Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 6
Hose DRC 6:1  In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord.
Hose VulgClem 6:1  In tribulatione sua mane consurgent ad me : Venite, et revertamur ad Dominum,
Hose KJV 6:1  Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Hose DRC 6:2  For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
Hose VulgClem 6:2  quia ipse cepit, et sanabit nos ; percutiet, et curabit nos.
Hose KJV 6:2  After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Hose DRC 6:3  He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
Hose VulgClem 6:3  Vivificabit nos post duos dies ; in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum : quasi diluculum præparatus est egressus ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
Hose KJV 6:3  Then shall we know, if we follow on to know the Lord: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Hose DRC 6:4  What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
Hose VulgClem 6:4  Quid faciam tibi, Ephraim ? quid faciam tibi, Juda ? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
Hose KJV 6:4  O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Hose DRC 6:5  For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
Hose VulgClem 6:5  Propter hoc dolavi in prophetis ; occidi eos in verbis oris mei : et judicia tua quasi lux egredientur.
Hose KJV 6:5  Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Hose DRC 6:6  For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
Hose VulgClem 6:6  Quia misericordiam volui, et non sacrificium ; et scientiam Dei plus quam holocausta.
Hose KJV 6:6  For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Hose DRC 6:7  But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
Hose VulgClem 6:7  Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum : ibi prævaricati sunt in me.
Hose KJV 6:7  But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Hose DRC 6:8  Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
Hose VulgClem 6:8  Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Hose KJV 6:8  Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Hose DRC 6:9  And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out of Sichem: for they have wrought wickedness.
Hose VulgClem 6:9  Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem : quia scelus operati sunt.
Hose KJV 6:9  And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
Hose DRC 6:10  I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
Hose VulgClem 6:10  In domo Israël vidi horrendum : ibi fornicationes Ephraim, contaminatus est Israël.
Hose KJV 6:10  I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
Hose DRC 6:11  And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back the captivity of my people.
Hose VulgClem 6:11  Sed et Juda, pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
Hose KJV 6:11  Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.