|
Job
|
AB
|
13:10 |
He will surely not reprove you, but if you should secretly show partiality,
|
|
Job
|
ABP
|
13:10 |
in not one thing less shall he reprove you; but if also [2secretly 4at persons 1you shall 3wonder].
|
|
Job
|
ACV
|
13:10 |
He will surely reprove you if ye secretly show partiality.
|
|
Job
|
AFV2020
|
13:10 |
He will surely blame you, if you secretly show respect of persons.
|
|
Job
|
AKJV
|
13:10 |
He will surely reprove you, if you do secretly accept persons.
|
|
Job
|
ASV
|
13:10 |
He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality.
|
|
Job
|
BBE
|
13:10 |
He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
|
|
Job
|
CPDV
|
13:10 |
He will accuse you because in secret you have preempted his presence.
|
|
Job
|
DRC
|
13:10 |
He shall reprove you, because in secret you accept his person.
|
|
Job
|
Darby
|
13:10 |
He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
Geneva15
|
13:10 |
He will surely reprooue you, if ye doe secretly accept any person.
|
|
Job
|
GodsWord
|
13:10 |
Will he really defend you if you secretly favor him?
|
|
Job
|
JPS
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly show favour.
|
|
Job
|
Jubilee2
|
13:10 |
He will reprove you severely, if in secret you give him such honour.
|
|
Job
|
KJV
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
KJVA
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
KJVPCE
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
LEB
|
13:10 |
“Surely he will rebuke you if ⌞you show partiality⌟ in secret.
|
|
Job
|
LITV
|
13:10 |
He will surely reprove you if you secretly lift up faces.
|
|
Job
|
MKJV
|
13:10 |
He will surely blame you, if you secretly lift up persons.
|
|
Job
|
NETfree
|
13:10 |
He would certainly rebuke you if you secretly showed partiality!
|
|
Job
|
NETtext
|
13:10 |
He would certainly rebuke you if you secretly showed partiality!
|
|
Job
|
NHEB
|
13:10 |
He will surely reprove you if you secretly show partiality.
|
|
Job
|
NHEBJE
|
13:10 |
He will surely reprove you if you secretly show partiality.
|
|
Job
|
NHEBME
|
13:10 |
He will surely reprove you if you secretly show partiality.
|
|
Job
|
Noyes
|
13:10 |
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
|
|
Job
|
RLT
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
RNKJV
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
RWebster
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
Rotherha
|
13:10 |
He will, severely rebuke, you, if ye are secretly partial.
|
|
Job
|
UKJV
|
13:10 |
He will surely reprove you, if all of you do secretly accept persons.
|
|
Job
|
Webster
|
13:10 |
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
|
|
Job
|
YLT
|
13:10 |
He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.
|
|
Job
|
ABPGRK
|
13:10 |
ουδέν τι ήσσον ελέγξει υμάς ει δε και κρυφή πρόσωπα θαυμάσετε
|
|
Job
|
Afr1953
|
13:10 |
Hy sal julle sekerlik straf as julle in die geheim partydig is.
|
|
Job
|
Alb
|
13:10 |
Me siguri ai do t'ju qortojë, në rast se fshehurazi veproni me anësi.
|
|
Job
|
Aleppo
|
13:10 |
הוכח יוכיח אתכם— אם-בסתר פנים תשאון
|
|
Job
|
AraNAV
|
13:10 |
إِنَّهُ حَتْماً يُوَبِّخُكُمْ إِنْ حَابَيْتُمْ أَحَداً خُفْيَةً.
|
|
Job
|
AraSVD
|
13:10 |
تَوْبِيخًا يُوَبِّخُكُمْ إِنْ حَابَيْتُمُ ٱلْوُجُوهَ خِفْيَةً.
|
|
Job
|
Azeri
|
13:10 |
اگر اونون طرفئني گئزلي توتاسينيز، البتّه کي، سئزي تنبه اِدَر.
|
|
Job
|
Bela
|
13:10 |
Строга пакарае Ён вас, хоць вы і патайна крывадушнічаеце.
|
|
Job
|
BulVeren
|
13:10 |
Той непременно ще ви изобличи, ако тайно показвате пристрастие.
|
|
Job
|
BurJudso
|
13:10 |
သင်တို့သည် လျှို့ဝှက်၍ သူ့မျက်နှာကို ထောက်လျှင်၊ စင်စစ်သင်တို့ကို ဆုံးမတော်မူမည်။
|
|
Job
|
CSlEliza
|
13:10 |
Аще же и тай лицам удивитеся,
|
|
Job
|
CebPinad
|
13:10 |
Sa walay duhaduha siya magabadlong kaninyo, Kong kamo sa tago may pagpasulabi.
|
|
Job
|
ChiNCVs
|
13:10 |
你们若暗中徇情面,他必然责备你们。
|
|
Job
|
ChiSB
|
13:10 |
你們若假意偏袒,他必嚴厲斥責你們。
|
|
Job
|
ChiUn
|
13:10 |
你們若暗中徇情,他必要責備你們。
|
|
Job
|
ChiUnL
|
13:10 |
爾若暗然徇情、彼必譴爾、
|
|
Job
|
ChiUns
|
13:10 |
你们若暗中徇情,他必要责备你们。
|
|
Job
|
CopSahBi
|
13:10 |
ⲉⲓⲏ ⲛϥⲛⲁϫⲡⲓⲉ ⲧⲉⲩⲧⲛ ⲁⲛ ⲉϣϫⲉ ⲧⲉⲧⲛϫⲓϩⲟ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡϩⲱⲡ
|
|
Job
|
CroSaric
|
13:10 |
Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
|
|
Job
|
DaOT1871
|
13:10 |
Han skal visselig straffe eder, om I anse Personer i Løndom.
|
|
Job
|
DaOT1931
|
13:10 |
Revse jer vil han alvorligt, om I lader som intet og dog er partiske.
|
|
Job
|
Dari
|
13:10 |
بدانید که اگر از این کار دست نکشید، خدا شما را جزا می دهد.
|
|
Job
|
DutSVV
|
13:10 |
Hij zal u gewisselijk bestraffen, zo gij in het verborgene het aangezicht aanneemt.
|
|
Job
|
DutSVVA
|
13:10 |
Hij zal u gewisselijk bestraffen, zo gij in het verborgene het aangezicht aanneemt.
|
|
Job
|
Esperant
|
13:10 |
Li certe vin punos, Se vi sekrete estos personfavoraj.
|
|
Job
|
FarOPV
|
13:10 |
البته شما را توبیخ خواهد کرد. اگر در خفا طرف داری نمایید.
|
|
Job
|
FarTPV
|
13:10 |
بدانید که اگر از این کار دست نکشید، خدا شما را جزا خواهد میدهد.
|
|
Job
|
FinBibli
|
13:10 |
Hän kovin nuhtelee teitä, jos te salaisesti mieliä katsotte.
|
|
Job
|
FinPR
|
13:10 |
Hän teitä ankarasti rankaisee, jos salassa olette puolueellisia.
|
|
Job
|
FinPR92
|
13:10 |
Kovalla kädellä hän teitä ojentaa, jos te olette vääristelleet totuutta.
|
|
Job
|
FinRK
|
13:10 |
Totisesti, hän rankaisee teitä, jos olette salassa puolueellisia.
|
|
Job
|
FinSTLK2
|
13:10 |
Hän rankaisee teitä ankarasti, jos salassa olette puolueellisia.
|
|
Job
|
FreBBB
|
13:10 |
Il ne manquera pas de vous châtier, Si en secret vous faites acception de personnes.
|
|
Job
|
FreBDM17
|
13:10 |
Certainement, il vous reprendra, si secrètement vous faites acception de personnes.
|
|
Job
|
FreCramp
|
13:10 |
Certainement il vous condamnera, si vous faites en secret acception de personnes.
|
|
Job
|
FreJND
|
13:10 |
Certainement il vous reprendra, si en secret vous faites acception de personnes.
|
|
Job
|
FreKhan
|
13:10 |
Il vous reprendra sévèrement si, en secret, vous faites preuve de partialité.
|
|
Job
|
FreLXX
|
13:10 |
Il ne vous adressera pas le moindre blâme. Mais si, en secret, vous avez eu égard aux apparences,
|
|
Job
|
FrePGR
|
13:10 |
Il vous châtiera, vous châtiera, si en secret vous faites acception.
|
|
Job
|
FreSegon
|
13:10 |
Certainement il vous condamnera, Si vous n'agissez en secret que par égard pour sa personne.
|
|
Job
|
FreVulgG
|
13:10 |
Lui-même il vous condamnera, à cause de votre perversité secrète en sa faveur.
|
|
Job
|
GerBoLut
|
13:10 |
Erwird euch strafen, wo ihr Person ansehet heimlich.
|
|
Job
|
GerElb18
|
13:10 |
Strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet.
|
|
Job
|
GerElb19
|
13:10 |
Strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet.
|
|
Job
|
GerGruen
|
13:10 |
Er gibt euch scharfen Tadel, wenn hinterrücks Partei ihr nehmet.
|
|
Job
|
GerMenge
|
13:10 |
Mit aller Strenge wird er euch strafen, wenn ihr im geheimen Partei (für ihn) ergreift.
|
|
Job
|
GerNeUe
|
13:10 |
Tadeln, ja tadeln wird er euch, / wenn ihr heimlich Partei ergreift.
|
|
Job
|
GerSch
|
13:10 |
Nein, strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person ansehet!
|
|
Job
|
GerTextb
|
13:10 |
Nein, strafen, strafen wird er euch, wenn ihr insgeheim Partei ergreift.
|
|
Job
|
GerZurch
|
13:10 |
Strenge strafen wird er euch, / wenn ihr hinterhältig seine Partei nehmt. /
|
|
Job
|
GreVamva
|
13:10 |
Εξάπαντος θέλει σας εξελέγξει, εάν κρυφίως προσωποληπτήτε.
|
|
Job
|
Haitian
|
13:10 |
Li ta regle nou byen regle, paske li ta tou wè se figi l' n'ap achte anba chal.
|
|
Job
|
HebModer
|
13:10 |
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
|
|
Job
|
HunIMIT
|
13:10 |
Feddve fedd majd titeket, ha titokban személyt válogattok.
|
|
Job
|
HunKNB
|
13:10 |
Keményen megfedd ő titeket, ha titokban pártjára keltek.
|
|
Job
|
HunKar
|
13:10 |
Keményen megbüntet, ha titkon vagytok is személyválogatók.
|
|
Job
|
HunRUF
|
13:10 |
Szigorúan megbüntet titeket, ha titokban személyválogatók vagytok.
|
|
Job
|
HunUj
|
13:10 |
Szigorúan megbüntet titeket, ha titokban személyválogatók vagytok.
|
|
Job
|
ItaDio
|
13:10 |
Egli del certo vi arguirà, Se di nascosto avete riguardo alla qualità delle persone.
|
|
Job
|
ItaRive
|
13:10 |
Certo egli vi riprenderà severamente se nel vostro segreto avete dei riguardi personali.
|
|
Job
|
JapBungo
|
13:10 |
汝等もし密に私しするあらば彼かならず汝らを責ん
|
|
Job
|
JapKougo
|
13:10 |
あなたがたがもし、ひそかにひいきするならば、彼は必ずあなたがたを責められる。
|
|
Job
|
KLV
|
13:10 |
ghaH DichDaq DIch reprove SoH chugh SoH secretly cha' partiality.
|
|
Job
|
Kapingam
|
13:10 |
Ma e-aha maa godou hai-baahi-anga le e-ngala, malaa Mee e-gabunga goodou.
|
|
Job
|
Kaz
|
13:10 |
Сендер Құдайға жағыну үшін шындықты құпия бұрмаласаңдар, Ол сендерге қатты сөгіс береді.
|
|
Job
|
Kekchi
|
13:10 |
Li Dios texkˈus chi cau cui te̱sicˈ ru li ani te̱tenkˈa yal xban nak cuan li cˈaˈru nequeroybeni.
|
|
Job
|
KorHKJV
|
13:10 |
만일 너희가 은밀히 사람들의 외모를 용납하려 할진대 그분께서 반드시 너희를 책망하시리니
|
|
Job
|
KorRV
|
13:10 |
만일 가만히 낯을 좇을진대 그가 정녕 너희를 책망하시리니
|
|
Job
|
LXX
|
13:10 |
οὐθὲν ἧττον ἐλέγξει ὑμᾶς εἰ δὲ καὶ κρυφῇ πρόσωπα θαυμάσετε
|
|
Job
|
LinVB
|
13:10 |
Ntembe te, akopesa bino etumbu enene, mpo bolingi kondimela ye na bonkutu.
|
|
Job
|
LtKBB
|
13:10 |
Jis jus tikrai sudraus, jei būsite užslėpę šališkumą.
|
|
Job
|
LvGluck8
|
13:10 |
Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
|
|
Job
|
Mal1910
|
13:10 |
ഗൂഢമായി മുഖദാക്ഷിണ്യം കാണിച്ചാൽ അവൻ നിങ്ങളെ ശാസിക്കും നിശ്ചയം.
|
|
Job
|
Maori
|
13:10 |
He pono ka whakahe ia ki a koutou ki te whakapai puku koutou i te kanohi.
|
|
Job
|
MapM
|
13:10 |
הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם־בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן׃
|
|
Job
|
Mg1865
|
13:10 |
Hanameloka anareo mihitsy Izy, Raha miangatra mangingina ianareo.
|
|
Job
|
Ndebele
|
13:10 |
Isibili uzalisola, uba lisemukela ubuso ensitha.
|
|
Job
|
NlCanisi
|
13:10 |
Ten zwaarste zal Hij u straffen, Zo gij partijdig zijt in het geniep.
|
|
Job
|
NorSMB
|
13:10 |
Han skal so visst dykk straffa strengt, um de slik mismunn gjer i løynd.
|
|
Job
|
Norsk
|
13:10 |
Han vil tukte eder, om I i lønndom tar parti for ham.
|
|
Job
|
Northern
|
13:10 |
Əgər Onun tərəfini gizli tutsanız, Şübhəsiz ki, sizi də məzəmmət edər.
|
|
Job
|
OSHB
|
13:10 |
הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם־בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן׃
|
|
Job
|
Pohnpeia
|
13:10 |
Mehnda ma amwail uhwong me rir, ahpw e pahn ketin kapwungohng kumwail,
|
|
Job
|
PolGdans
|
13:10 |
Zaiste karać was będzie, jeźlibyście skrycie twarz jego przyjmowali.
|
|
Job
|
PolUGdan
|
13:10 |
Na pewno będzie was karać, jeśli w ukryciu będziecie stronniczy.
|
|
Job
|
PorAR
|
13:10 |
Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
|
|
Job
|
PorAlmei
|
13:10 |
Certamente vos reprehenderá, se em occulto fizerdes acceitação de pessoas.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
13:10 |
Certamente ele vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
13:10 |
Certamente ele vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
|
|
Job
|
PorCap
|
13:10 |
Ele, com certeza, castigar-vos-á, se às escondidas fordes parciais.
|
|
Job
|
RomCor
|
13:10 |
Nu, nu; ci El vă va osândi dacă în ascuns nu lucraţi decât părtinindu-L pe El.
|
|
Job
|
RusSynod
|
13:10 |
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
|
|
Job
|
RusSynod
|
13:10 |
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
|
|
Job
|
SloChras
|
13:10 |
Gotovo vas bo kaznoval, ako postopate pristransko na skrivnem!
|
|
Job
|
SloKJV
|
13:10 |
Zagotovo vas bo grajal, če naskrivaj sprejemate osebe.
|
|
Job
|
SomKQA
|
13:10 |
Sida xaqiiqada ah haddaad qarsoodi dadka ugu kala eexatan Isagu wuu idin canaanan doonaa.
|
|
Job
|
SpaPlate
|
13:10 |
Os reprenderá sin falta, si solapadamente sois parciales.
|
|
Job
|
SpaRV
|
13:10 |
El os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.
|
|
Job
|
SpaRV186
|
13:10 |
El arguyendo os argüirá duramente, si en lo secreto le hicieseis tal honra.
|
|
Job
|
SpaRV190
|
13:10 |
El os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.
|
|
Job
|
SrKDEkav
|
13:10 |
Заиста ће вас карати, ако тајно узгледате ко је.
|
|
Job
|
SrKDIjek
|
13:10 |
Заиста ће вас карати, ако тајно узгледате ко је.
|
|
Job
|
Swe1917
|
13:10 |
Nej, förvisso skall han straffa eder, om I visen en hemlig partiskhet.
|
|
Job
|
SweFolk
|
13:10 |
Han ska sannerligen straffa er om ni visar dold partiskhet.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
13:10 |
Han varder eder straffandes, om I hemliga ansen personen.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
13:10 |
Han varder eder straffandes, om I hemliga ansen personen.
|
|
Job
|
TagAngBi
|
13:10 |
Walang pagsalang sasawayin niya kayo, kung lihim na kayo'y tatangi ng pagkatao.
|
|
Job
|
ThaiKJV
|
13:10 |
พระองค์จะทรงตำหนิท่านทั้งหลายแน่ ถ้าท่านแสดงความลำเอียงอย่างลับๆ
|
|
Job
|
TpiKJPB
|
13:10 |
Tru tumas, Em bai krosim yupela, sapos yupela wokim hait long orait long namba bilong ol man.
|
|
Job
|
TurNTB
|
13:10 |
Gizlice O'nun tarafını tutarsanız, Kuşkusuz sizi azarlar.
|
|
Job
|
UkrOgien
|
13:10 |
Насправді Він вас покарає, якщо бу́дете ви потура́ти таємно особі!
|
|
Job
|
UrduGeo
|
13:10 |
اگر تم خفیہ طور پر بھی جانب داری دکھاؤ تو وہ تمہیں ضرور سخت سزا دے گا۔
|
|
Job
|
UrduGeoD
|
13:10 |
अगर तुम ख़ुफ़िया तौर पर भी जानिबदारी दिखाओ तो वह तुम्हें ज़रूर सख़्त सज़ा देगा।
|
|
Job
|
UrduGeoR
|
13:10 |
Agar tum ḳhufiyā taur par bhī jānibdārī dikhāo to wuh tumheṅ zarūr saḳht sazā degā.
|
|
Job
|
VieLCCMN
|
13:10 |
Hẳn Người sẽ phiền trách các anh, nếu các anh đã bí mật theo phe phái.
|
|
Job
|
Viet
|
13:10 |
Quả thật Ngài sẽ trách phạt các ngươi. Nếu các ngươi lén tây vị người.
|
|
Job
|
VietNVB
|
13:10 |
Ngài chắc chắn sẽ trừng phạt các anhNếu các anh thiên vị Ngài, dù trong nơi kín mặc lòng.
|
|
Job
|
WLC
|
13:10 |
הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם־בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן׃
|
|
Job
|
WelBeibl
|
13:10 |
Bydd e'n siŵr o'ch ceryddu chi am ddangos ffafr annheg ar y slei.
|
|
Job
|
Wycliffe
|
13:10 |
He schal repreue you; for ye taken his face in hiddlis.
|