Job
|
RWebster
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
NHEBJE
|
13:17 |
Hear diligently my speech. Let my declaration be in your ears.
|
Job
|
ABP
|
13:17 |
Hear, hear my words! for I will announce in your hearing.
|
Job
|
NHEBME
|
13:17 |
Hear diligently my speech. Let my declaration be in your ears.
|
Job
|
Rotherha
|
13:17 |
Hear ye patiently my speech, and be my declaration in your ears.
|
Job
|
LEB
|
13:17 |
“Listen carefully to my words, and let my exposition be in your ears.
|
Job
|
RNKJV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
Jubilee2
|
13:17 |
Hear diligently my reason and my declaration with your ears.
|
Job
|
Webster
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
Darby
|
13:17 |
Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
|
Job
|
ASV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.
|
Job
|
LITV
|
13:17 |
Listen carefully to my words, and let what I say be in your ears;
|
Job
|
Geneva15
|
13:17 |
Heare diligently my wordes, and marke my talke.
|
Job
|
CPDV
|
13:17 |
Listen to my words, and perceive an enigma with your ears.
|
Job
|
BBE
|
13:17 |
Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.
|
Job
|
DRC
|
13:17 |
Hear ye my speech, and receive with your ears hidden truths.
|
Job
|
GodsWord
|
13:17 |
"Listen carefully to my words. Hear my declaration.
|
Job
|
JPS
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and let my declaration be in your ears.
|
Job
|
KJVPCE
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
NETfree
|
13:17 |
Listen carefully to my words; let your ears be attentive to my explanation.
|
Job
|
AB
|
13:17 |
Hear, hear my words, for I will declare in your hearing.
|
Job
|
AFV2020
|
13:17 |
Listen carefully to my words, and to my declarations with your ears.
|
Job
|
NHEB
|
13:17 |
Hear diligently my speech. Let my declaration be in your ears.
|
Job
|
NETtext
|
13:17 |
Listen carefully to my words; let your ears be attentive to my explanation.
|
Job
|
UKJV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
Noyes
|
13:17 |
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
|
Job
|
KJV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
KJVA
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
AKJV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
RLT
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
|
Job
|
MKJV
|
13:17 |
Listen carefully to my words, and let what I say be in your ears.
|
Job
|
YLT
|
13:17 |
Hear ye diligently my word, And my declaration with your ears.
|
Job
|
ACV
|
13:17 |
Hear diligently my speech, and let my declaration be in your ears.
|
Job
|
PorBLivr
|
13:17 |
Ouvi com atenção minhas palavras, e com vossos ouvidos minha declaração.
|
Job
|
Mg1865
|
13:17 |
Mihainoa dia mihainoa ny teniko, ary aoka ho ren’ ny sofinareo ny filazàko.
|
Job
|
FinPR
|
13:17 |
Kuulkaa tarkasti minun puhettani, ja mitä minä lausun korvienne kuullen.
|
Job
|
FinRK
|
13:17 |
Kuunnelkaa tarkoin minun puhettani, sitä, mitä lausun korvienne kuullen.
|
Job
|
ChiSB
|
13:17 |
你們要細聽我的話,側耳靜聽我的解釋。
|
Job
|
CopSahBi
|
13:17 |
ⲥⲱⲧⲙ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ
|
Job
|
ChiUns
|
13:17 |
你们要细听我的言语,使我所辩论的入你们的耳中。
|
Job
|
BulVeren
|
13:17 |
Чуйте, чуйте словото ми и заявлението ми нека бъде в ушите ви.
|
Job
|
AraSVD
|
13:17 |
سَمْعًا ٱسْمَعُوا أَقْوَالِي وَتَصْرِيحِي بِمَسَامِعِكُمْ.
|
Job
|
Esperant
|
13:17 |
Aŭskultu mian parolon Kaj mian klarigon antaŭ viaj oreloj.
|
Job
|
ThaiKJV
|
13:17 |
ขอฟังถ้อยคำของข้าอย่างระมัดระวัง และให้คำกล่าวของข้าอยู่ในหูของท่าน
|
Job
|
OSHB
|
13:17 |
שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אַֽחֲוָתִ֗י בְּאָזְנֵיכֶֽם׃
|
Job
|
BurJudso
|
13:17 |
ငါ့စကားကို စေ့စေ့မှတ်ကြလော့။ ငါ့လျှောက် ထားချက်ကို နားထောင်ကြလော့။
|
Job
|
FarTPV
|
13:17 |
اکنون به سخنان من گوش بدهید و به توضیحات من توجّه کنید.
|
Job
|
UrduGeoR
|
13:17 |
Dhyān se mere alfāz suno, apne kān mere bayānāt par dharo.
|
Job
|
SweFolk
|
13:17 |
Hör noga på mina ord, låt min förklaring nå era öron.
|
Job
|
GerSch
|
13:17 |
Höret, höret meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!
|
Job
|
TagAngBi
|
13:17 |
Pakinggan ninyong masikap ang aking pananalita, at ang aking pahayag ay sumainyong mga pakinig.
|
Job
|
FinSTLK2
|
13:17 |
Kuulkaa tarkasti puhettani, ja sitä, mitä lausun korvienne kuullen.
|
Job
|
Dari
|
13:17 |
حالا به سخنان من گوش بدهید و به بیانات من توجه کنید.
|
Job
|
SomKQA
|
13:17 |
Hadalkayga aad u dhegaysta, Oo warramiddaydu dhegihiinna ha gasho.
|
Job
|
NorSMB
|
13:17 |
So høyr då det eg segja vil; lat meg for dykkar øyro tala!
|
Job
|
Alb
|
13:17 |
Dëgjoni me vëmendje fjalimin tim dhe deklaratat e mia me veshët tuaj.
|
Job
|
KorHKJV
|
13:17 |
내 말을 부지런히 들으며 내가 선포하는 것을 너희 귀로 들으라.
|
Job
|
SrKDIjek
|
13:17 |
Слушајте добро бесједу моју, и нека вам уђе у уши што ћу исказати.
|
Job
|
Wycliffe
|
13:17 |
Here ye my word, and perseyue ye with eeris derke and harde figuratif spechis.
|
Job
|
Mal1910
|
13:17 |
എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേൾപ്പിൻ; ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നതു നിങ്ങളുടെ ചെവിയിൽ കടക്കട്ടെ;
|
Job
|
KorRV
|
13:17 |
너희는 들으라 내 말을 들으라 나의 설명을 너희 귀에 담을지니라
|
Job
|
Azeri
|
13:17 |
سؤزومه دئقّتله قولاق آسين، قوي اعلان اتدئکلرئم قولاقلارينيزي دولدورسون.
|
Job
|
SweKarlX
|
13:17 |
Hörer mitt tal, och min uttydelse för edor öron.
|
Job
|
KLV
|
13:17 |
Qoy diligently wIj speech. chaw' wIj declaration taH Daq lIj qoghDu'.
|
Job
|
ItaDio
|
13:17 |
Ascoltate attentamente il mio ragionamento; Ed entrivi negli orecchi la mia dichiarazione.
|
Job
|
RusSynod
|
13:17 |
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
|
Job
|
CSlEliza
|
13:17 |
Послушайте, послушайте глагол моих: возвещу бо вам слышащым.
|
Job
|
ABPGRK
|
13:17 |
ακούσατε ακούσατε τα ρήματά μου αναγγελώ γαρ υμών ακουόντων
|
Job
|
FreBBB
|
13:17 |
Ecoutez bien mon discours ; Que mon explication pénètre dans vos oreilles.
|
Job
|
LinVB
|
13:17 |
Bondima koyoka maloba ma ngai, botia matoi na maye nakoyebisa bino.
|
Job
|
HunIMIT
|
13:17 |
Hallva halljátok szavamat és közlésemet füleitekkel.
|
Job
|
ChiUnL
|
13:17 |
願爾諦聽我言、容我之詞、入爾之耳、
|
Job
|
VietNVB
|
13:17 |
Xin các anh chú ý nghe lời tôi nói,Xin lắng tai nghe lời tôi giải thích.
|
Job
|
LXX
|
13:17 |
ἀκούσατε ἀκούσατε τὰ ῥήματά μου ἀναγγελῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων
|
Job
|
CebPinad
|
13:17 |
Patalinghugi pag-ayo ang akong gipamulong, Ug sa imong igdulungog ipahaluna ang akong gipahayag.
|
Job
|
RomCor
|
13:17 |
Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, luaţi aminte la cele ce voi spune.
|
Job
|
Pohnpeia
|
13:17 |
Eri, kumwail rong ei pahn sakarada.
|
Job
|
HunUj
|
13:17 |
Azért hallgassatok figyelmesen szavamra, fületekkel magyarázatomra.
|
Job
|
GerZurch
|
13:17 |
So höret, achtet auf meine Rede, / ich will berichten vor euren Ohren. /
|
Job
|
PorAR
|
13:17 |
Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
|
Job
|
DutSVVA
|
13:17 |
Hoort naarstiglijk mijn rede, en mijn aanwijzing met uw oren.
|
Job
|
FarOPV
|
13:17 |
بشنوید! سخنان مرا بشنوید. و دعوی من به گوشهای شما برسد.
|
Job
|
Ndebele
|
13:17 |
Zwisisani ilizwi lami, lengcazelo yami ngendlebe zenu.
|
Job
|
PorBLivr
|
13:17 |
Ouvi com atenção minhas palavras, e com vossos ouvidos minha declaração.
|
Job
|
Norsk
|
13:17 |
Hør da nøie på mitt ord og la min forklaring trenge inn i eders ører!
|
Job
|
SloChras
|
13:17 |
Čujte, čujte govor moj, in moje izrecilo pridi v ušesa vaša!
|
Job
|
Northern
|
13:17 |
Diqqətlə sözlərimə qulaq asın, Qoy elan etdiklərim qulaqlarınızda qalsın.
|
Job
|
GerElb19
|
13:17 |
Höret, höret meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!
|
Job
|
LvGluck8
|
13:17 |
Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
|
Job
|
PorAlmei
|
13:17 |
Ouvi com attenção as minhas razões, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
|
Job
|
ChiUn
|
13:17 |
你們要細聽我的言語,使我所辯論的入你們的耳中。
|
Job
|
SweKarlX
|
13:17 |
Hörer mitt tal, och min uttydelse för edor öron.
|
Job
|
FreKhan
|
13:17 |
Veuillez donc écouter mes paroles; que mes déclarations pénètrent dans votre oreille.
|
Job
|
FrePGR
|
13:17 |
Ecoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration descende en vos oreilles !
|
Job
|
PorCap
|
13:17 |
Escutai atentamente as minhas palavras e prestai atenção às minhas razões;
|
Job
|
JapKougo
|
13:17 |
あなたがたはよくわたしの言葉を聞き、わたしの述べる所を耳に入れよ。
|
Job
|
GerTextb
|
13:17 |
So hört denn aufmerksam meine Rede, und meine Darlegung dringe zu euren Ohren.
|
Job
|
Kapingam
|
13:17 |
Deenei-laa, goodou hagalongo gi agu helekai, godou dalinga gi-kae-ina agu mee ala ga-hagamodongoohia-adu.
|
Job
|
SpaPlate
|
13:17 |
Escuchad atentamente mi palabra, mis argumentos os penetren el oído.
|
Job
|
WLC
|
13:17 |
שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אֽ͏ַחֲוָתִ֗י בְּאָזְנֵיכֶֽם׃
|
Job
|
LtKBB
|
13:17 |
Atidžiai klausykite mano kalbos ir savo ausimis išgirskite mano pasiteisinimą.
|
Job
|
Bela
|
13:17 |
Выслухайце ж уважліва слова маё і тлумачэньне маё вушамі вашымі.
|
Job
|
GerBoLut
|
13:17 |
Floret meine Rede und meine Auslegung vor euren Ohren!
|
Job
|
FinPR92
|
13:17 |
Kuulkaa, kuulkaa minun sanani, tarkatkaa, mitä minä puhun!
|
Job
|
SpaRV186
|
13:17 |
Oíd con atención mi razón, y mi denunciación con vuestros oídos.
|
Job
|
NlCanisi
|
13:17 |
Luistert dus goed naar mijn woord, Leent het oor aan mijn rede.
|
Job
|
GerNeUe
|
13:17 |
Hört mir nur ganz aufmerksam zu, / dass meine Erklärung auch in eure Ohren dringt.
|
Job
|
UrduGeo
|
13:17 |
دھیان سے میرے الفاظ سنو، اپنے کان میرے بیانات پر دھرو۔
|
Job
|
AraNAV
|
13:17 |
أَرْهِفُوا السَّمْعَ لأَقْوَالِي، وَلْتَحْتَفِظْ مَسَامِعُكُمْ بِكَلِمَاتِي،
|
Job
|
ChiNCVs
|
13:17 |
你们当细听我的言语,让我的宣言进入你们的耳中。
|
Job
|
ItaRive
|
13:17 |
Ascoltate attentamente il mio discorso, porgete orecchio a quanto sto per dichiararvi.
|
Job
|
Afr1953
|
13:17 |
Luister goed na my rede en gee gehoor aan my verklaring.
|
Job
|
RusSynod
|
13:17 |
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
|
Job
|
UrduGeoD
|
13:17 |
ध्यान से मेरे अलफ़ाज़ सुनो, अपने कान मेरे बयानात पर धरो।
|
Job
|
TurNTB
|
13:17 |
Sözlerimi iyi dinleyin, Kulaklarınızdan çıkmasın söyleyeceklerim.
|
Job
|
DutSVV
|
13:17 |
Hoort naarstiglijk mijn rede, en mijn aanwijzing met uw oren.
|
Job
|
HunKNB
|
13:17 |
Figyeljetek szavamra, fogadja be fületek, amit felvetek:
|
Job
|
Maori
|
13:17 |
Ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei.
|
Job
|
HunKar
|
13:17 |
Hallgassátok meg figyelmetesen az én beszédemet, vegyétek füleitekbe az én mondásomat.
|
Job
|
Viet
|
13:17 |
Hãy nghe kỹ càng các lời ta, Lời trần cáo ta khá lọt vào tai các ngươi!
|
Job
|
Kekchi
|
13:17 |
Cherabihak chi us li oc cue chixyebal re tincol cuib. Cheqˈuehak retal li cˈaˈru tinye.
|
Job
|
Swe1917
|
13:17 |
Hören, hören då mina ord, och låten min förklaring tränga in i edra öron.
|
Job
|
CroSaric
|
13:17 |
Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
|
Job
|
VieLCCMN
|
13:17 |
Xin các anh để tâm nghe lời tôi nói, lắng tai nghe lời tôi giãi bày.
|
Job
|
FreBDM17
|
13:17 |
Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l’oreille à mes déclarations.
|
Job
|
FreLXX
|
13:17 |
Ecoutez, écoutez mes raisonnements, car je me dévoilerai à vous qui me prêtez l'oreille.
|
Job
|
Aleppo
|
13:17 |
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם
|
Job
|
MapM
|
13:17 |
שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אַחֲוָתִ֗י בְּאׇזְנֵיכֶֽם׃
|
Job
|
HebModer
|
13:17 |
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
|
Job
|
Kaz
|
13:17 |
Сөздерімді мұқият тыңдаңдар, пайымдауларыма құлақ салыңдар!
|
Job
|
FreJND
|
13:17 |
Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles !
|
Job
|
GerGruen
|
13:17 |
Aufmerksam hört auf meine Rede! Ich will's euch selbst beweisen.
|
Job
|
SloKJV
|
13:17 |
Marljivo prisluhnite mojemu govoru in moji izjavi s svojimi ušesi.
|
Job
|
Haitian
|
13:17 |
Koute byen sa m' pral di la a. Louvri zòrèy nou pou n' tande deklarasyon mwen.
|
Job
|
FinBibli
|
13:17 |
Kuulkaat juuri visusti minun puhettani, ja minun selitystäni teidän korvainne edessä.
|
Job
|
SpaRV
|
13:17 |
Oid con atención mi razonamiento, y mi denunciación con vuestros oídos.
|
Job
|
WelBeibl
|
13:17 |
Gwrandwch yn ofalus arna i; clywch beth sydd gen i i'w ddweud.
|
Job
|
GerMenge
|
13:17 |
So hört denn meine Rede aufmerksam an und laßt meine Darlegung in euer Ohr dringen!
|
Job
|
GreVamva
|
13:17 |
Ακροάσθητε προσεκτικώς τον λόγον μου, και την παράστασίν μου με τα ώτα σας.
|
Job
|
UkrOgien
|
13:17 |
Направду послухайте сло́ва мого́, а моє це осві́дчення — в ваших ушах нехай бу́де.
|
Job
|
FreCramp
|
13:17 |
Ecoutez donc mes paroles, prêtez l'oreille à mon discours.
|
Job
|
SrKDEkav
|
13:17 |
Слушајте добро беседу моју, и нека вам уђе у уши шта ћу исказати.
|
Job
|
PolUGdan
|
13:17 |
Słuchajcie uważnie mojej mowy, niech wasze uszy przyjmą moją wypowiedź.
|
Job
|
FreSegon
|
13:17 |
Écoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l'oreille à ce que je vais dire.
|
Job
|
SpaRV190
|
13:17 |
Oid con atención mi razonamiento, y mi denunciación con vuestros oídos.
|
Job
|
HunRUF
|
13:17 |
Azért most figyeljetek szavamra, hallgassatok magyarázatomra!
|
Job
|
DaOT1931
|
13:17 |
Hør nu ret paa mit Ord, lad mig tale for eders Ører!
|
Job
|
TpiKJPB
|
13:17 |
Harim strong toktok bilong mi, na samting mi kolim wantaim ol ia bilong yupela.
|
Job
|
DaOT1871
|
13:17 |
Hører flittig min Tale og det, jeg kundgør for eders Øren.
|
Job
|
FreVulgG
|
13:17 |
Ecoutez mes paroles, prêtez oreille à mes sentences (énigmes).
|
Job
|
PolGdans
|
13:17 |
Słuchajcież z pilnością mowy mojej, a powieść moja niech przyjdzie w uszy wasze.
|
Job
|
JapBungo
|
13:17 |
なんぢら聽よ 我言を聽け我が述る所をなんぢらの耳に入しめよ
|
Job
|
GerElb18
|
13:17 |
Höret, höret meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!
|