Exod
|
RWebster
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
NHEBJE
|
39:2 |
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
SPE
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
ABP
|
39:2 |
And they made the shoulder-piece from out of gold, and blue, and purple, and scarlet being spun, and linen being twined.
|
Exod
|
NHEBME
|
39:2 |
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
Rotherha
|
39:2 |
So he made the ephod,—of gold, blue, and purple, and crimson, and fine twined linen,
|
Exod
|
LEB
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen.
|
Exod
|
RNKJV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
Jubilee2
|
39:2 |
He also made the ephod [of] gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
Webster
|
39:2 |
And he made the ephod [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
Darby
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
|
Exod
|
ASV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
LITV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and crimson, and twined bleached linen .
|
Exod
|
Geneva15
|
39:2 |
So he made the Ephod of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
CPDV
|
39:2 |
And so he made an ephod of gold, hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twisted linen,
|
Exod
|
BBE
|
39:2 |
The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;
|
Exod
|
DRC
|
39:2 |
So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,
|
Exod
|
GodsWord
|
39:2 |
They made the ephod out of fine linen yarn and gold, violet, purple, and bright red yarn.
|
Exod
|
JPS
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
KJVPCE
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
NETfree
|
39:2 |
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.
|
Exod
|
AB
|
39:2 |
And the offering of silver from the men that were numbered of the congregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and seventy-five shekels, one drachma apiece, even the half shekel, according to the holy shekel.
|
Exod
|
AFV2020
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue and purple and scarlet, and fine-twined bleached linen.
|
Exod
|
NHEB
|
39:2 |
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
NETtext
|
39:2 |
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.
|
Exod
|
UKJV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
KJV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
KJVA
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
AKJV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
RLT
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
MKJV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen.
|
Exod
|
YLT
|
39:2 |
And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen,
|
Exod
|
ACV
|
39:2 |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
|
Exod
|
PorBLivr
|
39:2 |
Fez também o éfode de ouro, de azul e púrpura e carmesim, e linho torcido.
|
Exod
|
Mg1865
|
39:2 |
Ary nanao ny efoda tamin’ ny volamena sy manga sy volomparasy sy mena ary rongony fotsy madinika voahasina izy.
|
Exod
|
FinPR
|
39:2 |
Kasukka tehtiin kullasta sekä punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista.
|
Exod
|
FinRK
|
39:2 |
Kasukka tehtiin kullasta, sinipunaisista, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista sekä kerratusta pellavasta.
|
Exod
|
ChiSB
|
39:2 |
用金線,紫色、紅色、朱紅色的毛線和捻的細麻,做了厄弗得,
|
Exod
|
CopSahBi
|
39:2 |
|
Exod
|
ArmEaste
|
39:2 |
Վակասը պատրաստեցին ոսկով, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւով եւ նրբահիւս բեհեզով:
|
Exod
|
ChiUns
|
39:2 |
他用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并撚的细麻做以弗得;
|
Exod
|
BulVeren
|
39:2 |
Направи ефода от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон.
|
Exod
|
AraSVD
|
39:2 |
فَصَنَعَ ٱلرِّدَاءَ مِنْ ذَهَبٍ وَأَسْمَانْجُونِيٍّ وَأُرْجُوَانٍ وَقِرْمِزٍ وَبُوصٍ مَبْرُومٍ.
|
Exod
|
SPDSS
|
39:2 |
. . . . . . . . . .
|
Exod
|
Esperant
|
39:2 |
Kaj ili faris la efodon el oro, el blua, purpura, kaj ruĝa teksaĵo, kaj el tordita bisino.
|
Exod
|
ThaiKJV
|
39:2 |
เขาทำเอโฟดด้วยทองคำ ด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียด
|
Exod
|
OSHB
|
39:2 |
וַיַּ֖עַשׂ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
|
Exod
|
SPMT
|
39:2 |
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר
|
Exod
|
BurJudso
|
39:2 |
ပြာသောအထည်၊ မောင်းသောအထည်၊ နီသောအထည်၊ ပိတ်ချောနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ် သင်တိုင်းကို လုပ်ရာတွင်၊
|
Exod
|
FarTPV
|
39:2 |
جامهٔ مخصوص کاهنان را از کتان نفیس و نخهای طلا و پشم به رنگهای ارغوانی، بنفش و قرمز ساختند.
|
Exod
|
UrduGeoR
|
39:2 |
Unhoṅ ne imām-e-āzam kā bālāposh banāne ke lie sonā, nīle, arġhawānī aur qirmizī rang kā dhāgā aur bārīk katān istemāl kiyā.
|
Exod
|
SweFolk
|
39:2 |
Efoden gjorde man av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn.
|
Exod
|
GerSch
|
39:2 |
Und er machte das Ephod von Gold und aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter weißer Baumwolle.
|
Exod
|
TagAngBi
|
39:2 |
At kaniyang ginawa ang epod na ginto, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili.
|
Exod
|
FinSTLK2
|
39:2 |
Kasukat tehtiin kullasta sekä sinipunaisista, purppuranpunaisista ja karmiininpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista.
|
Exod
|
Dari
|
39:2 |
ایفود، یعنی لباس مخصوص کاهنان، را از طلا و پارچه های لاجوردی، ارغوانی و سرخ ساختند.
|
Exod
|
SomKQA
|
39:2 |
Oo eefodkiina wuxuu ka sameeyey dahab, iyo buluug, iyo guduud, iyo casaan, iyo maro wanaagsan.
|
Exod
|
NorSMB
|
39:2 |
Messehakelen gjorde dei av gull og purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn.
|
Exod
|
Alb
|
39:2 |
Ai bëri efodin prej ari e me fill ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, dhe me li të hollë të përdredhur.
|
Exod
|
UyCyr
|
39:2 |
Ефод зәр жип, көк, сөсүн, тоқ қизил рәңлик жуң жип вә кәндир жиптин тикилди.
|
Exod
|
KorHKJV
|
39:2 |
그가 금실과 청색과 자주색과 주홍색 실과 가늘게 꼰 아마 실로 에봇을 만들었으며
|
Exod
|
SrKDIjek
|
39:2 |
Начинише оплећак од злата, и од порфире и од скерлета и од црвца и од танкога платна узведенога.
|
Exod
|
Wycliffe
|
39:2 |
Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died,
|
Exod
|
Mal1910
|
39:2 |
പൊന്നു, നീലനൂൽ, ധൂമ്രനൂൽ, ചുവപ്പുനൂൽ, പിരിച്ച പഞ്ഞിനൂൽ എന്നിവകൊണ്ടു ഏഫോദ് ഉണ്ടാക്കി.
|
Exod
|
KorRV
|
39:2 |
그가 또 금실과 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 에봇을 만들었으되
|
Exod
|
Azeri
|
39:2 |
اِفودو قيزيلدان، لاجورد، ارغواني و قيرميزي پارچا و نفئس توخونموش نازئک کتاندان دوزلتدي.
|
Exod
|
SweKarlX
|
39:2 |
Och han gjorde lifkjortelen af guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt, och twinnadt hwitt silke.
|
Exod
|
KLV
|
39:2 |
ghaH chenmoHta' the ephod vo' SuD baS, blue, purple, Doq, je fine twined linen.
|
Exod
|
ItaDio
|
39:2 |
Fecero adunque l’Efod d’oro, di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto.
|
Exod
|
RusSynod
|
39:2 |
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
|
Exod
|
CSlEliza
|
39:2 |
и сребра участие от исчисленных мужей сонма, сто талантов и тысяща седмь сот седмьдесят пять сиклев:
|
Exod
|
ABPGRK
|
39:2 |
και εποίησαν την επωμίδα εκ χρυσίου και υακίνθου και πορφύρας και κοκκίνου νενησμένου και βύσσου κεκλωσμένης
|
Exod
|
FreBBB
|
39:2 |
On fit l'éphod d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
|
Exod
|
LinVB
|
39:2 |
Basoni efod na nsinga ya wolo, ya kiusa ya longondo, ya motane, ya moindo mpe ya malekani kitoko.
|
Exod
|
HunIMIT
|
39:2 |
És készítette az éfódot aranyból, kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból, meg sodrott bisszusból.
|
Exod
|
ChiUnL
|
39:2 |
以金與藍紫絳三色之縷、及撚綫細枲布作聖衣、
|
Exod
|
VietNVB
|
39:2 |
Bết-sa-lê-ên dùng vàng, chỉ xanh, tím, đỏ và sợi lanh để làm cái ê-phót.
|
Exod
|
LXX
|
39:2 |
καὶ ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶν ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆς συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα καὶ χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε σίκλοι
|
Exod
|
CebPinad
|
39:2 |
Ug gibuhat niya ang ephod sa bulawan, ug sa azul, ug sa purpura, ug sa mapula, ug sa lino nga fino nga linubid;
|
Exod
|
RomCor
|
39:2 |
Au făcut efodul din aur, din fir albastru, purpuriu şi cărămiziu şi din in subţire răsucit.
|
Exod
|
Pohnpeia
|
39:2 |
Re wiahda ihpod sang likou linen kaselel, me wiawihda sang ni wunen sihpw poh mei, ntahnmwel oh weitahta oh dereht kohl.
|
Exod
|
HunUj
|
39:2 |
Elkészítették az éfódot aranyból, kék és piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenfonálból.
|
Exod
|
GerZurch
|
39:2 |
Und sie machten das Ephod aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.
|
Exod
|
GerTafel
|
39:2 |
Und er machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und doppelt gefärbtem Scharlach und gezwirntem Byssus.
|
Exod
|
RusMakar
|
39:2 |
Сдјлалъ ефодъ изъ золота, изъ пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго и червленаго цвјта, и изъ крученаго виссона.
|
Exod
|
PorAR
|
39:2 |
Assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;
|
Exod
|
DutSVVA
|
39:2 |
Aldus maakte hij den efod, van goud, hemelsblauw en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.
|
Exod
|
FarOPV
|
39:2 |
و ایفود را از طلا و لاجورد و ارغوان و قرمزو کتان نازک تابیده شده، ساخت.
|
Exod
|
Ndebele
|
39:2 |
Wasesenza i-efodi* ngegolide, ngokuluhlaza okwesibhakabhaka, lokuyibubende, lokubomvu, langelembu elicolekileyo lentambo ephothiweyo.
|
Exod
|
PorBLivr
|
39:2 |
Fez também o éfode de ouro, de azul e púrpura e carmesim, e linho torcido.
|
Exod
|
Norsk
|
39:2 |
Livkjortelen gjorde de av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn.
|
Exod
|
SloChras
|
39:2 |
In naredili so naramnik iz zlata, iz višnjevega in zagorelordečega blaga in iz karmezina in iz sukane tenčice.
|
Exod
|
Northern
|
39:2 |
Efodu qızıldan, bənövşəyi, tünd qırmızı, al rəngli iplikdən və nəfis toxunmuş incə kətandan hazırladılar.
|
Exod
|
GerElb19
|
39:2 |
Und man machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
|
Exod
|
LvGluck8
|
39:2 |
Un viņš taisīja to efodu no zelta, ziluma un purpura un karmezīna un smalkām šķetinātām dzijām.
|
Exod
|
PorAlmei
|
39:2 |
Assim fez o ephod de oiro, de azul, e de purpura, e de carmezim e de linho fino torcido.
|
Exod
|
ChiUn
|
39:2 |
他用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做以弗得;
|
Exod
|
SweKarlX
|
39:2 |
Och han gjorde lifkjortelen af guld, gult silke, skarlakan, rosenrödt, och tvinnadt hvitt silke;
|
Exod
|
SPVar
|
39:2 |
ויעשו את האפוד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר
|
Exod
|
FreKhan
|
39:2 |
On confectionna l’éphod, en or, azur, pourpre, écarlate et lin retors,
|
Exod
|
FrePGR
|
39:2 |
Et il fit l'Ephod d'or, d'azur, de pourpre et de vermillon et de lin retors.
|
Exod
|
PorCap
|
39:2 |
Fizeram a insígnia sacerdotal de ouro, de púrpura violácea, de púrpura escarlate, de púrpura carmesim e de linho tecido.
|
Exod
|
JapKougo
|
39:2 |
また金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。
|
Exod
|
GerTextb
|
39:2 |
Und zwar verfertigte er das Schulterkleid aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus.
|
Exod
|
Kapingam
|
39:2 |
Digaula ne-hai di gahu ‘ephod’ gi-nia gahu humalia gi nnadunga halatee, halatee luuli mo mmee, gei nia duain gili siibi halatee ne-hai gi-nia goolo.
|
Exod
|
SpaPlate
|
39:2 |
Se hizo, pues, el efod, de oro, de jacinto, púrpura escarlata, carmesí y lino torzal.
|
Exod
|
WLC
|
39:2 |
וַיַּ֖עַשׂ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃
|
Exod
|
LtKBB
|
39:2 |
Efodą padarė iš aukso, mėlynų, raudonų, violetinių ir plonų suktų lininių siūlų.
|
Exod
|
Bela
|
39:2 |
І зрабіў эфод з золата, з блакітнай, пурпуровай і чырванёнай воўны і з суканага вісону;
|
Exod
|
GerBoLut
|
39:2 |
Und er machte den Leibrock mit Golde, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide.
|
Exod
|
FinPR92
|
39:2 |
Efodi-kasukka tehtiin kullasta ja sinipunaisesta, purppuraisesta ja karmiininpunaisesta villalangasta sekä hienosta kerratusta pellavasta.
|
Exod
|
SpaRV186
|
39:2 |
Hizo también el efod de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.
|
Exod
|
NlCanisi
|
39:2 |
Hij maakte het borstkleed van goud, violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad.
|
Exod
|
GerNeUe
|
39:2 |
Das Efod machten sie aus Gold sowie blauen, roten und karmesinroten Fäden und gezwirntem Leinen.
|
Exod
|
UrduGeo
|
39:2 |
اُنہوں نے امامِ اعظم کا بالاپوش بنانے کے لئے سونا، نیلے، ارغوانی اور قرمزی رنگ کا دھاگا اور باریک کتان استعمال کیا۔
|
Exod
|
AraNAV
|
39:2 |
فَنَسَجُوا الرِّدَاءَ مِنْ خُيُوطٍ ذَهَبِيَّةٍ وَزَرْقَاءَ وَبَنَفْسَجِيَّةٍ وَحَمْرَاءَ وَنَسِيجِ الْكَتَّانِ الْمَبْرُومِ.
|
Exod
|
ChiNCVs
|
39:2 |
又用金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做以弗得。
|
Exod
|
ItaRive
|
39:2 |
Si fece l’efod, d’oro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
|
Exod
|
Afr1953
|
39:2 |
En hy het die skouerkleed gemaak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
|
Exod
|
RusSynod
|
39:2 |
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.
|
Exod
|
UrduGeoD
|
39:2 |
उन्होंने इमामे-आज़म का बालापोश बनाने के लिए सोना, नीले, अरग़वानी और क़िरमिज़ी रंग का धागा और बारीक कतान इस्तेमाल किया।
|
Exod
|
TurNTB
|
39:2 |
Efodu altın sırmayla lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden yaptılar.
|
Exod
|
DutSVV
|
39:2 |
Aldus maakte hij den efod, van goud, hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen.
|
Exod
|
HunKNB
|
39:2 |
Elkészítette tehát az efódot is aranyból, kék, bíbor, kétszer festett karmazsin színű fonalból és sodrott lenből,
|
Exod
|
Maori
|
39:2 |
I hanga ano e ia te epora ki te koura, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai.
|
Exod
|
sml_BL_2
|
39:2 |
Tahinang epod e' sigām min kakana' ahāp, binuldahan bulawan maka salban bilu, taluk maka keyat.
|
Exod
|
HunKar
|
39:2 |
Az efódot csinálák aranyból, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínű, és sodrott lenből.
|
Exod
|
Viet
|
39:2 |
Vậy, họ chế ê-phót bằng kim tuyến, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, và vải gai đậu mịn.
|
Exod
|
Kekchi
|
39:2 |
Queˈxyi̱b li efod riqˈuin oro, ut riqˈuin li nokˈ azul, li nokˈ púrpura ut li nokˈ cak joˈ ajcuiˈ li bakbil nokˈ lino.
|
Exod
|
Swe1917
|
39:2 |
Efoden gjorde man av guld och av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn.
|
Exod
|
SP
|
39:2 |
ויעשו את האפוד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר
|
Exod
|
CroSaric
|
39:2 |
Oplećak naprave od zlata, ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
|
Exod
|
VieLCCMN
|
39:2 |
Người ta làm áo ê-phốt bằng chỉ vàng, chỉ đỏ tía, chỉ điều, chỉ đỏ thẫm và sợi gai mịn xe.
|
Exod
|
FreBDM17
|
39:2 |
On fit donc l’Ephod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors.
|
Exod
|
FreLXX
|
39:2 |
L'oblation d'argent faite par tous les hommes du peuple ayant passé à la visite, monta à cent talents et dix-sept cent soixante-quinze sicles ;
|
Exod
|
Aleppo
|
39:2 |
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני—ושש משזר
|
Exod
|
MapM
|
39:2 |
וַיַּ֖עַשׂ אֶת־הָאֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מׇשְׁזָֽר׃
|
Exod
|
HebModer
|
39:2 |
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר׃
|
Exod
|
Kaz
|
39:2 |
(ефод деп аталған) жеңсіз сырт киім алтын талшықтардан әрі қою күлгін, күрең қызыл, ал қызыл жүн және жіңішке зығыр жіптерден тоқылды.
|
Exod
|
FreJND
|
39:2 |
Et on fit l’éphod d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors.
|
Exod
|
GerGruen
|
39:2 |
Das Schulterkleid machte man aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Linnen.
|
Exod
|
SloKJV
|
39:2 |
Naredil je efód iz zlate, modre, vijolične, škrlatne in sukane tančice.
|
Exod
|
Haitian
|
39:2 |
Yo fè jile a ak lò, ak twal siperyè koulè ble, violèt ak wouj, ak twal fen blan tise byen sere.
|
Exod
|
FinBibli
|
39:2 |
Ja hän teki päällisvaatteen kullasta, sinisistä, ja purpuraisista, ja tulipunaisista villoista ja valkiasta kerratusta liinasta.
|
Exod
|
Geez
|
39:2 |
ወብሩርኒ ፡ ዘመባእ ፡ ዘእምኀበ ፡ እለ ፡ አስተፋቀዱ ፡ ዕደው ፡ እምውስተ ፡ ትዕይንት ፡ ምእት ፡ መካልይ ፡ ወ፲ወ፯፻ወ፸ወ፭በመድሎተ ፡ ሰቅል ፤ ወድሪክሜ ፡ አሐቲ ፡ እንተ ፡ ርእ[ስ] ፡ መንፈቁ ፡ ለሰቅል ፡ በሰቅለ ፡ ቅዱሳን ።
|
Exod
|
SpaRV
|
39:2 |
Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido.
|
Exod
|
WelBeibl
|
39:2 |
Roedd yr effod wedi'i gwneud o'r lliain main gorau, wedi'i frodio gydag aur, glas, porffor a coch.
|
Exod
|
GerMenge
|
39:2 |
Das Schulterkleid fertigten sie also aus Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus an.
|
Exod
|
GreVamva
|
39:2 |
Και έκαμε το εφόδ εκ χρυσίου, εκ κυανού και πορφυρού και κοκκίνου και βύσσου κεκλωσμένης.
|
Exod
|
UkrOgien
|
39:2 |
І зробив він ефо́да з золота, блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону.
|
Exod
|
FreCramp
|
39:2 |
On fit l'éphod d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
|
Exod
|
SrKDEkav
|
39:2 |
Начинише оплећак од злата, и од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног.
|
Exod
|
PolUGdan
|
39:2 |
I zrobili efod ze złota, błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i skręconego bisioru.
|
Exod
|
FreSegon
|
39:2 |
On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
|
Exod
|
SpaRV190
|
39:2 |
Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido.
|
Exod
|
HunRUF
|
39:2 |
Elkészítették az éfódot aranyból, kék és piros bíborból, karmazsin fonálból és sodrott lenfonálból.
|
Exod
|
DaOT1931
|
39:2 |
De tilvirkede Efoden af Guldtraad, violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus,
|
Exod
|
TpiKJPB
|
39:2 |
Na em i wokim ifot long gol, na blupela, na purpel, na skalet, na waitpela laplap ol i wokim long rop i liklik tru.
|
Exod
|
DaOT1871
|
39:2 |
Og han gjorde Livkjortlen af Guld, blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt, tvundet Linned.
|
Exod
|
FreVulgG
|
39:2 |
Il fit donc l’éphod d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors,
|
Exod
|
PolGdans
|
39:2 |
I uczynił naramiennik ze złota, z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego.
|
Exod
|
JapBungo
|
39:2 |
又金靑紫紅の絲および麻の撚絲をもてエポデを製り
|
Exod
|
GerElb18
|
39:2 |
Und man machte das Ephod von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
|