at intet skal fattes dem.
Titu Dari 3:13  و تا می توانی به «زیناسِ وکیل» و «اَپُلُس» کمک کن تا به سفر خود ادامه دهند و ببین که به چیزی محتاج نشوند.
Titu DutSVV 3:13  Geleid Zenas, den wetgeleerde, en Apollos zorgvuldiglijk, opdat hun niets ontbreke.
Titu DutSVVA 3:13  Geleid Zenas, den wetgeleerde, en Apollos zorgvuldiglijk, opdat hun niets ontbreke.
Titu Elzevir 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu Esperant 3:13  Antaŭen irigu Zenason, la leĝiston, kaj Apoloson sur ilia vojaĝo kiel eble plej rapide, por ke nenio manku al ili.
Titu Est 3:13  Käsutundja Zeenas ja Apollos varusta hoolsasti teekonnale, et neil midagi ei puuduks.
Titu FarHezar 3:13  تا آنجا که می‌توانی، زیناسِ وکیل و آپولُس را در انجام سفرشان مدد فرما تا هیچ محتاج نمانند.
Titu FarOPV 3:13  زیناس خطیب و اپلس را در سفر ایشان به سعی امداد کن تا محتاج هیچ‌چیز نباشند.
Titu FarTPV 3:13  و تا می‌توانی به «زیناس وكیل» و «اپلس» كمک كن تا به سفر خود ادامه دهند و مواظب باش كه به چیزی محتاج نشوند.
Titu FinBibli 3:13  Lähetä Zenas, lainoppinut, ja Apollo visusti matkaan, ettei heiltä mitään puuttuisi.
Titu FinPR 3:13  Varusta huolellisesti matkalle Zeenas, lainoppinut, ja Apollos, ettei heiltä mitään puuttuisi.
Titu FinPR92 3:13  Varusta lainoppinut Zenas sekä Apollos hyvin matkalle, niin ettei heiltä puutu mitään.
Titu FinRK 3:13  Varusta lainoppinut Zeenas ja Apollos huolellisesti matkalle, niin ettei heiltä puutu mitään.
Titu FinSTLK2 3:13  Varusta huolellisesti matkalle Zeenas, lainoppinut, ja Apollos, ettei heiltä puuttuisi mitään.
Titu FreBBB 3:13  Fais accompagner avec soin Zénas le légiste, et Apollos, afin que rien ne leur manque.
Titu FreBDM17 3:13  Accompagne soigneusement Zénas, Docteur de la Loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque.
Titu FreCramp 3:13  Pourvois avec soin au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
Titu FreGenev 3:13  Accompagne foigneufement Zenas Docteur de la Loi, & Apollos, afin que rien ne leur defaille.
Titu FreJND 3:13  Accompagne avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque ;
Titu FreOltra 3:13  Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas le jurisconsulte et d'Apollos, afin que rien ne leur manque;
Titu FrePGR 3:13  Préside avec soin au départ de Zénas le docteur de la loi, et d'Apollos, afin qu'il ne leur manque rien ;
Titu FreSegon 3:13  Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque.
Titu FreStapf 3:13  Tu auras bien soin de Zénas, le docteur de la Loi, et d'Apollon, quand ils partiront ; qu'il ne leur manque rien.
Titu FreSynod 3:13  Veille avec soin à ce que Zénas, le docteur de la loi, ainsi qu'Apollos, ne manquent de rien à leur départ.
Titu FreVulgG 3:13  Pourvois avec soin au voyage de Zénas, le légiste (docteur de la loi), et d’Apollo, afin que rien ne leur manque.
Titu GerAlbre 3:13  Zenas, den Gesetzeslehrer, und Apollos rüste sorgfältig zur Weiterreise aus, damit es ihnen an nichts fehle!
Titu GerBoLut 3:13  Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleift, auf daß ihnen nichts gebreche.
Titu GerElb18 3:13  Zenas, dem Gesetzgelehrten, und Apollos gib mit Sorgfalt das Geleit, auf daß ihnen nichts mangle.
Titu GerElb19 3:13  Zenas, dem Gesetzgelehrten, und Apollos gib mit Sorgfalt das Geleit, auf daß ihnen nichts mangle.
Titu GerGruen 3:13  Zenas, den Gesetzeskundigen, und Apollos versorge gut für die Reise, damit ihnen nichts fehle.
Titu GerLeoNA 3:13  Rüste Zenas, den Gesetzesexperten, und Apollos sorgfältig aus, damit ihnen nichts fehlt.
Titu GerLeoRP 3:13  Rüste Zenas, den Gesetzesexperten, und Apollos sorgfältig aus, damit ihnen nichts fehlt.
Titu GerMenge 3:13  Zenas, den Gesetzeslehrer, und Apollos rüste sorgfältig für ihre Winterreise aus, damit es ihnen an nichts gebricht.
Titu GerNeUe 3:13  Sorge dafür, dass der gesetzeskundige Zenas und Apollos alles bekommen, was sie für ihre Weiterreise brauchen.
Titu GerOffBi 3:13  Rüste Zenas, den Gesetzeskundigen, und Apollos für ihre Reise sorgfältig aus, damit sie allen haben, was benötigt wird.
Titu GerSch 3:13  Zenas, den Schriftgelehrten, und Apollos schicke eilends voraus und laß es ihnen an nichts fehlen!
Titu GerTafel 3:13  Sorge auf das Beste für das Geleit des Gesetzgelehrten Zenas und des Apollos, auf daß ihnen nichts mangle.
Titu GerTextb 3:13  Zenas aber, den Gesetzesgelehrten und Apollos fertige ab, unter Fürsorge, daß es ihnen an nichts fehle.
Titu GerZurch 3:13  Zenas, den Gesetzeskundigen, und Apollos rüste sorgfältig für die Reise aus, damit es ihnen an nichts mangelt. (a) Apg 18:24; 1Kor 3:5 6
Titu GreVamva 3:13  Ζηνάν τον νομικόν και τον Απολλώ πρόπεμψον επιμελώς, διά να μη λείπη εις αυτούς μηδέν.
Titu Haitian 3:13  Fè sa ou kapab pou mèt Zenas, avoka a, ansanm ak Apolòs, pou yo pa manke anyen pou vwayaj yo a.
Titu HebDelit 3:13  הִשְׁתַּדֵּל לְלַוֹּת עַל־דַּרְכָּם אֶת־זֵינָס הַמְלֻמָּד בַּתּוֹרָה וְאֶת־אַפּוֹלוֹס לְמַעַן לֹא־יַחְסְרוּ דָבָר׃
Titu HebModer 3:13  השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃
Titu HunKNB 3:13  A törvénytanító Zénászt, valamint Apollót gondosan ellátva küldd tovább, hogy ne legyen hiányuk semmiben.
Titu HunKar 3:13  A törvénytudó Zénást és Apollóst gondosan indítsd útnak, hogy semmiben se legyen fogyatkozásuk.
Titu HunRUF 3:13  Zénászt, a törvénytudót és Apollóst gondosan ellátva engedd útnak, hogy semmiben se legyen hiányuk.
Titu HunUj 3:13  Zénászt, a törvénytudót, és Apollóst gondosan engedd útnak, hogy semmiben se legyen hiányuk.
Titu ItaDio 3:13  Accommiata studiosamente Zena, il dottor della legge, ed Apollo; acciocchè nulla manchi loro.
Titu ItaRive 3:13  Provvedi con cura al viaggio di Zena, il legista, e d’Apollo, affinché nulla manchi loro.
Titu JapBungo 3:13  教法師ゼナス及びアポロを懇ろに送りて、乏しき事なからしめよ。
Titu JapKougo 3:13  法学者ゼナスと、アポロとを、急いで旅につかせ、不自由のないようにしてあげなさい。
Titu JapRague 3:13  法律家なるゼナ及びアポルロを手厚く送りて、足らざる事なからしめよ。
Titu KLV 3:13  ngeH Zenas, the lawyer, je Apollos Daq chaj journey speedily, vetlh pagh may taH lacking vaD chaH.
Titu Kapingam 3:13  Goe hagamahi labelaa hagamaamaa-ina a Zenas, tangada gabunga haganoho, mo Apollos, gii-mee-ai meemaa di-nau hagatanga e-hula, gei goe gii-mmada be nia mee ala e-hiihai ginai meemaa la-gu-i-golo.
Titu Kaz 3:13  Заң қызметкері Зенаның және Аполлостың ешбір тапшылық көрмеулері үшін сапарларына қамқорлық жаса.
Titu Kekchi 3:13  Chaqˈue a̱chˈo̱l chixtenkˈanquileb nak teˈe̱lk aran laj Apolos joˈ ajcuiˈ laj Zenas laj naˈol chakˈrab. Chatenkˈaheb nak teˈxic re nak cua̱nk cˈaˈru reheb ut ma̱cˈaˈ chipaltok reheb.
Titu KhmerNT 3:13  ចូរ​ខិតខំ​ជួយ​លោក​សេណាស​ជា​មេធាវី​ និង​លោក​អ័ប៉ុឡូស​ឲ្យ​បន្ត​ដំណើរ​ទៅ​មុខ​ទៀត​ កុំ​ឲ្យ​ពួកគេ​ខ្វះ​អ្វី​ឡើយ។​
Titu KorHKJV 3:13  율법사 세나와 아볼로를 부지런히 도와 여행하게 하고 그들에게 부족한 것이 없게 하라.
Titu KorRV 3:13  교법사 세나와 및 아볼로를 급히 먼저 보내어 저희로 궁핍함이 없게 하고
Titu Latvian 3:13  Likuma pratēju Zēnasu un Apollu izsūti iepriekš un rūpējies, lai viņiem nekā netrūktu!
Titu LinVB 3:13  Bongísá makambo mánso ma mobémbo mwa Zénas, moto ayékólá mibéko mya Letá, mpé mwa Apólos, bázánga elóko té.
Titu LtKBB 3:13  Teisininką Zeną ir Apolą išleisk į kelionę gerai aprūpintus, kad jiems nieko netrūktų.
Titu LvGluck8 3:13  Zenasu, to bauslības mācītāju, un Apollu izvadi krietni, tā ka tiem nekā netrūkst.
Titu Mal1910 3:13  ന്യായശാസ്ത്രിയായ സേനാസിന്നും അപ്പൊല്ലോസിന്നും ഒരു മുട്ടും വരാതവണ്ണം ഉത്സാഹിച്ചു വഴിയാത്ര അയക്ക.
Titu Maori 3:13  Kia puta tou whakaaro kia kawea mai a Hina kaiako ture, raua ko Aporo: kei hapa tetahi mea mo raua.
Titu Mg1865 3:13  Mazotoa hamoaka an’ i Zena mpahay lalàna sy Apolosy, mba tsy hisy zavatra hilainy.
Titu MonKJV 3:13  Аполлоос болон хуульч Зинаас нарыг юугаар ч гачигдахгүй байхаар замд нь хичээнгүйлэн гаргаж өгөөрэй.
Titu MorphGNT 3:13  ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ ⸀Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
Titu Ndebele 3:13  Khuthala uncedise uZena isazumthetho loApolosi ekuhambeni kwabo, ukuze kungabi lalutho oluswelakalayo kubo.
Titu NlCanisi 3:13  Zorg goed voor de reis van Zenas, den wetgeleerde, en Apollo, zodat het hun aan niets ontbreekt.
Titu NorBroed 3:13  Send Zenas (Jupiter) den lovkyndige og Apollos (gitt av Apollon) forover med iver, for at de skal mangle ingenting.
Titu NorSMB 3:13  Zenas, den lovlærde, og Apollos skal du med umhug hjelpa i vegen, so dei ikkje skal vanta noko.
Titu Norsk 3:13  Zenas, den lovkyndige, og Apollos skal du med omhu hjelpe på vei, forat intet skal fattes dem.
Titu Northern 3:13  Qanunşünas Zena ilə Apollonu səylə yola sal, qoy onların heç bir şeyə ehtiyacı olmasın.
Titu Peshitta 3:13  ܥܠ ܙܢܐ ܕܝܢ ܤܦܪܐ ܘܥܠ ܐܦܠܘ ܢܬܒܛܠ ܠܟ ܕܬܠܘܐ ܐܢܘܢ ܫܦܝܪ ܕܡܕܡ ܠܐ ܢܚܤܪ ܠܗܘܢ ܀
Titu PohnOld 3:13  Saunkawewe Senas o Apolos kadara dong ia madang. Sauasa ira, pwe ira de anane meakot.
Titu Pohnpeia 3:13  Pil wia uwen omw kak en sewese Senas, sounsawaspen palien kosonned, oh Apolos, pwe ira en kak tapihada ara seiloak kan, oh ke en kilang ma soahng koaros me ira anahne mieier.
Titu PolGdans 3:13  Zenasa nauczonego w zakonie i Apollona pilnie odprowadź, aby im na niczem nie schodziło.
Titu PolUGdan 3:13  Zenasa, uczonego w prawie, i Apollosa starannie wypraw, aby im niczego nie brakowało.
Titu PorAR 3:13  Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
Titu PorAlmei 3:13  Acompanha com muito cuidado Zenas, doutor da lei, e Apollo, para que nada lhes falte.
Titu PorBLivr 3:13  Auxilia com empenho a Zenas, o especialista na Lei, e a Apolo, na viagem deles, para que nada lhes falte.
Titu PorBLivr 3:13  Auxilia com empenho a Zenas, o especialista na Lei, e a Apolo, na viagem deles, para que nada lhes falte.
Titu PorCap 3:13  *Providencia solicitamente quanto à viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Titu RomCor 3:13  Ai grijă de legiuitorul Zena şi Apolo să nu ducă lipsă de nimic din ce le trebuie pentru călătoria lor.
Titu RusSynod 3:13  Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
Titu RusSynod 3:13  Зину, законника, и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
Titu RusVZh 3:13  Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
Titu SBLGNT 3:13  ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ ⸀Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
Titu Shona 3:13  Shingaira kubatsira Zenasi mududziri wemurairo naAporo parwendo rwavo, kuti kusava nechinhu chinoshaikwa kwavari.
Titu SloChras 3:13  Zena postavouka in Apola skrbno odpravi na pot, da ne bosta ničesar pogrešala.
Titu SloKJV 3:13  Zenája, izvedenca v postavi in Apola marljivo pospremi na njuno pot, da jima ne bo ničesar manjkalo.
Titu SloStrit 3:13  Zena postavouka in Apola pridno spremi, da ničesar ne pogrešata.
Titu SomKQA 3:13  Ku dadaal inaad Seenaas kan sharciga yaqaan iyo Abolloos soo ambabbixisid si ayan waxba ugu baahan.
Titu SpaPlate 3:13  Despacha con toda solicitud a Zenas, el perito en la Ley, y a Apolos, de modo que nada les falte.
Titu SpaRV 3:13  A Zenas doctor de la ley, y á Apolos, envía delante, procurando que nada les falte.
Titu SpaRV186 3:13  A Zénas doctor de la ley, y a Apolo envía delante, procurando que nada les falte.
Titu SpaRV190 3:13  A Zenas doctor de la ley, y á Apolos, envía delante, procurando que nada les falte.
Titu SpaVNT 3:13  A Zenas, doctor de la ley, y á Apólos envia delante, procurando que nada les falte.
Titu SrKDEkav 3:13  Зину законика и Апола лепо опреми да имају све што им треба.
Titu SrKDIjek 3:13  Зину законика и Апола лијепо опреми да имају све што им треба.
Titu StatResG 3:13  Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
Titu Swahili 3:13  Jitahidi kumsaidia mwana sheria Zena na Apolo ili waweze kuanza ziara zao na uhakikishe kwamba wana kila kitu wanachohitaji.
Titu Swe1917 3:13  Senas, den lagkloke, och Apollos må du med all omsorg utrusta för deras resa, så att intet fattas dem.
Titu SweFolk 3:13  Juristen Zenas och Apollos ska du utrusta ordentligt så att de inte saknar något på resan.
Titu SweKarlX 3:13  Zenan, den lagkloka, och Apollo, fordra med flit, att dem intet fattas.
Titu SweKarlX 3:13  Zenan, den lagkloka, och Apollo, fordra med flit, att dem intet fattas.
Titu TNT 3:13  Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλὼ σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
Titu TR 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu TagAngBi 3:13  Suguin mong may sikap si Zenas na tagapagtanggol ng kautusan at si Apolos sa kanilang paglalakbay, upang sila'y huwag kulangin ng ano man.
Titu Tausug 3:13  Tabangi tuud hi Apullus iban hi Sinas, amu in abugaw bang sila tumulak na dayn duun kaniyu, iban paruliha tuud in katān kagunahan nila.
Titu ThaiKJV 3:13  ท่านจงอุตส่าห์ส่งเศนาสผู้เป็นทนายความกับอปอลโลไปตามทางของเขา อย่าให้เขาขาดสิ่งใด
Titu Tisch 3:13  Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ.
Titu TpiKJPB 3:13  Wok strong long bringim masta kot Sinas na Apolos long wokabaut bilong ol, inap long ol i no sot tru long wanpela samting.
Titu TurHADI 3:13  Hukukçu Zenas’la Apollos’u yolcu ederken elinden gelen her türlü yardımı yap. Bir eksikleri olmamasına dikkat et.
Titu TurNTB 3:13  Hukukçu Zenas'la Apollos'u yolcu ederken bir eksikleri olmamasına dikkat et.
Titu UkrKulis 3:13  Зину законника та Аполоса старанно випровадь, щоб нї в чому не мали недостатку.
Titu UkrOgien 3:13  Зако́нника Зи́ну та Аполло́са вишли ква́пливо вперед, щоб для них не забракло нічо́го.
Titu Uma 3:13  Ane Zenas, guru Atura Musa tetui, pai' Apolos, kuperapi' bona nipope'ongko' lompe' -ra, bona uma ria kakuraa' -ra hi pomakoa' -ra.
Titu UrduGeo 3:13  جب زیناس وکیل اور اپلّوس سفر کی تیاریاں کر رہے ہیں تو اُن کی مدد کریں۔ خیال رکھیں کہ اُن کی ہر ضرورت پوری کی جائے۔
Titu UrduGeoD 3:13  जब ज़ेनास वकील और अपुल्लोस सफ़र की तैयारियाँ कर रहे हैं तो उनकी मदद करें। ख़याल रखें कि उनकी हर ज़रूरत पूरी की जाए।
Titu UrduGeoR 3:13  Jab Zenās wakīl aur Apullos safr kī taiyāriyāṅ kar rahe haiṅ to un kī madad kareṅ. Ḳhayāl rakheṅ ki un kī har zarūrat pūrī kī jāe.
Titu UyCyr 3:13  Қануншунас Зенас билән Аполлосниң сәпиригә имканқәдәр ярдәмдә болғин. Уларниң кам-котилири болса, һәл қилип бәргин.
Titu VieLCCMN 3:13  Anh hãy lo tiễn đưa luật gia Dê-na và anh A-pô-lô cho chu đáo, đừng để họ phải thiếu thốn gì.
Titu Viet 3:13  Hãy lo liệu cho Xê-ma, là thầy dạy luật, và A-bô-lô, đừng thiếu đồ chi hết, trong khi họ ra đi.
Titu VietNVB 3:13  Hãy hết sức giúp đỡ luật sư Xê-na và ông A-bô-lô khi họ lên đường, đừng để họ thiếu thốn gì cả.
Titu WHNU 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλων σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu WelBeibl 3:13  Gwna dy orau i helpu Zenas y twrnai ac Apolos ar eu taith. Gwna'n siŵr fod ganddyn nhw bopeth sydd ei angen.
Titu Wycliffe 3:13  Bisili byfor sende Zenam, a wise man of lawe, and Apollo, that no thing faile to hem.
Titu f35 3:13  ζηναν τον νομικον και απολλω σπουδαιως προπεμψον ινα μηδεν αυτοις λειπη
Titu sml_BL_2 3:13  Patuntulun si Apollos maka si Senas ya abugaw he' bang sigā pauntas ni pal'ngnganan sigā. Buwanin sigā ai-ai kagunahan sigā.
Titu vlsJoNT 3:13  Begeleid Zenas den wetgeleerde en Apollos zorgvuldig, opdat hun niets ontbreke.