Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Job NHEBJE 22:26  For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job ABP 22:26  So then, you shall speak openly before the lord, looking up into the heaven happily.
Job NHEBME 22:26  For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job Rotherha 22:26  For, then, in the Almighty, shalt thou take exquisite delight, and shalt lift up—unto GOD—thy face;
Job LEB 22:26  Indeed, then you will delight yourself in Shaddai, and ⌞you will expect that God will be good to you⌟.
Job RNKJV 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto Eloah.
Job Jubilee2 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty and shalt lift up thy face unto God.
Job Webster 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Job Darby 22:26  Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face untoGod:
Job ASV 22:26  For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Job LITV 22:26  for then you will delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Job Geneva15 22:26  And thou shalt then delite in the Almightie, and lift vp thy face vnto God.
Job CPDV 22:26  Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Job BBE 22:26  For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Job DRC 22:26  Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Job GodsWord 22:26  Then you will be happy with the Almighty and look up toward God.
Job JPS 22:26  Then surely shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto G-d.
Job KJVPCE 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job NETfree 22:26  Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.
Job AB 22:26  Then shall you have boldness before the Lord, looking up cheerfully to heaven.
Job AFV2020 22:26  For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job NHEB 22:26  For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job NETtext 22:26  Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.
Job UKJV 22:26  For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face unto God.
Job Noyes 22:26  For then shalt thou have delight in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Job KJV 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job KJVA 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job AKJV 22:26  For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job RLT 22:26  For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job MKJV 22:26  For then you shall have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
Job YLT 22:26  For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,
Job ACV 22:26  For then shall thou delight thyself in the Almighty, and shall lift up thy face to God.
Job VulgSist 22:26  Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
Job VulgCont 22:26  Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
Job Vulgate 22:26  tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
Job VulgHetz 22:26  Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
Job VulgClem 22:26  Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
Job CzeBKR 22:26  A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
Job CzeB21 22:26  Všemohoucí pak bude tvou rozkoší, až k Bohu tvář svou obrátíš.
Job CzeCEP 22:26  Ve Všemocném najdeš svoje blaho, budeš pozvedat svoji tvář k Bohu.
Job CzeCSP 22:26  Tehdy budeš totiž mít z Všemohoucího rozkoš a svou tvář budeš pozvedat k Bohu.
Job PorBLivr 22:26  Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás teu rosto a Deus.
Job Mg1865 22:26  Fa amin’ izany dia hiravoravo amin’ ny Tsitoha ianao ka hanandratra ny tavanao amin’ Andriamanitra.
Job FinPR 22:26  silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
Job FinRK 22:26  silloin iloitset Kaikkivaltiaasta ja nostat kasvosi Jumalan puoleen.
Job ChiSB 22:26  那時你必以全能者為喜樂,向天主仰起你的頭來。
Job CopSahBi 22:26  ⲉⲓⲧⲁ ⲕⲛⲁⲡⲁⲣⲣⲏⲍⲓⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲅϭⲱϣⲧ ⲉⲧⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲣⲟⲧ
Job ChiUns 22:26  你就要以全能者为喜乐,向 神仰起脸来。
Job BulVeren 22:26  защото тогава ще се наслаждаваш във Всесилния, лицето си към Бога ще издигаш.
Job AraSVD 22:26  لِأَنَّكَ حِينَئِذٍ تَتَلَذَّذُ بِٱلْقَدِيرِ وَتَرْفَعُ إِلَى ٱللهِ وَجْهَكَ.
Job Esperant 22:26  Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
Job ThaiKJV 22:26  แล้วท่านจะปีติยินดีในองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ และเงยหน้าของท่านหาพระเจ้า
Job OSHB 22:26  כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
Job BurJudso 22:26  သင်သည်အနန္တတန်ခိုးရှင်၌ မွေ့လျော်၍၊ ဘုရားသခင်ကို ဖူးမြော်ရသောအခွင့်ရှိလိမ့်မည်။
Job FarTPV 22:26  آنگاه پیوسته به او اعتماد خواهی نمود و از وجود او لذّت خواهی برد.
Job UrduGeoR 22:26  Tab tū Qādir-e-mutlaq se lutfandoz hogā aur Allāh ke huzūr apnā sar uṭhā sakegā.
Job SweFolk 22:26  Ja, då ska du glädjas i den Allsmäktige och lyfta ditt ansikte till Gud.
Job GerSch 22:26  Dann wirst du dich an dem Allmächtigen ergötzen und dein Angesicht zu Gott erheben;
Job TagAngBi 22:26  Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
Job FinSTLK2 22:26  silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
Job Dari 22:26  آنوقت او مرجع سُرُور تو می شود و تو همیشه به او اعتماد خواهی کرد.
Job SomKQA 22:26  Oo markaasaad Ilaaha Qaadirka ah ku farxi doontaa, Oo wejigaagana Ilaah baad kor ugu qaadi doontaa.
Job NorSMB 22:26  Då skal du frygda deg i Allvald, di åsyn lyfta upp til Gud.
Job Alb 22:26  Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.
Job KorHKJV 22:26  그때에 네가 전능자를 기뻐하며 네 얼굴을 하나님을 향하여 들리라.
Job SrKDIjek 22:26  Јер ћеш се тада радовати о Господу, и подигнућеш к Богу лице своје.
Job Wycliffe 22:26  Thanne on Almyyti God thou schalt flowe with delicis; and thou schalt reise thi face to God.
Job Mal1910 22:26  അന്നു നീ സൎവ്വശക്തനിൽ പ്രമോദിക്കും; ദൈവത്തിങ്കലേക്കു നിന്റെ മുഖം ഉയൎത്തും.
Job KorRV 22:26  이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
Job Azeri 22:26  او زامان قادئري-موطلقدن خوشلانارسان، و اوزونو تارييا قالديرارسان.
Job SweKarlX 22:26  Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
Job KLV 22:26  vaD vaj SoH DichDaq tIv SoH'egh Daq the HoSghaj, je DIchDaq lift Dung lIj qab Daq joH'a'.
Job ItaDio 22:26  Perciocchè allora tu prenderai diletto nell’Onnipotente, Ed alzerai la tua faccia a Dio.
Job RusSynod 22:26  ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
Job CSlEliza 22:26  потом дерзновение возимееши пред Богом, воззрев весело на небо.
Job ABPGRK 22:26  είτα παρρησιασθήση έναντι κυρίου αναβλέψας εις τον ουρανόν ιλαρώς
Job FreBBB 22:26  Oui, alors tu feras du Puissant tes délices, Tu élèveras ton visage vers Dieu.
Job LinVB 22:26  Bongo okosepela Nzambe wa bokasi mpe okotombola elongi epai ya ye.
Job HunIMIT 22:26  akkor bizony a Mindenhatóban fogsz gyönyörködni s felemelheted Istenhez arczodat.
Job ChiUnL 22:26  爾必以全能者爲悅、仰面於上帝前、
Job VietNVB 22:26  Bấy giờ Đấng Toàn Năng sẽ ban cho anh niềm vui thỏa,Anh sẽ hân hoan ngẩng mặt lên nhìn Đức Chúa Trời.
Job LXX 22:26  εἶτα παρρησιασθήσῃ ἔναντι κυρίου ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν ἱλαρῶς
Job CebPinad 22:26  Kay unya ikalipay mo sa imong kaugalingon ang Makagagahum, Ug sa Dios ang imong nawong imong ihangad.
Job RomCor 22:26  Atunci, Cel Atotputernic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
Job Pohnpeia 22:26  Komw ahpw pahn likih Koht ahnsou koaros oh diarada me iei ih me poahsoan en omw peren.
Job HunUj 22:26  Akkor majd a Mindenhatóban gyönyörködsz, és arcodat Istenhez emeled.
Job GerZurch 22:26  ja, dann wirst du dich am Allmächtigen erfreuen / und dein Angesicht zu Gott erheben. /
Job PorAR 22:26  Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
Job DutSVVA 22:26  Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
Job FarOPV 22:26  زیرا در آنوقت ازقادر مطلق تلذذ خواهی یافت، و روی خود را به طرف خدا برخواهی افراشت.
Job Ndebele 22:26  Ngoba ngalesosikhathi uzazithokozisa ngoSomandla, uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Job PorBLivr 22:26  Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás teu rosto a Deus.
Job Norsk 22:26  for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
Job SloChras 22:26  Kajti tedaj se boš razveseljeval Vsemogočnega in k Bogu povzdigneš obličje svoje.
Job Northern 22:26  Onda Külli-İxtiyardan zövq alarsan, Allaha üz tutarsan.
Job GerElb19 22:26  Denn dann wirst du an dem Allmächtigen dich ergötzen und zu Gott dein Angesicht erheben.
Job LvGluck8 22:26  Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
Job PorAlmei 22:26  Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
Job ChiUn 22:26  你就要以全能者為喜樂,向 神仰起臉來。
Job SweKarlX 22:26  Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
Job FreKhan 22:26  Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-Puissant, et tu pourras relever ton front vers Dieu.
Job FrePGR 22:26  Alors tu auras à te réjouir du Très-haut, et à relever ton visage vers Dieu :
Job PorCap 22:26  Então, terás no Omnipotente as tuas delícias e levantarás o teu rosto para Deus.
Job JapKougo 22:26  その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
Job GerTextb 22:26  Ja, dann wirst du am Allmächtigen deine Wonne haben und dein Antlitz zu Gott erheben.
Job SpaPlate 22:26  Entonces te gozarás en el Omnipotente, y alzarás tu rostro hacia Dios.
Job Kapingam 22:26  Goe ma-gaa-hai beenaa, gei goe ga-hagadonu a God i-nia madagoaa huogodoo, ga-gidee bolo ma go Mee dela go di hagamau o doo tene.
Job WLC 22:26  כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
Job LtKBB 22:26  Tada gėrėsies Visagaliu ir pakelsi savo akis į Dievą.
Job Bela 22:26  бо тады будзеш радавацца ва Ўсеўладным і падымеш да Бога аблічча тваё.
Job GerBoLut 22:26  Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmachtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
Job FinPR92 22:26  silloin Kaikkivaltias antaa osaksesi ilon, saat kohottaa kasvosi Jumalaa kohden.
Job SpaRV186 22:26  Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
Job NlCanisi 22:26  Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
Job GerNeUe 22:26  Dann wirst du dich am Allmächtigen freuen / und dein Gesicht zu Gott erheben.
Job UrduGeo 22:26  تب تُو قادرِ مطلق سے لطف اندوز ہو گا اور اللہ کے حضور اپنا سر اُٹھا سکے گا۔
Job AraNAV 22:26  عِنْدَئِذٍ تَتَلَذَّذُ نَفْسُكَ بِالْقَدِيرِ، وَيَرْتَفِعُ وَجْهُكَ نَحْوَ اللهِ.
Job ChiNCVs 22:26  你就必以全能者为乐,向 神仰起脸来。
Job ItaRive 22:26  Allora farai dell’Onnipotente la tua delizia, e alzerai la faccia verso Dio.
Job Afr1953 22:26  Want dan sal jy in die Almagtige jou verlustig en jou aangesig tot God ophef.
Job RusSynod 22:26  ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лицо твое.
Job UrduGeoD 22:26  तब तू क़ादिरे-मुतलक़ से लुत्फ़अंदोज़ होगा और अल्लाह के हुज़ूर अपना सर उठा सकेगा।
Job TurNTB 22:26  O zaman Her Şeye Gücü Yeten'den zevk alır, Yüzünü Tanrı'ya kaldırırsın.
Job DutSVV 22:26  Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
Job HunKNB 22:26  Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat.
Job Maori 22:26  Ko reira hoki koe ahuareka ai ki te Kaha Rawa, a ka ara ake tou mata ki te Atua.
Job HunKar 22:26  Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Job Viet 22:26  Vì bấy giờ, ông sẽ được vui sướng nơi Ðấng Toàn năng, Và được ngước mắt lên cùng Ðức Chúa Trời.
Job Kekchi 22:26  Aˈan chic ta̱qˈuehok xsahil a̱chˈo̱l ut aˈan ta̱cˈojoba̱nk a̱chˈo̱l.
Job Swe1917 22:26  Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.
Job CroSaric 22:26  Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
Job VieLCCMN 22:26  Bấy giờ anh sẽ lấy Đấng Toàn Năng làm nguồn hoan lạc, và sẽ ngẩng mặt lên hướng về Thiên Chúa.
Job FreBDM17 22:26  Car alors tu feras tes délices du Tout-Puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
Job FreLXX 22:26  Enfin, après t'être exprimé franchement devant le Seigneur, tu seras pénétré de joie en regardant le ciel.
Job Aleppo 22:26    כי-אז על-שדי תתענג    ותשא אל-אלוה פניך
Job MapM 22:26  כִּי־אָ֭ז עַל־שַׁדַּ֣י תִּתְעַנָּ֑ג וְתִשָּׂ֖א אֶל־אֱל֣וֹהַּ פָּנֶֽיךָ׃
Job HebModer 22:26  כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃
Job Kaz 22:26  Сонда сен құдіреті шексіз Тәңірмен қарым-қатынасыңа қуанып, жарқын жүзбен Құдайға қарайтын боласың.
Job FreJND 22:26  Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et vers ✝Dieu tu élèveras ta face ;
Job GerGruen 22:26  dann kannst du vorm Allmächtigen dich dem verwöhnten Kinde gleich gebärden und kannst dein Angesicht zu Gott erheben.
Job SloKJV 22:26  Kajti takrat boš imel svoje zadovoljstvo v Vsemogočnem in svoj obraz boš dvignil k Bogu.
Job Haitian 22:26  Paske, lè sa a, se nan Bondye ki gen tout pouvwa a w'a jwenn tout plezi ou. Se sou Bondye w'a toujou gade.
Job FinBibli 22:26  Silloin sinun ilos pitää oleman Kaikkivaltiaassa, ja nostaman kasvos Jumalan tykö.
Job SpaRV 22:26  Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
Job WelBeibl 22:26  Bydd yr Un sy'n rheoli popeth yn dy wefreiddio, a byddi'n gallu edrych eto ar Dduw.
Job GerMenge 22:26  ja, dann wirst du dich auf den Allmächtigen getrost verlassen und zu Gott dein Angesicht vertrauensvoll erheben.
Job GreVamva 22:26  Διότι τότε θέλεις ευφραίνεσθε εις τον Παντοδύναμον, και θέλεις υψώσει το πρόσωπόν σου προς τον Θεόν.
Job UkrOgien 22:26  Бо тоді Всемогутнього ти покохаєш і до Бога піді́ймеш обличчя своє, —
Job SrKDEkav 22:26  Јер ћеш се тада радовати о Господу, и подигнућеш к Богу лице своје.
Job FreCramp 22:26  Alors tu mettras tes délices dans le Tout-Puissant, et tu lèveras vers lui ta face.
Job PolUGdan 22:26  Wtedy będziesz się rozkoszować we Wszechmocnym i podniesiesz do Boga swoje oblicze.
Job FreSegon 22:26  Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, Tu élèveras vers Dieu ta face;
Job SpaRV190 22:26  Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
Job HunRUF 22:26  Akkor majd megleled örömöd a Mindenhatóban, és arcodat Istenhez emeled.
Job DaOT1931 22:26  ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Aasyn til Gud.
Job TpiKJPB 22:26  Long wanem, nau bai yu gat amamas bilong yu insait long Man i Gat Olgeta Strong, na yu bai litimapim pes bilong yu i go long God.
Job DaOT1871 22:26  Thi da skal du forlystes ved den Almægtige og opløfte dit Ansigt til Gud.
Job FreVulgG 22:26  Alors tu trouveras tes délices dans le Tout-Puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
Job PolGdans 22:26  Tedy się w Wszechmocnym rozkochasz, a podniesiesz ku Bogu oblicze twoje.
Job JapBungo 22:26  而してなんぢは又全能者を喜び且神にむかひて面をあげん
Job GerElb18 22:26  Denn dann wirst du an dem Allmächtigen dich ergötzen und zu Gott dein Angesicht erheben.