1
2
3
5
8
12
20
33
52
83
133
213
340
543
867
1384
2208
3346
3522
5443
5619
6757
6773
6774
6775
6776
6777
7581
8098
8422
8625
8752
8832
8882
8913
8932
8945
8953
8957
8960
8962
8963
8964
8965
▲
▼
Link | Quote | Stars | Tags | Author |
6ae3212 | My father pretended to be reading his letters. He was a dreadful actor. 'Since when have you liked Wagner? | Carlos Ruiz Zafón | ||
1afbef8 | El miedo es la polvora y el odio es la mecha | Carlos Ruiz Zafón | ||
215886c | Lo que ocurre es que el hombre, volviendo a Freud y valga la metafora, se calienta como una bombilla: al rojo en un tris, y frio otra vez en un soplo. La hembra, sin embargo, y esto es ciencia pura, se calienta como una plancha, ?entiende usted? Poco a poco, a fuego lento, como la buena escudella. Pero eso si, cuando ha cogido calor, aquello no hay quien lo pare. | Carlos Ruiz Zafón | ||
d549bd3 | She doesn't have anyone. For reasons we cannot comprehend, the Good Lord doesn't always reward us during our lifetime. | Carlos Ruiz Zafón | ||
621ccc8 | Hay personas que se recuerdan y otras que se suenan. | Carlos Ruiz Zafón | ||
fb6a981 | Pasamos la vida como dos extranos que se han visto todos los dias y se saludan por cortesia. | Carlos Ruiz Zafón | ||
af6d980 | Tova e edva nachaloto, za da postignesh kakvoto i da bilo v zhivota. Prirodnata darba e kato silata na edin atlet. Chovek mozhe da se rodi s poveche ili po-malko sposobnosti, no vse pak nikoi ne stava atlet samo zashchoto se e rodil visok, silen ili b'rz. Trud't, opit't i tekhnikata - te sa tezi, koito s'zdavat atleta ili choveka na izkustvoto. Umeniiata, s koito idvash na bial sviat, sa prosto boepripasi. Za da postignesh neshcho s tiakh, .. | life the-angel-s-game zafon | Carlos Ruiz Zafón | |
0b5180d | Yo no soy de ningun bando -repuso Fermin-. Es mas, las banderas me parecen trapos de colores que huelen a rancio y me basta ver a cualquiera que se envuelva en ellas y se le llene la boca de himnos, escudos y discursos para que me entren cagarrinas. Siempre he pensado que el que siente mucho apego a un rebano es que tiene algo de borrego. | Carlos Ruiz Zafón | ||
09282b2 | The main pillar of organized religion, with few exceptions, is the subjugation, repression, even the annulment of women in the group. Woman must accept the role of an ethereal, passive, and maternal presence, never of authority or independence, or she will have to suffer the consequences. She might have a place of honor in the symbolism, but not in the hierarchy. Religion and war are male pursuits. And anyhow, woman sometimes ends up becomi.. | Carlos Ruiz Zafón | ||
abe675d | buen padre? --Si. Como el suyo. Un hombre con cabeza, corazon y alma. Un hombre que sea capaz de escuchar, guiar y respetar a una criatura, y de no ahogar en ella sus propios defectos. Alguien a quien un hijo no solo quiera por ser su padre, sino que lo admire por la persona que es. Alguien a quien quiera parecerse. | Carlos Ruiz Zafón | ||
bed5305 | Si. Como el suyo. Un hombre con cabeza, corazon y alma. Un hombre que sea capaz de escuchar, guiar y respetar a una criatura, y de no ahogar en ella sus propios defectos. Alguien a quien un hijo no solo quiera por ser su padre, sino que lo admire por la persona que es. Alguien a quien quiera parecerse. | Carlos Ruiz Zafón | ||
f22f33f | Pasaba los dias en su antigua habitacion, que fiel a la promesa de su padre, seguia igual, aunque ahora todo parecia mas pequeno, como si las casas y los objetos, o quiza solo fuera la vida, encogiesen con el tiempo. | Carlos Ruiz Zafón | ||
7a5fdbe | alba, el cansancio y la dispersion me ayudaron a localizar de nuevo mi proverbial egoismo y no tarde en convencerme de que lo optimo era dejar correr las aguas y, con el tiempo, el rio se llevaria la sangre. | Carlos Ruiz Zafón | ||
3a30a25 | La maggior parte degli uomini, inclusi quelli che osservavano per professione, confondevano il vedere con il guardare, e quasi sempre si soffermavano sui dettagli ovvi che velavano la lettura al di la di cio che era irrilevante. Leandro diceva sempre che scomparire nello sguardo dell'avversario era un'arte il cui apprendimento poteva durare un'intera vita. | guardare mistero nascosto sguardo soffermarsi velare vedere vita | Carlos Ruiz Zafón | |
f50536c | bese la frente como si quisiera protegerle asi de los hilos invisibles que lo alejaban de mi, de aquel piso angosto y de mis recuerdos, como si creyera que con aquel beso podria enganar al tiempo y convencerle de que pasara de largo, de que volviese otro dia, otra vida. | Carlos Ruiz Zafón | ||
4c4de15 | Hablar es de necios; callar es de cobardes; esscuchar es de sabios | Carlos Ruiz Zafón | ||
799c659 | La mayoria de las tradiciones no son mas que las enfermedades de una sociedad. | medianoche niebla palacio trilogía novela misterio | Carlos Ruiz Zafón | |
c83ccc4 | Quiza me queria, a su manera, como yo la quise a ella, a la mia. Pero no nos conociamos. Quiza porque yo nunca la deje conocerme, o nunca di un paso por conocerla a ella. Pasamos la vida como dos extranos que se han visto todos los dias y se saludan por cortesia. Y pienso que quiza murio sin perdonarme | mourning | Carlos Ruiz Zafón | |
eef9677 | el unico pecado que no se perdona en Espana es el de no tomar bando y resistirse a unirse a un rebano u otro. Y donde hay rebanos de borregos siempre aparecen lobos hambrientos. | Carlos Ruiz Zafón | ||
db6478e | Aqui, cuando las personas pierden el juicio, que es a menudo, son capaces de pegarse un tiro en el pie si creen que asi dejaran cojo al vecino. | Carlos Ruiz Zafón | ||
e0c6bec | Una puerta no tiene principio ni fin, tan solo puertas de entrada. | shadow-of-the-wind | Carlos Ruiz Zafón | |
1309658 | The day I die, all that was once mine will be yours, Julian, he would say. Except my dreams. | dreams shadow-of-the-wind | Carlos Ruiz Zafón | |
0c378e7 | las nubes habian resbalado del cielo y las calles yacian sumergidas bajo una laguna de neblina ardiente | Carlos Ruiz Zafón | ||
529acca | blandiendo una sonrisa enigmatica que probablemente habia tomado prestada de algun tomo de Alejandro Dumas. Las | Carlos Ruiz Zafón | ||
bf0fe9e | El aprender a diferenciar entre por que hace uno las cosas y por que dice hacerlas es el primer paso para comenzar a conocerse a uno mismo. | Carlos Ruiz Zafón | ||
4fdcdb5 | si uno quiere que las cosas salgan bien hay que poner a una mujer al mando. --No me | Carlos Ruiz Zafón | ||
80fd4ad | A veces, las cosas mas reales solo ocurren en la imaginacion. | realidad | Carlos Ruiz Zafón | |
b317c7e | todas las ideologias y los credos, sin distincion, son inflamaciones inducidas del pensamiento. Simulacros. | Carlos Ruiz Zafón | ||
6b6334a | Para cuando la razon es capaz de entender lo sucedido, las heridas en el corazon son demasiado profundas>> | Carlos Ruiz Zafón | ||
6853fbb | Creia haber ganado el mundo en una hora y que todavia no sabia que podia perderlo en un minuto>> | Carlos Ruiz Zafón | ||
abec852 | Dovevamo ancora imparare che il Diavolo ha creato la gioventu per farci commettere i nostri errori e che Dio ha istituito la maturita e la vecchiaia per consentirci di pagarne il prezzo. | errori | Carlos Ruiz Zafón | |
d5b98ff | Nada alimenta el olvido como una guerra | Carlos Ruiz Zafón | ||
14ec4bc | Las casualidades son las cicatrices del destino | Carlos Ruiz Zafón | ||
e04a1d7 | Mientras se nos recuerda, seguimos vivos | Carlos Ruiz Zafón | ||
049a4ac | Recuerdame, aunque sea en un rincon y a escondidas. No me dejes ir | Carlos Ruiz Zafón | ||
3d6ad40 | Tenia diecisiete anos y la vida en los labios"." -- | Carlos Ruiz Zafón | ||
d994edc | Nada como la quimica para domar la lirica. Pero no se me vaya a aficionar al truco, que el licor es como el matarratas o la generosidad: cuanto mas se usa, menos efecto tiene. | Carlos Ruiz Zafón | ||
705c106 | Igal raamatul, igal koitel, mida sa naed, on hing. Kirjutaja hing ja nende hing, kes seda on lugenud, sellega koos elanud ja unistanud. Iga kord, kui raamat uutesse katesse laheb, iga kord, kui kellegi pilk ule ta lehekulgede libiseb, kasvab tema vaim suuremaks ja tugevamaks. | Carlos Ruiz Zafón | ||
c05ed4c | V tu noch' Mikhail skazal, chto zhizn' skupo daet kazhdomu iz nas mgnoveniia chistogo schast'ia, kotoroe inogda izmeriaetsia schitannymi nedeliami ili dazhe dniami. A inogda godami. Vse opredeliaetsia vezeniem. Pamiat' ob etikh mgnoveniiakh ostaetsia s nami na vsiu zhizn', so vremenem prevrashchaias' v stranu vospominanii, kuda my bezuspeshno stremimsia vernut'sia. den'gi ne imeiut ni maleishego znacheniia do tekh por, poka oni est'. Kto g.. | Carlos Ruiz Zafón | ||
88b54d3 | Tajna vrijedi koliko i oni od kojih je moramo kriti. | Carlos Ruiz Zafón | ||
41a44b0 | Nikad nikome nemoj vjerovati, Daniele, posebice ne onima kojima se divis. Oni ce ti prvi zabiti noz u leda. | Carlos Ruiz Zafón | ||
44f9063 | Nekada davno, u djetinjstvu, mozda is toga sto sam odrastao medu knjigama i knjizarima, odlucio sam da zelim postati pisac i zivjeti zivotom punim melodrame. | Carlos Ruiz Zafón | ||
23c88ef | Sest dana tijekom kojih je nece vidjeti, ni dodirnuti, cinili su mu se kao citava vjecnost. | Carlos Ruiz Zafón | ||
ceaa972 | Sto ce ti sva geografija, trigonometrija i aritmetika svijeta ako ne naucis misliti svojom glavom? To te ne nauce ni u jednoj skoli. Nije u programu. | Carlos Ruiz Zafón |