Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
1 2 3 4 5 6
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 3
Gala ItaDio 3:1  O GALATI insensati! chi vi ha ammaliati per non ubbidire alla verità, voi, a’ quali Gesù Cristo è stato prima ritratto davanti agli occhi come se fosse stato crocifisso fra voi?
Gala ItaDio 3:2  Questo solo desidero saper da voi: avete voi ricevuto lo Spirito per le opere della legge, o per la predicazion della fede?
Gala ItaDio 3:3  Siete voi così insensati, che, avendo cominciato per lo Spirito, vogliate finire ora per la carne?
Gala ItaDio 3:4  Avete voi sofferte cotante cose in vano? se pure ancora in vano.
Gala ItaDio 3:5  Colui adunque che vi dispensa lo Spirito, ed opera fra voi potenti operazioni, lo fa egli per le opere della legge, o per la predicazion della fede?
Gala ItaDio 3:6  Siccome Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia;
Gala ItaDio 3:7  voi sapete pure, che coloro che son della fede son figliuoli di Abrahamo.
Gala ItaDio 3:8  E la scrittura, antivedendo che Iddio giustifica le nazioni per la fede, evangelizzò innanzi ad Abrahamo: Tutte le nazioni saranno benedette in te.
Gala ItaDio 3:9  Talchè coloro che son della fede son benedetti col fedele Abrahamo.
Gala ItaDio 3:10  Poichè tutti coloro che son delle opere della legge, sono sotto maledizione; perciocchè egli è scritto: Maledetto chiunque non persevera in tutte le cose scritte nel libro della legge, per farle.
Gala ItaDio 3:11  Ora, che per la legge niuno sia giustificato presso Iddio, è manifesto, perciocchè: Il giusto viverà di fede.
Gala ItaDio 3:12  Ma la legge non è di fede; anzi: L’uomo che avrà fatte queste cose viverà per esse.
Gala ItaDio 3:13  Cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, essendo per noi fatto maledizione perciocchè egli è scritto: Maledetto è chiunque è appiccato al legno;
Gala ItaDio 3:14  acciocchè la benedizione di Abrahamo avvenga alle nazioni in Cristo Gesù; affinchè per la fede riceviamo la promessa dello Spirito.
Gala ItaDio 3:15  Fratelli, io parlo nella maniera degli nomini: se un patto è fermato, benchè sia un patto d’uomo, niuno l’annulla, o vi sopraggiunge cosa alcuna.
Gala ItaDio 3:16  Or le promesse furono fatte ad Abrahamo, ed alla sua progenie; non dice: Ed alle progenie, come parlando di molte; ma come d’una: Ed alla tua progenie, che è Cristo.
Gala ItaDio 3:17  Or questo dico io: La legge, venuta quattrocentrent’anni appresso, non annulla il patto fermato prima da Dio in Cristo, per ridurre al niente la promessa.
Gala ItaDio 3:18  Perciocchè, se l’eredità è per la legge, non è più per la promessa. Or Iddio donò quella ad Abrahamo per la promessa.
Gala ItaDio 3:19  Perchè dunque fu data la legge? fu aggiunta per le trasgressioni, finchè fosse venuta la progenie, alla quale era stata fatta la promessa; essendo pubblicata dagli angeli, per mano d’un mediatore.
Gala ItaDio 3:20  Or il mediatore non è d’uno; ma Iddio è uno.
Gala ItaDio 3:21  La legge è ella dunque stata data contro alle promesse di Dio? Così non sia; perciocchè, se fosse stata data la legge, che potesse vivificare, veramente la giustizia sarebbe per la legge.
Gala ItaDio 3:22  Ma la scrittura ha rinchiuso ogni cosa sotto peccato, acciocchè la promessa fosse data a’ credenti per la fede di Gesù Cristo.
Gala ItaDio 3:23  Ora, avanti che fosse venuta la fede, noi eravamo guardati sotto la legge, essendo rinchiusi, aspettando la fede che dovea essere rivelata.
Gala ItaDio 3:24  Talchè la legge è stata nostro pedagogo, aspettando Cristo, acciocchè fossimo giustificati per fede.
Gala ItaDio 3:25  Ma, la fede essendo venuta, noi non siam più sotto pedagogo.
Gala ItaDio 3:26  Perciocchè tutti siete figliuoli di Dio per la fede in Cristo Gesù.
Gala ItaDio 3:27  Poichè voi tutti, che siete stati battezzati in Cristo, avete vestito Cristo.
Gala ItaDio 3:28  Non vi è nè Giudeo, nè Greco; non vi è nè servo, nè libero; non vi è nè maschio, nè femmina.
Gala ItaDio 3:29  Perciocchè voi tutti siete uno in Cristo Gesù. (G3-30) Ora, se siete di Cristo, siete adunque progenie d’Abrahamo, ed eredi secondo la promessa.