Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 30:2  Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken to thee in a book.
Jere NHEBJE 30:2  "Thus speaks Jehovah, the God of Israel, saying, 'Write all the words that I have spoken to you in a book.
Jere ABP 30:2  Thus said the lord God of Israel, saying, Write all the words which I executed to you upon a scroll!
Jere NHEBME 30:2  "Thus speaks the Lord, the God of Israel, saying, 'Write all the words that I have spoken to you in a book.
Jere Rotherha 30:2  Thus, speaketh Yahweh, God of Israel, saying,—Write thee all the words which I have spoken unto thee in a scroll;
Jere LEB 30:2  “Thus says Yahweh, the God of Israel, ⌞saying⌟, ‘Write for yourself all the words that I have spoken to you in a scroll.
Jere RNKJV 30:2  Thus speaketh יהוה Elohim of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere Jubilee2 30:2  Thus hath the LORD God of Israel spoken, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere Webster 30:2  Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken to thee in a book.
Jere Darby 30:2  Thus speaketh Jehovah theGod of Israel, saying, Write thee in a book all the words that I have spoken unto thee.
Jere ASV 30:2  Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere LITV 30:2  So speaks Jehovah, God of Israel, saying, Write for yourself all the words that I have spoken to you in a book.
Jere Geneva15 30:2  Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the wordes, that I haue spoken vnto thee in a booke.
Jere CPDV 30:2  “Thus says the Lord, the God of Israel, saying: You shall write in a book all the words that I have spoken to you.
Jere BBE 30:2  The Lord, the God of Israel, has said, Put down in a book all the words which I have said to you.
Jere DRC 30:2  Thus saith the Lord, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken to thee, in a book.
Jere GodsWord 30:2  "This is what the LORD God of Israel says: Write in a book everything that I tell you.
Jere JPS 30:2  'Thus speaketh HaShem, the G-d of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere KJVPCE 30:2  Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere NETfree 30:2  "The LORD God of Israel says, 'Write everything that I am about to tell you in a scroll.
Jere AB 30:2  Thus says the Lord God of Israel: Write all the words which I have spoken to you in a book.
Jere AFV2020 30:2  "Thus speaks the LORD God of Israel, saying, 'Write all the words that I have spoken to you in a book.
Jere NHEB 30:2  "Thus speaks the Lord, the God of Israel, saying, 'Write all the words that I have spoken to you in a book.
Jere NETtext 30:2  "The LORD God of Israel says, 'Write everything that I am about to tell you in a scroll.
Jere UKJV 30:2  Thus speaks the LORD God of Israel, saying, Write you all the words that I have spoken unto you in a book.
Jere Noyes 30:2  Thus saith Jehovah, the God of Israel: Write thee all the words which I have spoken to thee in a book.
Jere KJV 30:2  Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere KJVA 30:2  Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere AKJV 30:2  Thus speaks the LORD God of Israel, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.
Jere RLT 30:2  Thus speaketh Yhwh God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
Jere MKJV 30:2  So speaks the LORD God of Israel, saying, Write all the words that I have spoken to you in a book.
Jere YLT 30:2  `Thus spake Jehovah, God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken unto thee on a book.
Jere ACV 30:2  Thus speaks Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken to thee in a book.
Jere VulgSist 30:2  Haec dicit Dominus Deus Israel, dicens: Scribe tibi omnia verba, quae locutus sum ad te, in libro.
Jere VulgCont 30:2  Hæc dicit Dominus Deus Israel, dicens: Scribe tibi omnia verba, quæ locutus sum ad te, in libro.
Jere Vulgate 30:2  haec dicit Dominus Deus Israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libro
Jere VulgHetz 30:2  Hæc dicit Dominus Deus Israel, dicens: Scribe tibi omnia verba, quæ locutus sum ad te, in libro.
Jere VulgClem 30:2  Hæc dicit Dominus Deus Israël, dicens : Scribe tibi omnia verba quæ locutus sum ad te, in libro.
Jere CzeBKR 30:2  Takto praví Hospodin, Bůh Izraelský, řka: Spiš sobě do knihy všecka slova, kterážť jsem mluvil.
Jere CzeB21 30:2  „Tak praví Hospodin, Bůh Izraele: Všechna slova, která jsem k tobě promluvil, zapiš do knihy.
Jere CzeCEP 30:2  „Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Napiš si do knihy všechna slova, která jsem k tobě mluvil.
Jere CzeCSP 30:2  Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Zapiš si do knihy všechna slova, která jsem k tobě promluvil,
Jere PorBLivr 30:2  Assim diz o SENHOR Deus de Israel, dizendo: Escreve para ti em um livro todas as palavras que tenho te falado;
Jere Mg1865 30:2  Izao no lazain’ i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely: Soratinao amin’ ny boky ny teny rehetra izay efa nolazaiko taminao.
Jere FinPR 30:2  "Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Kirjoita kaikki sanat, jotka minä olen sinulle puhunut, kirjaan.
Jere FinRK 30:2  ”Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Kirjoita kirjaan kaikki sanat, jotka minä olen sinulle puhunut.
Jere ChiSB 30:2  上主以色列的天主這樣說:「凡我對你說的話,你都要寫在一本書上,
Jere CopSahBi 30:2  ⲁⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲡⲉⲩⲙⲁ ⲑⲃⲃⲓⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲁⲓⲇⲁⲛ ϫⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲩⲙⲟⲕϩ ⲁⲓⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲁⲓϭⲙ ⲡⲉⲥϣⲓⲛⲉ
Jere ChiUns 30:2  「耶和华─以色列的 神如此说:你将我对你说过的一切话都写在书上。
Jere BulVeren 30:2  Така говори ГОСПОД, Израилевият Бог, и казва: Напиши в книга всичките думи, които ти говорих.
Jere AraSVD 30:2  «هَكَذَا تَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ قَائِلًا: ٱكْتُبْ كُلَّ ٱلْكَلَامِ ٱلَّذِي تَكَلَّمْتُ بِهِ إِلَيْكَ فِي سِفْرٍ،
Jere Esperant 30:2  Tiele diras la Eternulo, Dio de Izrael: Enskribu al vi en libron ĉiujn vortojn, kiujn Mi diris al vi.
Jere ThaiKJV 30:2  “พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงเขียนถ้อยคำทั้งสิ้นที่เราได้บอกแก่เจ้าไว้ในหนังสือม้วนหนึ่ง
Jere OSHB 30:2  כֹּֽה־אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּתָב־לְךָ֗ אֵ֧ת כָּל־הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתִּי אֵלֶ֖יךָ אֶל־סֵֽפֶר׃
Jere BurJudso 30:2  ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင့်အား ငါပြောသမျှသော စကားတို့ကို ရေးထားလော့။
Jere FarTPV 30:2  به من گفت: «هرچه را به تو گفته‌ام در کتابی بنویس،
Jere UrduGeoR 30:2  “Rab Isrāīl kā Ḳhudā farmātā hai ki jo bhī paiġhām maiṅ ne tujh par nāzil kie unheṅ kitāb kī sūrat meṅ qalamband kar!
Jere SweFolk 30:2  ”Så säger Herren, Israels Gud: Skriv upp i en bokrulle alla de ord som jag har talat till dig.
Jere GerSch 30:2  So spricht der HERR, der Gott Israels: Schreibe dir alle Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch!
Jere TagAngBi 30:2  Ganito ang sinasalita ng Panginoon, ng Dios ng Israel, na nagsasabi, Iyong isulat sa isang aklat ang lahat ng mga salita na aking sinalita sa iyo.
Jere FinSTLK2 30:2  "Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Kirjoita kirjaan kaikki sanat, jotka olen sinulle puhunut.
Jere Dari 30:2  «خداوند، خدای اسرائیل چنین می فرماید: هر چیزی را که به تو گفته ام در یک کتاب بنویس،
Jere SomKQA 30:2  Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Erayadii aan kugula hadlay oo dhan kitaab ku qor.
Jere NorSMB 30:2  So segjer Herren, Israels Gud: Skriv deg upp i ei bok alle dei ordi eg hev tala til deg!
Jere Alb 30:2  "Kështu thotë Zoti, Perëndia i Izraelit: Shkruaj në një libër tërë fjalët që të kam thënë.
Jere KorHKJV 30:2  주 이스라엘의 하나님이 이같이 말하여 이르노라. 너는 내가 네게 이른 모든 말을 책에 기록하라.
Jere SrKDIjek 30:2  Овако вели Господ Бог Израиљев говорећи: напиши у књигу све ријечи које ти говорих.
Jere Wycliffe 30:2  and seide, The Lord God of Israel seith these thingis, and spekith, Write to thee in a book, alle these wordis whiche Y spak to thee.
Jere Mal1910 30:2  യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്ന സകലവചനങ്ങളെയും ഒരു പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിവെക്കുക.
Jere KorRV 30:2  이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 일러 가라사대 내가 네게 이른 모든 말을 책에 기록하라
Jere Azeri 30:2  "ائسرايئلئن تاريسي رب بله ديئر: «سنه دِدئيئم بوتون سؤزلري بئر کئتابا ياز.
Jere KLV 30:2  Thus speaks joH'a', the joH'a' vo' Israel, ja'ta', Write Hoch the mu'mey vetlh jIH ghaj jatlhpu' Daq SoH Daq a paq.
Jere ItaDio 30:2  Così ha detto il Signore, l’Iddio d’Israele: Scriviti in un libro tutte le parole che io ti ho dette.
Jere RusSynod 30:2  так говорит Господь, Бог Израилев: напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.
Jere CSlEliza 30:2  тако рече Господь Бог Израилев глаголя: впиши вся словеса в книги, яже глаголах к тебе.
Jere ABPGRK 30:2  ούτως είπε κύριος ο θεός Ισραήλ λέγων γράψον πάντας τους λόγους ους εχρημάτισα προς σε επί βιβλίω
Jere FreBBB 30:2  Ainsi parle l'Eternel, Dieu d'Israël : Consigne dans un écrit toutes les paroles que je t'ai dites.
Jere LinVB 30:2  Yawe Nzambe wa Israel alobi : Koma maloba ma­nso nalobaki na yo o buku.
Jere HunIMIT 30:2  Így szól az Örökkévaló, Izrael Istene, mondván: Írd föl magadnak könyvbe mind azon igéket, melyeket szóltam hozzád.
Jere ChiUnL 30:2  以色列之上帝耶和華曰、我所諭爾之言、咸筆於書、
Jere VietNVB 30:2  CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên phán như vầy: Con hãy ghi chép mọi lời Ta truyền dạy con vào một cuộn da.
Jere LXX 30:2  ἠπατήθη ὁ τόπος αὐτῶν βαθύνατε εἰς κάθισιν οἱ κατοικοῦντες ἐν Δαιδαν ὅτι δύσκολα ἐποίησεν ἤγαγον ἐπ’ αὐτὸν ἐν χρόνῳ ᾧ ἐπεσκεψάμην ἐπ’ αὐτόν
Jere CebPinad 30:2  Mao kini ang giingon ni Jehova, ang Dios sa Israel, nga nagaingon: Isulat mo ang tanang mga pulong nga gisulti ko kanimo diha sa usa ka basahon.
Jere RomCor 30:2  „Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Scrie într-o carte toate cuvintele pe care ţi le-am spus.
Jere Pohnpeia 30:2  ketin mahsanihong ie, “Ntingihedi nan ehu pwuhk soahng koaros me I mahsanihong uhk,
Jere HunUj 30:2  Ezt mondja az Úr, Izráel Istene: Írd le magadnak egy könyvbe mindazokat az igéket, amelyeket kijelentettem neked!
Jere GerZurch 30:2  So spricht der Herr, der Gott Israels: Schreibe dir alle die Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch.
Jere GerTafel 30:2  So spricht Jehovah, der Gott Israels, und sagt: Schreibe dir alle Worte, die Ich zu dir geredet habe, in ein Buch.
Jere PorAR 30:2  Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;
Jere DutSVVA 30:2  Zo spreekt de Heere, de God Israëls, zeggende: Schrijf u al de woorden, die Ik tot u gesproken heb, in een boek.
Jere FarOPV 30:2  «یهوه خدای اسرائیل تکلم نموده، چنین می‌گوید: تمامی سخنانی را که من به تو گفته‌ام، در طوماری بنویس.
Jere Ndebele 30:2  Itsho njalo iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli, isithi: Zibhalele encwadini wonke amazwi engiwakhulume kuwe.
Jere PorBLivr 30:2  Assim diz o SENHOR Deus de Israel, dizendo: Escreve para ti em um livro todas as palavras que tenho te falado;
Jere Norsk 30:2  Så sier Herren, Israels Gud: Skriv alle de ord jeg har talt til dig, i en bok!
Jere SloChras 30:2  Tako pravi Gospod, Bog Izraelov, veleč: Zapiši si v knjigo vse besede, ki ti jih govorim.
Jere Northern 30:2  «İsrailin Allahı Rəbb belə deyir: “Sənə söylədiyim bütün sözləri bir kitaba yaz”.
Jere GerElb19 30:2  So spricht Jehova, der Gott Israels, und sagt: Schreibe dir alle Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch.
Jere LvGluck8 30:2  Tā runā Tas Kungs, Israēla Dievs, un saka: raksti sev grāmatā visus šos vārdus, ko Es uz tevi esmu runājis.
Jere PorAlmei 30:2  Assim diz o Senhor, Deus de Israel, dizendo: Escreve n'um livro todas as palavras que te tenho fallado.
Jere ChiUn 30:2  「耶和華─以色列的 神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。
Jere SweKarlX 30:2  Detta säger Herren, Israels Gud: Skrif dig all de orden uti ena bok, de jag talar till dig;
Jere FreKhan 30:2  "Voici ce que dit l’Eternel, Dieu d’Israël Mets par écrit dans un livre toutes les paroles que je t’ai adressées.
Jere FrePGR 30:2  Ainsi parle l'Éternel, Dieu d'Israël : Écris toutes les paroles que je t'ai dites dans un livre.
Jere PorCap 30:2  «Assim fala o Senhor, Deus de Israel: ‘Escreve num livro todas as palavras que Eu te disser.
Jere JapKougo 30:2  「イスラエルの神、主はこう仰せられる、わたしがあなたに語った言葉を、ことごとく書物にしるしなさい。
Jere GerTextb 30:2  So spricht Jahwe, der Gott Israels: Schreibe dir alle die Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch!
Jere SpaPlate 30:2  “Así habla Yahvé, el Dios de Israel: Escribe en un libro todas las palabras que te he dicho.
Jere Kapingam 30:2  ga-helekai-mai, “Hihia gi-lodo di beebaa i agu mee huogodoo ala ga-helekai-iei-Au adu gi-di-goe,
Jere WLC 30:2  כֹּֽה־אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּתָב־לְךָ֗ אֵ֧ת כָּל־הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתִּי אֵלֶ֖יךָ אֶל־סֵֽפֶר׃
Jere LtKBB 30:2  „Užrašyk į knygą visus žodžius, kuriuos tau kalbėjau.
Jere Bela 30:2  так кажа Гасподзь Бог Ізраілеў: напішы сабе ўсе словы, якія Я казаў табе, у кнігу,
Jere GerBoLut 30:2  So spricht der HERR, der Gott Israels: Schreibe dir alle Worte in ein Buch, die ich zu dir rede.
Jere FinPR92 30:2  "Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: Kirjoita kirjaan kaikki, minkä minä sinulle puhun.
Jere SpaRV186 30:2  Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado.
Jere NlCanisi 30:2  Zo spreekt Jahweh, Israëls God! Schrijf alle woorden, die Ik tot u ga spreken, op in een boek.
Jere GerNeUe 30:2  So spricht Jahwe, der Gott Israels: "Alles, was ich dir gesagt habe, schreibe in eine Schriftrolle!
Jere UrduGeo 30:2  ”رب اسرائیل کا خدا فرماتا ہے کہ جو بھی پیغام مَیں نے تجھ پر نازل کئے اُنہیں کتاب کی صورت میں قلم بند کر!
Jere AraNAV 30:2  هَذَا مَا يُعْلِنُهُ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ: «دَوِّنْ فِي كِتَابٍ كُلَّ مَا أَمْلَيْتُهُ عَلَيْكَ،
Jere ChiNCVs 30:2  “耶和华以色列的 神这样说:‘你要把我对你说过的一切话都写在书上。
Jere ItaRive 30:2  "Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Scriviti in un libro tutte le parole che t’ho dette;
Jere Afr1953 30:2  So spreek die HERE, die God van Israel: Skryf vir jou in 'n boek al die woorde wat Ek met jou gespreek het;
Jere RusSynod 30:2  Так говорит Господь, Бог Израилев: «Напиши себе все слова, которые Я говорил тебе, в книгу.
Jere UrduGeoD 30:2  “रब इसराईल का ख़ुदा फ़रमाता है कि जो भी पैग़ाम मैंने तुझ पर नाज़िल किए उन्हें किताब की सूरत में क़लमबंद कर!
Jere TurNTB 30:2  “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Sana bildirdiğim bütün sözleri bir kitaba yaz.
Jere DutSVV 30:2  Zo spreekt de HEERE, de God Israels, zeggende: Schrijf u al de woorden, die Ik tot u gesproken heb, in een boek.
Jere HunKNB 30:2  »Így szól az Úr, Izrael Istene: Írd le magadnak egy könyvbe mindazokat az igéket, amelyeket szóltam hozzád!
Jere Maori 30:2  Ko te kupu tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira, e mea ana, Tuhituhia ki te pukapuka nga kupu katoa i korerotia e ahau ki a koe.
Jere HunKar 30:2  Ezt mondja az Úr, Izráel Istene, mondván: Mindama szókat, a melyeket mondottam néked, írd meg magadnak könyvben;
Jere Viet 30:2  Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Hãy chép mọi lời ta đã phán cùng ngươi vào trong sách.
Jere Kekchi 30:2  —Aˈan aˈin li a̱tin li quixye li Ka̱cuaˈ, lix Dioseb laj Israel. Tzˈi̱ba saˈ jun li hu chixjunil li xinye a̱cue.
Jere Swe1917 30:2  Så säger HERREN, Israels Gud: Teckna upp åt dig i en bok alla de ord som jag har talat till dig.
Jere CroSaric 30:2  Ovako govori Jahve, Bog Izraelov: "Upiši u knjigu sve ove riječi koje ti govorim.
Jere VieLCCMN 30:2  ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của Ít-ra-en, phán thế này : Ngươi hãy viết vào một cuốn sách tất cả những lời Ta phán với ngươi.
Jere FreBDM17 30:2  Ainsi a parlé l’Eternel, le Dieu d’Israël, en disant : écris-toi dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites.
Jere FreLXX 30:2  Leur pays a été foulé ; creusez des retraites pour vous abriter, hommes de Dédam ; car le Seigneur a fait venir contre vous la destruction. J'ai amené ce peuple, dit-il, au temps où je l'ai visité ;
Jere Aleppo 30:2  כה אמר יהוה אלהי ישראל לאמר  כתב לך את כל הדברים אשר דברתי אליך—אל ספר
Jere MapM 30:2  כֹּֽה־אָמַ֧ר יְהֹוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּתׇב־לְךָ֗ אֵ֧ת כׇּל־הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתִּי אֵלֶ֖יךָ אֶל־סֵֽפֶר׃
Jere HebModer 30:2  כה אמר יהוה אלהי ישראל לאמר כתב לך את כל הדברים אשר דברתי אליך אל ספר׃
Jere Kaz 30:2  — Исраилдің Құдайы Жаратқан Ие мынаны айтады: Өзіңе айтқан сөздерімнің бәрін шиыршық кітапқа жазып қой!
Jere FreJND 30:2  Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, disant : Écris pour toi dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites.
Jere GerGruen 30:2  So spricht der Herr, Gott Israels: "Schreib alle diese Worte auf, die ich zu dir geredet, in ein Buch!
Jere SloKJV 30:2  „Tako govori Gospod, Izraelov Bog, rekoč: ‚V knjigo si zapiši vse besede, ki sem ti jih govoril.
Jere Haitian 30:2  -Se mwen menm Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, k'ap pale avè ou. Ekri nan yon liv tou sa mwen te di ou.
Jere FinBibli 30:2  Näin sanoo Herra Israelin Jumala, sanoen: kirjoita itselles kirjaan kaikki ne sanat, jotka minä puhun sinulle.
Jere SpaRV 30:2  Así habló Jehová Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado.
Jere WelBeibl 30:2  “Dyma mae'r ARGLWYDD, Duw Israel, yn ei ddweud: ‘Dw i eisiau i ti ysgrifennu popeth dw i'n ei ddweud wrthot ti ar sgrôl.
Jere GerMenge 30:2  So spricht der HERR, der Gott Israels: »Schreibe dir alle Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch!
Jere GreVamva 30:2  Ούτως είπε Κύριος ο Θεός του Ισραήλ, λέγων, Γράψον εις σεαυτόν εν βιβλίω πάντας τους λόγους, τους οποίους ελάλησα προς σέ·
Jere UkrOgien 30:2  „Так говорить Господь, Бог Ізраїлів, кажучи: Напиши собі всі ті слова́, що тобі говорив Я, до книги.
Jere SrKDEkav 30:2  Овако вели Господ Бог Израиљев говорећи: Напиши у књигу све речи које ти говорих.
Jere FreCramp 30:2  Ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites.
Jere PolUGdan 30:2  Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Napisz sobie w księdze wszystkie słowa, które powiedziałem do ciebie.
Jere FreSegon 30:2  Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites.
Jere SpaRV190 30:2  Así habló Jehová Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado.
Jere HunRUF 30:2  Ezt mondja az Úr, Izráel Istene: Írd le magadnak egy könyvbe mindazokat az igéket, amelyeket kijelentettem neked!
Jere DaOT1931 30:2  Saa siger HERREN, Israels Gud: Skriv alle de Ord, jeg har talet til dig, op i en Bog.
Jere TpiKJPB 30:2  God BIKPELA bilong Isrel i toktok olsem, i spik, Yu raitim olgeta dispela toktok Mi bin toktok long yu long wanpela buk.
Jere DaOT1871 30:2  Saa siger Herren, Israels Gud: Skriv dig alle de Ord, som jeg har talt til dig, i en Bog.
Jere FreVulgG 30:2  Ainsi parle le Seigneur, le Dieu d’Israël : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites.
Jere PolGdans 30:2  Tak powiada Pan, Bóg Izraelski, mówiąc: Napisz sobie wszystkie słowa, którem mówił do ciebie, na księgach.
Jere JapBungo 30:2  イスラエルの神ヱホバかく告ていふ我汝に言し言をことごとく書に錄せ
Jere GerElb18 30:2  So spricht Jehova, der Gott Israels, und sagt: Schreibe dir alle Worte, die ich zu dir geredet habe, in ein Buch.