Gala
|
RWebster
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
EMTV
|
3:20 |
Now the mediator is not for one person, but God is one.
|
Gala
|
NHEBJE
|
3:20 |
Now a mediator is not between one, but God is one.
|
Gala
|
Etheridg
|
3:20 |
But a Mediator is not of one; but Aloha is one.
|
Gala
|
ABP
|
3:20 |
But the mediator [3one 2not 1is]; but God is one.
|
Gala
|
NHEBME
|
3:20 |
Now a mediator is not between one, but God is one.
|
Gala
|
Rotherha
|
3:20 |
Now, a mediator, is not [a mediator] of one, but, God, is, one.
|
Gala
|
LEB
|
3:20 |
Now the mediator is not for one, but God is one.
|
Gala
|
BWE
|
3:20 |
To need the help of a middle man there must be more than one person making the agreement. But God is the only one who made the promise.
|
Gala
|
Twenty
|
3:20 |
Now mediation implies more than one person, but God is one only.
|
Gala
|
ISV
|
3:20 |
Now an intermediary involves more than one party, but God has acted on his own.Lit. God is one
|
Gala
|
RNKJV
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but יהוה is one.
|
Gala
|
Jubilee2
|
3:20 |
Now a mediator is not [a mediator] of one, but God is one.
|
Gala
|
Webster
|
3:20 |
Now a mediator is not a [mediator] of one; but God is one.
|
Gala
|
Darby
|
3:20 |
But a mediator is not of one, butGod is one.
|
Gala
|
OEB
|
3:20 |
Now mediation implies more than one person, but God is one only.
|
Gala
|
ASV
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.
|
Gala
|
Anderson
|
3:20 |
Now, a mediator for one is impossible; but God is one.
|
Gala
|
Godbey
|
3:20 |
A mediator is not of one; but God is one.
|
Gala
|
LITV
|
3:20 |
But the Mediator is not of one, but God is one.
|
Gala
|
Geneva15
|
3:20 |
Nowe a Mediatour is not a Mediatour of one: but God is one.
|
Gala
|
Montgome
|
3:20 |
(Now a mediator implies more than one person, but God is only one.)
|
Gala
|
CPDV
|
3:20 |
Now a mediator is not of one, yet God is one.
|
Gala
|
Weymouth
|
3:20 |
But there cannot be a mediator where only one individual is concerned.
|
Gala
|
LO
|
3:20 |
and the Mediator is not one party ; but God is one party .
|
Gala
|
Common
|
3:20 |
Now a mediator does not represent just one party; but God is one.
|
Gala
|
BBE
|
3:20 |
Now a go-between is not a go-between of one; but God is one.
|
Gala
|
Worsley
|
3:20 |
Now a mediator is not the mediator of one only; and God is but one.
|
Gala
|
DRC
|
3:20 |
Now a mediator is not of one: but God is one.
|
Gala
|
Haweis
|
3:20 |
But the mediator of the one seed he is not, though God is one.
|
Gala
|
GodsWord
|
3:20 |
A mediator is not used when there is only one person involved, and God has acted on his own.
|
Gala
|
KJVPCE
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
NETfree
|
3:20 |
Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.
|
Gala
|
RKJNT
|
3:20 |
Now a mediator is not for one party only, but God is one.
|
Gala
|
AFV2020
|
3:20 |
Now then, a mediator does not act on behalf of one; but God is one.
|
Gala
|
NHEB
|
3:20 |
Now a mediator is not between one, but God is one.
|
Gala
|
OEBcth
|
3:20 |
Now mediation implies more than one person, but God is one only.
|
Gala
|
NETtext
|
3:20 |
Now an intermediary is not for one party alone, but God is one.
|
Gala
|
UKJV
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
Noyes
|
3:20 |
Now no mediator is a mediator of one; but God is one.
|
Gala
|
KJV
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
KJVA
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
AKJV
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
RLT
|
3:20 |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
OrthJBC
|
3:20 |
Now the sarsor, the ish benayim, the metavvech, is not for only one, but Elohim hu echad (Devarim 6:4).
IS THERE A CONFLICT BETWEEN TORAH AND HAVTACHAH? LET'S EXAMINE THE DIFFERENCE BETWEEN BANIM AND AVADIM
|
Gala
|
MKJV
|
3:20 |
But the Mediator is not a mediator of one, but God is one.
|
Gala
|
YLT
|
3:20 |
and the mediator is not of one, and God is one--
|
Gala
|
Murdock
|
3:20 |
Now a mediator is not of one; but God is one.
|
Gala
|
ACV
|
3:20 |
Now a mediator is not of one, but God is one.
|
Gala
|
PorBLivr
|
3:20 |
Ora, o mediador não é de um só, mas Deus é um.
|
Gala
|
Mg1865
|
3:20 |
Ary ny mpanalalana dia tsy an’ ny irery, fa Andriamanitra dia iray ihany.
|
Gala
|
CopNT
|
3:20 |
ⲡⲓⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⳿ⲙⲫⲁ ⲟⲩⲁⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲫϯ ⲇⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲡⲉ.
|
Gala
|
FinPR
|
3:20 |
Välimies taas ei ole yhtä varten; mutta Jumala on yksi.
|
Gala
|
NorBroed
|
3:20 |
Og mellommannen er ikke for én, gud er én.
|
Gala
|
FinRK
|
3:20 |
Välimies ei kuitenkaan ole vain yhtä varten, mutta Jumala on yksi.
|
Gala
|
ChiSB
|
3:20 |
可是如果出於單方,就不需要中人了,而天主是由單方賜與了恩許。
|
Gala
|
CopSahBi
|
3:20 |
ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲁ ⲟⲩⲁ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ
|
Gala
|
ChiUns
|
3:20 |
但中保本不是为一面作的; 神却是一位。
|
Gala
|
BulVeren
|
3:20 |
Но посредникът не е за един, а Бог е един.
|
Gala
|
AraSVD
|
3:20 |
وَأَمَّا ٱلْوَسِيطُ فَلَا يَكُونُ لِوَاحِدٍ. وَلَكِنَّ ٱللهَ وَاحِدٌ.
|
Gala
|
Shona
|
3:20 |
Asi murevereri haasi weumwe, asi Mwari ndeumwe.
|
Gala
|
Esperant
|
3:20 |
Interulo ne estas de unu, sed Dio estas unu.
|
Gala
|
ThaiKJV
|
3:20 |
เพราะฉะนั้นคนที่เป็นคนกลางก็ไม่ได้เป็นคนกลางของฝ่ายเดียว แต่พระเจ้านั้นทรงเป็นเอกพระเจ้า
|
Gala
|
BurJudso
|
3:20 |
အာမခံမည်သည်ကား၊ တဘက်နှင့်သာ ဆိုင်သည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင်မူကား တဘက်ဖြစ်တော်မူ၏။
|
Gala
|
SBLGNT
|
3:20 |
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν.
|
Gala
|
FarTPV
|
3:20 |
هرجا واسطهای باشد، وجود طرفین مسلّم است. امّا وعده، تنها یک طرف دارد؛ یعنی خدا.
|
Gala
|
UrduGeoR
|
3:20 |
Ab darmiyānī us waqt zarūrī hotā hai jab ek se zyādā pārṭiyoṅ meṅ ittafāq karāne kī zarūrat hai. Lekin Allāh jo ek hī hai us ne darmiyānī istemāl na kiyā jab us ne Ibrāhīm se wādā kiyā.
|
Gala
|
SweFolk
|
3:20 |
Och medlaren representerar inte bara en part. Men Gud är en.
|
Gala
|
TNT
|
3:20 |
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστίν.
|
Gala
|
GerSch
|
3:20 |
Ein Mittler aber ist nicht nur Mittler von einem; Gott aber ist einer.
|
Gala
|
TagAngBi
|
3:20 |
Ngayon ang isang tagapamagitan ay hindi tagapamagitan ng iisa; datapuwa't ang Dios ay iisa.
|
Gala
|
FinSTLK2
|
3:20 |
Välimies taas ei ole yhtä varten, mutta Jumala on yksi.
|
Gala
|
Dari
|
3:20 |
هر جا واسطه ای باشد، وجود طرفین حتمی است. اما وعده تنها یک طرف دارد، یعنی خدا.
|
Gala
|
SomKQA
|
3:20 |
Dhexdhexaadiye mid keliyahu ma leh, laakiinse Ilaah waa mid keliya.
|
Gala
|
NorSMB
|
3:20 |
men ein millommann er ikkje berre for ein; men Gud er ein.
|
Gala
|
Alb
|
3:20 |
Dhe ndërmjetësi nuk është ndërmjetës i një ane të vetme, kurse Perëndia është një.
|
Gala
|
GerLeoRP
|
3:20 |
Nun repräsentiert der Vermittler nicht einen einzigen, aber Gott ist ein einziger.
|
Gala
|
UyCyr
|
3:20 |
Икки адәм келишим түзгәндә бир васитичи болуш керәк. Лекин Худа Өз келишимини Ибраһимға бәргәндә, уни васитичисиз бәргән.
|
Gala
|
KorHKJV
|
3:20 |
이제 중재자는 하나만의 중재자가 아니로되 하나님은 하나이시니라.
|
Gala
|
MorphGNT
|
3:20 |
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν.
|
Gala
|
SrKDIjek
|
3:20 |
Али посредник није једнога; а Бог је један.
|
Gala
|
Mal1910
|
3:20 |
ഒരുത്തൻ മാത്രം എങ്കിൽ മദ്ധ്യസ്ഥൻ വേണ്ടിവരികയില്ല; ദൈവമോ ഒരുത്തൻ മാത്രം.
|
Gala
|
KorRV
|
3:20 |
중보는 한 편만 위한 자가 아니니 오직 하나님은 하나이시니라
|
Gala
|
Azeri
|
3:20 |
واسئطهچي بئر طرف اوچون ديئلدئر؛ لاکئن تاري بئردئر.
|
Gala
|
KLV
|
3:20 |
DaH a mediator ghaH ghobe' joj wa', 'ach joH'a' ghaH wa'.
|
Gala
|
ItaDio
|
3:20 |
Or il mediatore non è d’uno; ma Iddio è uno.
|
Gala
|
RusSynod
|
3:20 |
Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
|
Gala
|
CSlEliza
|
3:20 |
Ходатай же единаго несть, Бог же един есть.
|
Gala
|
ABPGRK
|
3:20 |
ο δε μεσίτης ενός ουκ έστιν ο δε θεός εις εστιν
|
Gala
|
FreBBB
|
3:20 |
Or, le médiateur ne l'est pas d'un seul, mais Dieu est un seul.
|
Gala
|
LinVB
|
3:20 |
Kasi mobémbisi asengélí kozala té sókó moto mosúsu azalí té ; áwa mpé Nzámbe azalí sé yě mǒkó.
|
Gala
|
BurCBCM
|
3:20 |
တစ်ဦးတစ်ယောက်ထက် ပိုသည့်အခါ၌ သာ ကြားခံလူရှိလာရ၏။ သို့သော် ဘုရားသခင်သည် တစ်ပါးတည်းဖြစ်တော်မူ၏။
|
Gala
|
Che1860
|
3:20 |
ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏰᎵ ᏗᎴᏁᎯ ᏥᎨᏐ ᎥᏝ ᎠᏏᏴᏫᏉ ᎠᏰᎵ ᎠᎴᏁᎯ ᏱᎨᏐᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎠᏏᏴᏫᏉ.
|
Gala
|
ChiUnL
|
3:20 |
夫中保非一人之中保、惟上帝乃一也、
|
Gala
|
VietNVB
|
3:20 |
mà người trung gian thì không đại diện cho một bên mà thôi, nhưng Đức Chúa Trời thì chỉ có một.
|
Gala
|
CebPinad
|
3:20 |
Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra.
|
Gala
|
RomCor
|
3:20 |
Dar mijlocitorul nu este mijlocitorul unei singure părţi, pe când Dumnezeu este unul singur.
|
Gala
|
Pohnpeia
|
3:20 |
Eri, pwehki Koht eh wiewia kelehpw sapwellime doadoahk e sohte kin ketin anahne wiliepe.
|
Gala
|
HunUj
|
3:20 |
Közbenjáróra nincs szükség, ahol nincs két fél. Isten pedig egy.
|
Gala
|
GerZurch
|
3:20 |
Der Mittler aber ist nicht (Vertreter) eines einzigen; Gott aber ist (nur) einer. (a) 5Mo 4:35
|
Gala
|
GerTafel
|
3:20 |
Der Vermittler ist aber nicht für einen; Gott aber ist Einer.
|
Gala
|
PorAR
|
3:20 |
Ora, um mediador não é de um só, mas Deus é um só.
|
Gala
|
DutSVVA
|
3:20 |
En de Middelaar is niet Middelaar van een, maar God is een.
|
Gala
|
Byz
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
FarOPV
|
3:20 |
اما متوسط از یک نیست، اماخدا یک است.
|
Gala
|
Ndebele
|
3:20 |
Kodwa umlamuli kayisuye woyedwa, kodwa uNkulunkulu munye.
|
Gala
|
PorBLivr
|
3:20 |
Ora, o mediador não é de um só, mas Deus é um.
|
Gala
|
StatResG
|
3:20 |
Ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ ˚Θεὸς εἷς ἐστιν.
|
Gala
|
SloStrit
|
3:20 |
Ali posrednik ni enega, Bog pa je eden.
|
Gala
|
Norsk
|
3:20 |
men en mellemmann er ikke bare for én; men Gud er én.
|
Gala
|
SloChras
|
3:20 |
Ali srednik ne posreduje pri enem, Bog pa je eden.
|
Gala
|
Northern
|
3:20 |
Vasitəçi tək bir nəfərə aid deyildir, Allah isə birdir.
|
Gala
|
GerElb19
|
3:20 |
Ein Mittler aber ist nicht Mittler von einem; Gott aber ist einer.
|
Gala
|
PohnOld
|
3:20 |
Ari, saunkapung sota kin kelep eta, a Kot me kelep eta.
|
Gala
|
LvGluck8
|
3:20 |
Bet vidutājs nav viena paša vidutājs; bet Dievs ir vienīgs.
|
Gala
|
PorAlmei
|
3:20 |
Ora o medianeiro não é de um, mas Deus é um
|
Gala
|
SloOjaca
|
3:20 |
Torej posrednik (posredovalec) mora imeti opravka s |stranko| in se nanašati na več kot eno stranko, [ne more biti posrednika s samo eno osebo]. Vendar je Bog [samo] ena Oseba [in On je bil edini soudeleženec med dajanjem obljube Abrahamu. Toda zakon je bila pogodba med dvema, Bogom in Izraelom; in veljavnost le-tega je bila odvisna od obeh.]
|
Gala
|
ChiUn
|
3:20 |
但中保本不是為一面作的; 神卻是一位。
|
Gala
|
SweKarlX
|
3:20 |
Men Medlaren är icke ens Medlare; men Gud är en.
|
Gala
|
Antoniad
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
CopSahid
|
3:20 |
ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲟⲩⲁ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ
|
Gala
|
GerAlbre
|
3:20 |
Ein Vermittler ist jedoch da nicht nötig, wo nur ein einziger handelt. Gott aber ist nur einer.
|
Gala
|
BulCarig
|
3:20 |
Но ходатаят не е на едного; а Бог е един.
|
Gala
|
FrePGR
|
3:20 |
Mais le médiateur ne représente pas une seule partie, tandis que Dieu est un seul. —
|
Gala
|
PorCap
|
3:20 |
Ora, o mediador não o é de um só, ao passo que Deus é único.
|
Gala
|
JapKougo
|
3:20 |
仲介者なるものは、一方だけに属する者ではない。しかし、神はひとりである。
|
Gala
|
Tausug
|
3:20 |
Sagawa' ha waktu jimanji' in Tuhan kan Ibrahim way siya nagsuluhan. Baran niya tuud in timukbal sin janji'. (Hangkan labi in karayawan sin janji' sin Tuhan dayn sin sara' agama piyasampay hi Musa pa manga tau.)
|
Gala
|
GerTextb
|
3:20 |
Ein Mittler aber ist nicht nötig, wo es nur auf Einen ankommt: Gott aber ist doch nur Einer.
|
Gala
|
SpaPlate
|
3:20 |
Ahora bien, no hay mediador de uno solo, y Dios es uno solo.
|
Gala
|
Kapingam
|
3:20 |
Malaa, God le modogoia hua, hagalee hiihai gi tangada hagadae.
|
Gala
|
RusVZh
|
3:20 |
Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
|
Gala
|
GerOffBi
|
3:20 |
Der Mittler (Vermittler) aber ist nicht von einem {einzigen}, Gott aber ist einer (eins).
|
Gala
|
CopSahid
|
3:20 |
ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲁ ⲟⲩⲁ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ.
|
Gala
|
LtKBB
|
3:20 |
Tarpininkas neatstovauja vienai pusei, bet Dievas yra vienas.
|
Gala
|
Bela
|
3:20 |
Але пасрэднік пры адным ня бывае, а Бог адзін.
|
Gala
|
CopSahHo
|
3:20 |
ⲡⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲟⲩⲁ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ.
|
Gala
|
BretonNT
|
3:20 |
Hogen an hanterour n'eo ket etre unan hepken, met Doue a zo unan hepken.
|
Gala
|
GerBoLut
|
3:20 |
Ein Mittler aber ist nicht eines einigen Mittler; Gott aber ist einig.
|
Gala
|
FinPR92
|
3:20 |
Mutta välittäjää ei tarvita vain yhtä varten. Jumala on yksi.
|
Gala
|
DaNT1819
|
3:20 |
Dog er Midleren ikke Eens, men Gud er een.
|
Gala
|
Uma
|
3:20 |
Jadi', Atura Musa rata hi ntodea mpake' tauntongo'. Tapi' nto'u-na Alata'ala mpobabehi janci-na hi Abraham, uma-hana ria tauntongo'. Alata'ala hadudua-na-wadi to mpobabehi janci toe.
|
Gala
|
GerLeoNA
|
3:20 |
Nun repräsentiert der Vermittler nicht einen einzigen, aber Gott ist ein einziger.
|
Gala
|
SpaVNT
|
3:20 |
Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno.
|
Gala
|
Latvian
|
3:20 |
Kur viens, tur starpnieka nav. Bet Dievs ir viens.
|
Gala
|
SpaRV186
|
3:20 |
Y un mediador no es de uno; mas Dios es uno.
|
Gala
|
FreStapf
|
3:20 |
Or, un médiateur ne dépend pas d'un seul parti. Dieu au contraire est un!.
|
Gala
|
NlCanisi
|
3:20 |
welnu een middelaar van één persoon bestaat er niet; en God is één.
|
Gala
|
GerNeUe
|
3:20 |
Ein Vermittler steht jedoch nie nur für eine der Parteien. Gott ist aber nur Einer.
|
Gala
|
Est
|
3:20 |
Kuid vahemeest ei vajata ühe jaoks; ent Jumal on üks.
|
Gala
|
UrduGeo
|
3:20 |
اب درمیانی اُس وقت ضروری ہوتا ہے جب ایک سے زیادہ پارٹیوں میں اتفاق کرانے کی ضرورت ہے۔ لیکن اللہ جو ایک ہی ہے اُس نے درمیانی استعمال نہ کیا جب اُس نے ابراہیم سے وعدہ کیا۔
|
Gala
|
AraNAV
|
3:20 |
وَلكِنْ، عِنْدَمَا يَصْدُرُ الْوَعْدُ مِنْ جَانِبٍ وَاحِدٍ، فَلاَ لُزُومَ لِوَسِيطٍ. وَالْوَاعِدُ هُنَا هُوَ اللهُ وَحْدَهُ.
|
Gala
|
ChiNCVs
|
3:20 |
中保不是为单方面的,但 神却是一位。
|
Gala
|
f35
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
vlsJoNT
|
3:20 |
En die middelaar is niet van één, maar God is één.
|
Gala
|
ItaRive
|
3:20 |
Ora, un mediatore non è mediatore d’uno solo; Dio, invece, è uno solo.
|
Gala
|
Afr1953
|
3:20 |
En die middelaar is nie net vir een nie; maar God is een.
|
Gala
|
RusSynod
|
3:20 |
Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
|
Gala
|
FreOltra
|
3:20 |
or un médiateur n'est pas médiateur d'une seule personne, et Dieu est une seule personne.
|
Gala
|
UrduGeoD
|
3:20 |
अब दरमियानी उस वक़्त ज़रूरी होता है जब एक से ज़्यादा पार्टियों में इत्तफ़ाक़ कराने की ज़रूरत है। लेकिन अल्लाह जो एक ही है उसने दरमियानी इस्तेमाल न किया जब उसने इब्राहीम से वादा किया।
|
Gala
|
TurNTB
|
3:20 |
Aracı tek bir tarafa ait değildir; Tanrı ise birdir.
|
Gala
|
DutSVV
|
3:20 |
En de Middelaar is niet Middelaar van een, maar God is een.
|
Gala
|
HunKNB
|
3:20 |
Ez a közvetítő azonban nem egy valakinek a közvetítője, Isten pedig egy.
|
Gala
|
Maori
|
3:20 |
Na, he teka mo te kotahi te takawaenga; kotahi ia te Atua.
|
Gala
|
sml_BL_2
|
3:20 |
Sagō' halam aniya' magpati'llot kinagunahan ma waktu kapanganjanji' Tuhan ma si Ibrahim. Luwal Tuhan dakayu'-kayu'.
|
Gala
|
HunKar
|
3:20 |
A közbenjáró pedig nem egyé, Isten ellenben egy.
|
Gala
|
Viet
|
3:20 |
Vả, người trung bảo chẳng phải là người trung bảo về một bề mà thôi, nhưng Ðức Chúa Trời chỉ có một.
|
Gala
|
Kekchi
|
3:20 |
Abanan ma̱ ani quijaloc a̱tin nak li Dios quixyechiˈi li ma̱tan re laj Abraham. Aˈ li Dios, aˈan li quiba̱nun re.
|
Gala
|
Swe1917
|
3:20 |
Men den som är medlare är icke medlare för allenast en enda. Men Gud är en.
|
Gala
|
KhmerNT
|
3:20 |
អ្នកសម្រុះសម្រួលមិនមែនសម្រាប់ភាគីតែម្ខាងឡើយ ប៉ុន្តែព្រះជាម្ចាស់គឺមួយអង្គប៉ុណ្ណោះ។
|
Gala
|
CroSaric
|
3:20 |
Posrednika pak nema gdje je samo jedan. A Bog je jedan.
|
Gala
|
BasHauti
|
3:20 |
Eta Arartecoa ezta batena: baina Iaincoa bat da.
|
Gala
|
WHNU
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
VieLCCMN
|
3:20 |
Nhưng không thể có trung gian khi chỉ có một bên, mà Thiên Chúa thì chỉ có một.
|
Gala
|
FreBDM17
|
3:20 |
Or le Médiateur n’est pas d’un seul : mais Dieu est un seul.
|
Gala
|
TR
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
HebModer
|
3:20 |
והסרסר לא של אחד הוא אך האלהים הוא אחד׃
|
Gala
|
Kaz
|
3:20 |
Ал жалғыз біреу іс жүргізетін болса, онда арада жүрушінің керегі жоқ: Ыбырайымға уәдені берген — Құдайдың жеке Өзі!
|
Gala
|
UkrKulis
|
3:20 |
Посередник же не єсть (посередник) одного, а Бог один.
|
Gala
|
FreJND
|
3:20 |
Or un médiateur n’est pas [médiateur] d’un seul, mais Dieu est un seul.
|
Gala
|
TurHADI
|
3:20 |
Fakat tek olan Allah, İbrahim’e vaatte bulunurken aracı kullanmadı. Çünkü vaatte bulunan Allah ise aracıya gerek yoktur.
|
Gala
|
GerGruen
|
3:20 |
Ein Mittler ist aber nicht für einen allein da; Gott jedoch ist nur Einer.
|
Gala
|
SloKJV
|
3:20 |
Torej posrednik ni posrednik enega, toda Bog je eden.
|
Gala
|
Haitian
|
3:20 |
Lè yon moun pou kont li, li pa bezwen entèmedyè. Bondye pou kont li.
|
Gala
|
FinBibli
|
3:20 |
Mutta välimies ei ole yhden, vaan Jumala on yksi.
|
Gala
|
SpaRV
|
3:20 |
Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno.
|
Gala
|
HebDelit
|
3:20 |
וְהַמֵּלִיץ לֹא שֶׁל־אֶחָד הוּא אַךְ הָאֱלֹהִים הוּא אֶחָד׃
|
Gala
|
WelBeibl
|
3:20 |
Does ond angen canolwr pan mae mwy nag un ochr. Ond pan wnaeth Duw addewid i Abraham roedd yn gweithredu ar ei ben ei hun.
|
Gala
|
GerMenge
|
3:20 |
Ein Mittler aber vertritt nicht einen einzigen; Gott aber ist ein einziger.
|
Gala
|
GreVamva
|
3:20 |
ο δε μεσίτης δεν είναι ενός, ο Θεός όμως είναι εις.
|
Gala
|
Tisch
|
3:20 |
ὁ δὲ μεσίτης ἑνὸς οὐκ ἔστιν, ὁ δὲ θεὸς εἷς ἐστιν.
|
Gala
|
UkrOgien
|
3:20 |
Але посере́дник не є для одно́го, Бог же один.
|
Gala
|
MonKJV
|
3:20 |
Эдүгээ зуучлагч нь ганцын зуучлагч биш байдаг. Гэтэл Шүтээн бол ганц.
|
Gala
|
SrKDEkav
|
3:20 |
Али посредник није једног; а Бог је један.
|
Gala
|
FreCramp
|
3:20 |
Or le médiateur n'est pas médiateur d'un seul ; et Dieu est un.
|
Gala
|
PolUGdan
|
3:20 |
Lecz pośrednik nie jest dla jednego, ale Bóg jest jeden.
|
Gala
|
FreGenev
|
3:20 |
Or le Moyenneur n'eft point d'un feul : mais Dieu eft un feul
|
Gala
|
FreSegon
|
3:20 |
Or, le médiateur n'est pas médiateur d'un seul, tandis que Dieu est un seul.
|
Gala
|
SpaRV190
|
3:20 |
Y el mediador no es de uno, pero Dios es uno.
|
Gala
|
Swahili
|
3:20 |
Ama hakika, mpatanishi hahitajiwi ikiwa jambo lenyewe lamhusu mtu mmoja; na Mungu ni mmoja.
|
Gala
|
HunRUF
|
3:20 |
Közbenjáróra nincs szükség, ahol nincs két fél. Isten pedig egy.
|
Gala
|
FreSynod
|
3:20 |
Or, un médiateur suppose toujours deux parties, tandis qu'ici, Dieu est seul.
|
Gala
|
DaOT1931
|
3:20 |
Men en Mellemmand er ikke kun for een Part; Gud derimod er een.
|
Gala
|
FarHezar
|
3:20 |
امّا هر واسطهای تنها نمایندة یک طرف نیست، حال آنکه خدا یکی است.
|
Gala
|
TpiKJPB
|
3:20 |
Nau namelman i no namelman bilong wanpela, tasol God em i wanpela.
|
Gala
|
ArmWeste
|
3:20 |
Իսկ միջնորդը՝ միայն մէ՛կ անձի միջնորդ չէ. սակայն Աստուած մէկ է:
|
Gala
|
DaOT1871
|
3:20 |
Men en Mellemmand er ikke kun for een Part; Gud derimod er een.
|
Gala
|
JapRague
|
3:20 |
然て仲裁者は一方のものに非ざるに、神は唯一にて在す。
|
Gala
|
Peshitta
|
3:20 |
ܡܨܥܝܐ ܕܝܢ ܠܐ ܗܘܐ ܕܚܕ ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܚܕ ܗܘ ܀
|
Gala
|
FreVulgG
|
3:20 |
Or un médiateur n’est pas le médiateur d’un seul ; et Dieu est un seul.
|
Gala
|
PolGdans
|
3:20 |
Lecz pośrednik nie jest jednego, ale Bóg jeden jest.
|
Gala
|
JapBungo
|
3:20 |
(中保は一方のみの者にあらず、然れど神は唯一に在せり)
|
Gala
|
Elzevir
|
3:20 |
ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θεος εις εστιν
|
Gala
|
GerElb18
|
3:20 |
Ein Mittler aber ist nicht Mittler von einem; Gott aber ist einer.
|