Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
Link Quote Stars Tags Author
2abf62f Continuaba cuestionando los limites del mundo, al ver la miseria de quien con ellos se conforma, y no pude soportar por mucho tiempo lo facil de la ficcion: yo le exigia la realidad, me volvi loco. Si mentia, me quedaba en el plano de la poesia, de una superacion verbal del mundo. Si perseveraba en una denigracion ciega del mundo, mi denigracion era falsa (como la superacion). En cierto modo, mi conformidad con el mundo se profundizaba. Pero al no poder mentir a sabiendas, me volvi loco (capaz de ignorar la verdad). O al no saber ya, para mi solo, representar la comedia de un delirio, me volvi loco pero interiormente: vivi la experiencia de la noche. La poesia dio simplemente un giro: escape por ella del mundo del discurso, que para mi se habia convertido en el mundo natural, entre con ella en una especie de tumba donde la infinitud de lo posible nacia de la muerte del mundo logico. Al morir la logica, daba a luz locas riquezas. Pero lo posible evocado no es sino irreal, la muerte del mundo logico es irreal, todo es turbio y huidizo en esta oscuridad relativa. Puedo burlarme de mi mismo y de los demas: !todo lo real carece de valor, todo valor es irreal! De alli esa facilidad y esa fatalidad de deslizamientos en los que ignoro si miento o estoy loco. La necesidad de la noche procede de esa situacion desafortunada. La noche no podia sino desviarse de todo ello. El cuestionarlo todo nacia de la exasperacion de un deseo, !que no podia abocar al vacio! El objeto de mi deseo era, en primer lugar, la ilusion y no pudo ser mas que en segundo lugar el vacio de la desilusion. mentiras realidad noche poesía Georges Bataille
9c55544 La poesia no es un conocimiento de si, y menos aun la experiencia de un lejano posible (de lo que anteriormente no existia) sino la simple evocacion con palabras de posibilidades inaccesibles. experiencia palabras poesía Georges Bataille
c9f5834 La evocacion tiene sobre la experiencia la ventaja de una riqueza y de una facilidad infinita pero aparta de la experiencia (esencialmente paralizada). Sin la exuberancia de la evocacion, la experiencia seria razonable. Comienza a partir de mi locura, si la impotencia de la evocacion me asquea. La poesia abre la noche al exceso del deseo. La noche que han dejado los estragos de la poesia es en mi la medida de un rechazo --de mi loca voluntad de desbordar el mundo--. Tambien la poesia desbordaba ese mundo, pero no podia cambiarme. Mi libertad ficticia aseguro ante todo que no destruia la ley de lo dado por la naturaleza. Si me hubiera conformado, me habria sometido con el tiempo a la dimension de lo dado. libertad poesía Georges Bataille
63d3bc0 El camino sigue y sigue desde la puerta. El camino ha ido muy lejos, y que otros lo sigan si pueden. Que ellos emprendan un nuevo viaje, pero yo al fin con pies fatigados me volvere a la taberna iluminada, al encuentro del sueno y el reposo. canción el-camino señor-de-los-anillos vida muerte poesía J.R.R. Tolkien
3f6bbdf "Ao toque adormecido da morfina Perco-me em transparencias latejantes pessoa poesía Fernando Pessoa
5ccf58c "Pertenco a um genero de portugueses Que depois de estar a India descoberta pessoa poesía Fernando Pessoa
7fe0f0e "Se te queres matar, porque nao te queres matar? Ah, aproveita! que eu, que tanto amo a morte e a vida, se-te-queres-matar suicídio poesía Fernando Pessoa
d786e81 So esta liberdade nos concedem Os deuses: submetermo-nos Ao seu dominio por vontade nossa. Mais vale assim fazermos Porque so na ilusao da liberdade A liberdade existe. liberdade poesía Fernando Pessoa
3a18a8e Morreu Fernando Pessoa. Mal acabei de ler a noticia no jornal, fechei a porta do consultorio e meti-me pelos montes a cabo. Fui chorar com os pinheiros e com as fragas a morte do nosso maior poeta de hoje, que Portugal viu passar num caixao para a eternidade sem ao menos perguntar quem era. poesía Miguel Torga
53ca6ca Tambien yo quiero dejarte si pienso como se piensa. Pero voy donde tu vas. Tu tambien. Da un paso. Prueba. Clavos de luna nos funden mi cintura y tus caderas. poetry federico-garcia-lorca teatro poesía Federico García Lorca
5b757f6 "Los Sexos nacidos del Orgullo y la Verguenza florecieron en la manana y en la noche murieron; poesía William Blake
19819c6 "<>" inspiracion poesía Raymond Queneau
a8ef7b4 --Lindo perro mio, buen perro, chucho querido, acercate y ven a respirar un excelente perfume, comprado en la mejor perfumeria de la ciudad. Y el perro, meneando la cola, signo, segun creo, que en esos mezquinos seres corresponde a la risa y a la sonrisa, se acerca y pone curioso la humeda nariz en el frasco destapado; luego, echandose atras con subito temor, me ladra, como si me reconviniera. --!Ah miserable can! Si te hubiera ofrecido un monton de excrementos los hubieras husmeado con delicia, devorandolos tal vez. Asi tu, indigno companero de mi triste vida, te pareces al publico, a quien nunca se ha de ofrecer perfumes delicados que le exasperen, sino basura cuidadosamente elegida. perro poesía Charles Baudelaire
c6f950a Dejame respirar mucho tiempo, mucho tiempo, el olor de tus cabellos; sumergir en ellos el rostro, como hombre sediento en agua de manantial, y agitarlos con mi mano, como panuelo odorifero, para sacudir recuerdos al aire. !Si pudieras saber todo lo que veo! !Todo lo que siento! !Todo lo que oigo en tus cabellos! Mi alma viaja en el perfume como el alma de los demas hombres en la musica. Tus cabellos contienen todo un ensueno, lleno de velamenes y de mastiles; contienen vastos mares, cuyos monzones me llevan a climas de encanto, en que el espacio es mas azul y mas profundo, en que la atmosfera esta perfumada por los frutos, por las hojas y por la piel humana. En el oceano de tu cabellera entreveo un puerto en que pululan cantares melancolicos, hombres vigorosos de toda nacion y navios de toda forma, que recortan sus arquitecturas finas y complicadas en un cielo inmenso en que se repantiga el eterno calor. En las caricias de tu cabellera vuelvo a encontrar las languideces de las largas horas pasadas en un divan, en la camara de un hermoso navio, mecidas por el balanceo imperceptible del puerto, entre macetas y jarros refrescantes. En el ardiente hogar de tu cabellera respiro el olor del tabaco mezclado con opio y azucar; en la noche de tu cabellera veo resplandecer lo infinito del azul tropical; en las orillas vellosas de tu cabellera me emborracho con los olores combinados del algodon, del almizcle y del aceite de coco. Dejame morder mucho tiempo tus trenzas, pesadas y negras. Cuando mordisqueo tus cabellos elasticos y rebeldes, me parece que como recuerdos. perfume recuerdos poesía Charles Baudelaire
146a3bf Para el nino, amante de mapas y grabados, el universo es igual a su inmenso apetito. !Ah, que grande es el mundo a la luz de las lamparas!, !que pequeno es el mundo a los ojos del recuerdo! niño recuerdo poesía Charles Baudelaire
4ee8048 El Demonio se agita sin cesar a mi lado, flota a mi alrededor como un aire impalpable; lo respiro y siento que quema mis pulmones, llenandolos de un ansia sempiterna y culpable. Sabiendo lo mucho que amo el Arte, toma a veces la forma de la mujer mas seductora, y con especiales e hipocritas pretextos acostumbra mis labios a filtros degradantes. Lejos de la vista de Dios, asi me lleva, jadeante y deshecho de cansancio, al centro de los llanos del tedio, profundos y desiertos, y arroja ante mis ojos llenos de confusion vestiduras manchadas, heridas entreabiertas, y el sangriento aparato que implica Destruccion. destrucción poesía Charles Baudelaire
f437598 No hay excusa para la maldad; pero el que es malo, si lo sabe, tiene algun merito; el vicio mas irreparable es el de hacer el mal por tonteria. vicio poesía Charles Baudelaire
cac6073 Es hermosa y mas que hermosa: es sorprendente. Lo negro en ella abunda; y es nocturno y profundo cuanto inspira. Sus ojos son de astros en que centellea vagamente el misterio, y su mirada ilumina como el relampago: es una explosion en las tinieblas. misterio mujer poesía Charles Baudelaire
8ff4cc8 "Invecchieremo negli anni, per la vita burrascosa, e ci arresteremo dinanzi al desiderio; cio non vuol dire che saremo <> - Dio ci salvi! - non ostenteremo <>. No, saremo piu contenti di restare quieti a colloquiare in silenzio; tutto sara ricordo ameremo ancora libri e quadri che agli altri appaiono senza valore. Certamente, invecchieremo, in un tempo lontano. Adesso e per molto ancora, varra la pena adirarci, amarci, scontrarci, litigare, per gli altri siamo oggetto di discussione, sconforto per i nostri cari. In tutto cio un mio pensiero ricorre, non senza tenerezza per me stesso: invecchieremo. A meno che una furibonda chimera poesía Ivo Andrić
a445099 ">>En verdad, querida, me molestais sin tasa y compasion; diriase, al oiros suspirar, que padeceis mas que las espigadoras sexagenarias y las viejas pordioseras que van recogiendo mendrugos de pan a las puertas de las tabernas. >>Si vuestros suspiros expresaran siquiera remordimiento, algun honor os harian; pero no traducen sino la saciedad del bienestar y el agobio del descanso. Y, ademas, no cesais de verteros en palabras inutiles: !Quiereme! !Lo necesito <>! !Consuelame por aqui, acariciame por <>! Mirad: voy a intentar curaros; quiza por dos sueldos encontremos el modo, en mitad de una fiesta y sin alejarnos mucho. >>Contemplemos bien, os lo ruego, esta solida jaula de hierro tras de la cual se agita, aullando como un condenado, sacudiendo los barrotes como un orangutan exasperado por el destierro, imitando a la perfeccion ya los brincos circulares del tigre, ya los estupidos balanceos del oso blanco, ese monstruo hirsuto cuya forma imita asaz vagamente la vuestra. >>Ese monstruo es un animal de aquellos a quienes se suelen llamar "!angel mio!", es decir, una mujer. El monstruo aquel, el que grita a voz en cuello, con un garrote en la mano, es su marido. Ha encadenado a su mujer legitima como a un animal, y la va ensenando por las barriadas, los dias de feria, con licencia de los magistrados; no faltaba mas. !Fijaos bien! Veis con que veracidad --!acaso no simulada!-- destroza conejos vivos y volatiles chillones, que su cornac le arroja. "Vaya --dice este--, no hay que comerselo todo en un dia"; y tras las prudentes palabras le arranca cruelmente la presa, dejando un instante prendida la madeja de los desperdicios a los dientes de la bestia feroz, quiero decir de la mujer." odio mujer poesía Charles Baudelaire
b592584 No a todos les es dado tomar un bano de multitud; gozar de la muchedumbre es un arte; y solo puede darse a expensas del genero humano un atracon de vitalidad aquel a quien un hada insuflo en la cuna el gusto del disfraz y la careta, el odio del domicilio y la pasion del viaje. Multitud, soledad: terminos iguales y convertibles para el poeta activo y fecundo. El que no sabe poblar su soledad, tampoco sabe estar solo en una muchedumbre atareada. Goza el poeta del incomparable privilegio de poder a su guisa ser el y ser otros. Como las almas errantes en busca de cuerpo, entra cuando quiere en la persona de cada cual. Solo para el esta todo vacante; y si ciertos lugares parecen cerrarsele, sera que a sus ojos no valen la pena de una visita. El paseante solitario y pensativo saca una embriaguez singular de esta universal comunion. El que facilmente se desposa con la muchedumbre, conoce placeres febriles, de que estaran eternamente privados el egoista, cerrado como un cofre, y el perezoso, interno como un molusco. Adopta por suyas todas las profesiones, todas las alegrias y todas las miserias que las circunstancias le ofrecen. Lo que llaman amor los hombres es sobrado pequeno, sobrado restringido y debil, comparado con esta inefable orgia, con esta santa prostitucion del alma, que se da toda ella, poesia y caridad, a lo imprevisto que se revela, a lo desconocido que pasa. Bueno es decir alguna vez a los venturosos de este mundo, aunque solo sea para humillar un instante su orgullo necio, que hay venturas superiores a la suya, mas vastas y mas refinadas. Los fundadores de colonias, los pastores de pueblos, los sacerdotes misioneros, desterrados en la externidad del mundo, conocen, sin duda, algo de estas misteriosas embriagueces; y en el seno de la vasta familia que su genio se formo, alguna vez han de reirse de los que les compadecen por su fortuna, tan agitada, y por su vida, tan casta. pasear poesía Charles Baudelaire
ae8d1c8 !Oh noche! !Oh refrescantes tinieblas! !Sois para mi senal de fiesta interior, sois liberacion de una angustia! !En la soledad de las llanuras, en los laberintos pedregosos de una capital, centelleo de estrellas, explosion de linternas, sois el fuego de artificio de la diosa Libertad! !Crepusculo, cuan dulce y tierno eres! Los resplandores sonrosados que se arrastran aun por el horizonte, como agonizar del dia bajo la opresion victoriosa de su noche, las almas de los candelabros que ponen manchas de un rojo opaco en las ultimas glorias del Poniente, los pesados cortinajes que corro una mano invisible de las profundidades del Oriente, inician todos los sentimientos complicados que luchan dentro del corazon del hombre en las horas solemnes de la vida. noche oscuridad tinieblas poesía Charles Baudelaire
57d59ae El alma es cosa tan impalpable, tan inutil a menudo, y en ocasiones tan molesta, que, al perderla, no senti mas que una emocion algo menor que si se me hubiera extraviado, yendo de paseo, una tarjeta de visita. humor poesía Charles Baudelaire
aac7e8d Para no ser esclavos y martires del Tiempo, embriagaos, embriagaos sin cesar. De vino, de poesia o de virtud; de lo que querais. virtud tiempo poesía Charles Baudelaire
32c587e Yo solo estaba triste, inconcebiblemente triste. Semejante al sacerdote a quien arrancaran su divinidad, no podia yo, sin desconsoladora amargura, desprenderme de aquel mar tan monstruosamente seductor, de aquel mar tan infinitamente, variado en su espantosa sencillez, que parece contener en si, y representar en sus juegos, en su porte, en sus coleras y sonrisas, los humores, las agonias y los extasis de todas las almas que han vivido, viven y viviran. Al despedirme de tan incomparable hermosura, sentiame abatido hasta la muerte. tristeza poesía Charles Baudelaire
5709525 La compararia a un sol negro si se pudiese concebir un astro negro capaz de verter luz y felicidad. Pero hace pensar mas a gusto en la luna, que indudablemente la senalo con su temible influjo; no en la luna blanca de los idilios, semejante a una novia fria, sino en la luna siniestra y embriagadora, colgada del fondo de una noche de tempestad y atropellada por las nubes que corren; no en la luna apacible y discreta, visitadora del sueno de los hombres puros, sino en la luna arrancada del cielo, vencida y rebelde, a quien los brujos tesalios obligan duramente a danzar sobre la hierba aterrorizada. luna mujer poesía Charles Baudelaire
dff33f9 Madre de los juegos latinos y los deleites griegos, Lesbos, donde los besos, languidos o gozosos, calidos como soles, frescos como las sandias, son el adorno de noches y dias gloriosos; madre de los juegos latinos y los deleites griegos. Lesbos, donde los besos son como cascadas que se arrojan sin miedo en las simas sin fondo, y fluyen, entrecortados de sollozos y risas, tormentosos y secretos, hormigueantes y profundos; !Lesbos, donde los besos son como las cascadas! Lesbos, donde las Frines se atraen entre si, donde nunca un suspiro dejo de hallar un eco, las estrellas te admiran tanto como a Pafos, !y Venus con razon puede envidiar a Safo! Lesbos, donde las Frines se atraen entre si, Lesbos, tierra de noches calidas y languidas, que hacen que en sus espejos, !infecundo deleite! las ninas de ojos hundidos, enamoradas de sus cuerpos, acaricien los frutos ya maduros de su nubilidad; Lesbos, tierra de noches calidas y languidas, deja al viejo Platon fruncir su ceno austero; obtienes tu perdon del exceso de besos, reina del dulce imperio, tierra noble y amable, y de refinamientos siempre sin agotar, deja al viejo Platon fruncir su ceno austero. Obtienes tu perdon del eterno martirio, infligido sin tregua a los corazones ambiciosos, que atrae lejos de nosotros la radiante sonrisa, !vagamente entrevista al borde de otros cielos! !Obtienes tu perdon del eterno martirio! ?Que Dios se atrevera a ser tu juez, oh Lesbos?, y a condenar tu frente palida por penosas labores, si sus balanzas de oro no han pesado el diluvio, de lagrimas que en el mar vertieron tus arroyos? ?Que Dios se atrevera a ser tu juez, oh Lesbos? ?Que quieren de nosotros las leyes de lo justo y lo injusto? Virgenes de corazon sublime, honra del Archipielago, vuestra religion es augusta como cualquiera, !y el amor se reira del Infierno y del Cielo! ?Que quieren de nosotros las leyes de lo justo y lo injusto? Pues Lesbos me ha elegido en la tierra entre todos, para cantar el secreto de sus floridas virgenes, y desde la infancia que inicie en el negro misterio, de las risas sin freno mezcladas con los llantos sombrios; pues Lesbos me ha elegido en la tierra entre todos y desde entonces velo en la cumbre del Leucato, igual que un centinela de mirada segura y penetrante, que vigila noche y dia, , tartana o fragata, cuyas formas a lo lejos se agitan en el azul; y desde entonces velo en la cumbre del Leucato, para saber si el mar es indulgente y bueno, y si entre los sollozos que en la roca resuenan, un dia llevara a Lesbos, que perdona, el cadaver adorado de Safo, que partio, !para saber si el mar es indulgente y bueno! De Safo la viril, la amante y la poetisa, !por su palidez triste mas hermosa que Venus! --Al ojo azul vencio el negro que mancilla el tenebroso circulo trazado por las penas !de Safo la viril, la amante y la poetisa! Presentandose al mundo mas hermosa que Venus y vertiendo el tesoro de su serenidad y el brillo de su rubia juventud, sobre el viejo Oceano prendado de su hija; !presentandose al mundo mas hermosa que Venus! --De Safo, que murio el dia de su blasfemia, cuando, insultando el rito y el culto establecido, convirtio su hermoso cuerpo en pasto supremo de un bruto cuyo el orgullo castigo la impiedad de aquella que murio el dia de su blasfemia, y desde entonces Lesbos lanza lamentaciones, y, pese a los honores que le tributa el mundo, cada noche le embriaga la voz de la tormenta, !que elevan hacia el cielo sus orillas desiertas! !y desde entonces Lesbos lanza lamentaciones! poesía Charles Baudelaire
ab7dd8b ?Cuantas veces habre de sacudir mis cascabeles y besar tu frente ruin, triste caricatura? ?Cuantas flechas he de malgastar, oh carcaj mio, para dar en ese blanco de mistico caracter? Emplearemos nuestra alma en sutiles intrigas, y demoleremos mas de una pesada armadura, antes de contemplar a la gran Criatura !cuyo infernal deseo nos llena de sollozos! Hay quienes nunca conocieron su idolo, y a esos escultores condenados y marcados por el oprobio, que se golpean la frente y el pecho, no les queda otra esperanza, !extrano y sombrio Capitolio! sino que la Muerte, cerniendose como un nuevo sol, !haga que se abran las flores de su cerebro! muerte poesía Charles Baudelaire
46c20de Bajo una luz ya mortecina se agita y baila sin razon la Vida aullante y libertina, en tanto, lejos del turbion, se alza la noche en el confin y calma aun el hambre en torno; todo lo borra: hasta el bochorno. El Poeta se dice: <>Mi alma, al igual que mi espinazo, reposo con ardor reclama, sueno funebre que me pueblas. >>Me tendere sobre la cama revoleandome en vuestro abrazo, !oh, refrigerantes tinieblas!>>. tienieblas poesía Charles Baudelaire
eb2ee76 Es muy fea. !Y sin embargo, es deliciosa! El Tiempo y el Amor la han senalado con sus garras y la han ensenado cruelmente lo que cada minuto y cada beso se llevan de juventud y de frescura. Es verdaderamente fea; es hormiga, arana, si quereis hasta esqueleto: !pero tambien es brebaje, magisterio, hechizo! En suma, es exquisita. No pudo el Tiempo romper la armonia chispeante de su andar y la elegancia indestructible de su armazon. El Amor no pudo alterar la suavidad de su halito infantil, y el tiempo nada arranco de su abundante crin que exhala en leonados perfumes toda la vitalidad endiablada del Mediodia frances: Nimes, Aix, Arles, Avinon, Narbona, Tolosa, !ciudades benditas del sol, enamoradas y encantadoras! En vano la mordieron con buenos dientes el Tiempo y el Amor; en nada amenguaron el encanto vago, pero eterno, de su pecho de doncel. Gastada quiza, pero no fatigada, y siempre heroica, hace pensar en esos caballos de raza fina que los ojos del verdadero aficionado distinguen aunque vayan enganchados a un coche de alquiler o a un lento carromato. !Y es, ademas, tan dulce y ferviente! Quiere como se quiere en otono; diriase que la proximidad del invierno prende en su corazon un fuego nuevo, y nada de fatigoso hubo jamas en lo servil de su ternura. belleza tiempo fealdad poesía Charles Baudelaire
6cc6f77 Un hombre espantoso entra y se mira al espejo. <>. El hombre espantoso me contesta: <>. humor fealdad hombre poesía Charles Baudelaire
b894cbd La historia de mi amor se parece a un viaje interminable por una superficie pura y tersa como un espejo, vertiginosamente monotono, que reflejara todos mis sentimientos y mis gestos con la exactitud ironica de mi propia conciencia, de suerte que no podia permitirme gesto o sentimiento que no fuese razonable sin ver inmediatamente la muda reconvencion de mi inseparable espectro. El amor se me aparecia como una tutela. !Cuantas tonterias evito que hiciese, con lo que siento no haberlas cometido! !Cuantas deudas pagadas contra mi voluntad! Me privaba de todos los beneficios que hubiera podido yo sacar de mi propia locura. locura poesía Charles Baudelaire
32643a7 Todas esas fantasmagorias son casi tan bellas como los ojos de mi hermosa amada, la locuela monstruosa de ojos verdes. locura mujer poesía Charles Baudelaire
464fbc5 La Lujuria y la Muerte son dos amables muchachas, prodigas en besos y ricas en salud, cuyo vientre siempre virgen y cubierto de harapos pese al cultivo eterno, jamas fructifico. Al poeta siniestro, enemigo de las familias, favorito del infierno, cortesano de rentas escasas, tumbas y burdeles muestran bajo sus enramadas un lecho que nunca frecuento el remordimiento. Y la caja de muerto y la alcoba fecundas en blasfemias por turno nos ofrecen, como dos buenas hermanas, terribles placeres y espantosas dulzuras. Lujuria de brazos inmundos, ?cuando quieres enterrarme? Y tu, Muerte, su rival en atractivos, ?cuando vendras a injertar en sus mirtos infectos tus oscuros cipreses? muerte poesía Charles Baudelaire
f17fee4 Hay naturalezas puramente contemplativas, impropias totalmente para la accion, que, sin embargo, merced a un impulso misterioso y desconocido, actuan en ocasiones con rapidez de que se hubieran creido incapaces. El que, temeroso de que el portero le de una noticia triste, se pasa una hora rondando su puerta sin atreverse a volver a casa; el que conserva quince dias una carta sin abrirla o no se resigna hasta pasados seis meses a dar un paso necesario desde un ano antes, llegan a sentirse alguna vez precipitados bruscamente a la accion por una fuerza irresistible, como la flecha de un arco. El moralista y el medico, que pretenden saberlo todo, no pueden explicarse de donde les viene a las almas perezosas y voluptuosas tan subita y loca energia, y como, incapaces de llevar a termino lo mas sencillo y necesario, hallan en determinado momento un valor de lujo para ejecutar los actos mas absurdos y aun los mas peligrosos. Un amigo mio, el mas inofensivo sonador que haya existido jamas, prendio una vez fuego a un bosque, para ver, segun decia, si el fuego se propagaba con tanta facilidad como suele afirmarse. Diez veces seguidas fracaso el experimento; pero a la undecima hubo de salir demasiado bien. Otro encendera un cigarro junto a un barril de polvora, para ver, para saber, para tentar al destino, para forzarse a una prueba de energia, para darselas de jugador, para conocer los placeres de la ansiedad, por nada, por capricho, por falta de quehacer. Es una especie de energia que mana del aburrimiento y de la divagacion; y aquellos en quien tan francamente se manifiesta suelen ser, como dije, las criaturas mas indolentes, las mas sonadoras. impulso poesía Charles Baudelaire