Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh NHEBJE 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh ABP 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the [2cities 1twenty-nine] and their towns.
Josh NHEBME 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh Rotherha 15:32  and Lebaoth and Shilhim, and En-rimmon,—all the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh LEB 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon; in all, twenty-nine cities and their villages.
Josh RNKJV 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages:
Josh Jubilee2 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, Rimmon: twenty-nine cities in all, with their villages.
Josh Webster 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages:
Josh Darby 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
Josh ASV 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
Josh LITV 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty nine and their villages.
Josh Geneva15 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
Josh CPDV 15:32  Lebaoth and Shilhim, and Ain and Rimmon. All the cities were twenty-nine, and their villages.
Josh BBE 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.
Josh DRC 15:32  Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
Josh GodsWord 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon.
Josh JPS 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, with their villages.
Josh KJVPCE 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh NETfree 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon - a total of twenty-nine cities and their towns.
Josh AB 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain; twenty-nine cities, and their villages.
Josh AFV2020 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh NHEB 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh NETtext 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon - a total of twenty-nine cities and their towns.
Josh UKJV 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh KJV 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh KJVA 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh AKJV 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh RLT 15:32  And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Josh MKJV 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh YLT 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, and their villages.
Josh ACV 15:32  and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
Josh VulgSist 15:32  Lebaoth et Selim et Aen et Remon. omnes civitates vigintinovem, et villae earum.
Josh VulgCont 15:32  Lebaoth et Selim et Aen et Remon. Omnes civitates vigintinovem, et villæ earum.
Josh Vulgate 15:32  Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
Josh VulgHetz 15:32  Lebaoth et Selim et Aen et Remon. omnes civitates vigintinovem, et villæ earum.
Josh VulgClem 15:32  Lebaoth et Selim et Aën et Remon. Omnes civitates viginti novem, et villæ earum.
Josh CzeBKR 15:32  A Lebaot, a Selim, též Ain a Remmon; všech měst dvadceti a devět i vsi jejich.
Josh CzeB21 15:32  Levaot, Šilchim, Ajin a Rimon – celkem dvacet devět měst s jejich osadami.
Josh CzeCEP 15:32  Lebaót, Šilchím, Ajin a Rimón, celkem dvacet devět měst a jejich dvorce.
Josh CzeCSP 15:32  Lebaót, Šilchím, Ajin a Rimón; celkem dvacet devět měst a jejich dvorce.
Josh PorBLivr 15:32  E Lebaote, Silim, e Aim, e Rimom; em todas vinte e nove cidades com suas aldeias.
Josh Mg1865 15:32  sy Lebaota sy Silima sy Aina sy Rimona; sivy amby roa-polo ny tanàna rehetra sy ny zana-bohiny.
Josh FinPR 15:32  Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon-kaikkiaan kaksikymmentä yhdeksän kaupunkia kylineen.
Josh FinRK 15:32  Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon – kaikkiaan kaksikymmentäyhdeksän kaupunkia kylineen.
Josh ChiSB 15:32  肋巴敖特、史耳新和恩黎孟:共計二十九座城巴和及所屬村鎮。
Josh CopSahBi 15:32  ⲙⲛ ⲡⲉⲗⲁⲃⲱⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲗⲱ ⲙⲛ ⲉⲣⲉⲙⲱⲑ ϫⲟⲩⲧⲯⲓⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲙⲉ
Josh ChiUns 15:32  利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属城的村庄。
Josh BulVeren 15:32  и Леваот, и Силеим, и Аин, и Римон. Всичките градове със селата им бяха двадесет и девет.
Josh AraSVD 15:32  وَلَبَاوُتَ وَشِلْحِيمَ وَعَيْنَ وَرِمُّونَ. كُلُّ ٱلْمُدُنِ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ مَعَ ضِيَاعِهَا.
Josh Esperant 15:32  kaj Lebaot kaj Ŝilĥim kaj Ain kaj Rimon. La nombro de ĉiuj urboj estis dudek naŭ kaj iliaj vilaĝoj.
Josh ThaiKJV 15:32  เลบาโอท ชิลฮิม อายินและเมืองริมโมน รวมทั้งหมดเป็นยี่สิบเก้าหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
Josh OSHB 15:32  וּלְבָא֥וֹת וְשִׁלְחִ֖ים וְעַ֣יִן וְרִמּ֑וֹן כָּל־עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וָתֵ֖שַׁע וְחַצְרֵיהֶֽן׃ ס
Josh BurJudso 15:32  လေဗောက်မြို့၊ ရှိလဟိမ်မြို့၊ အအိန်မြို့၊ ရိမ္မုန် မြို့၊ ရွာနှင့်တကွ မြို့ပေါင်းကား သုံးဆယ်ခြောက်မြို့ တည်း။
Josh FarTPV 15:32  لباوت، سلخیم، عین و رِمون. تماماً بیست و نه شهر با روستاهای آنها.
Josh UrduGeoR 15:32  Labāot, Silhīm, Ain aur Rimmon. In shahroṅ kī tādād 29 thī. Har shahr ke gird-o-nawāh kī ābādiyāṅ us ke sāth ginī jātī thīṅ.
Josh SweFolk 15:32  Lebaot, Shilhim, Ajin och Rimmon – tillsammans tjugonio städer med sina byar.
Josh GerSch 15:32  Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
Josh TagAngBi 15:32  At Lebaoth at Silim, at Ain at Rimmon: lahat ng mga bayan ay dalawang pu't siyam, pati ng mga nayon ng mga yaon.
Josh FinSTLK2 15:32  Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon – kaikkiaan kaksikymmentä yhdeksän kaupunkia kylineen.
Josh Dari 15:32  شهرهای قبیلۀ یهودا در امتداد سرحدات ادوم، در سمت جنوب اینها بودند: قبصئیل، عِیدَر، یاجور، قینَه، دیمونه، عَدعَدَه، قادِش، حاصور، یِتنان، زیف، طالَم، بَعلوت، حاصور حَدَته، قِریُوت حِزرون (یعنی حاصور)، اَمام، شِمَع، مولاده، حَزرجَدَه، حَشمون، بیت فالط، حَزر شوعل، بئرشِبع، بِزیُوتِیه، بَعاله، عِییم، عاصَم، اَلتُولَد، کِسیل، حُرمه، صِقلج، مَدمَنه، سَنسَنه، لباعوت، سِلخیم، عین و رِمون. جمله بیست و نُه شهر با دهات آن ها.
Josh SomKQA 15:32  iyo Lebaa'ood, iyo Shilxiim, iyo Cayn, iyo Rimmon, oo magaalooyinka oo dhan iyo tuulooyinkooduba waa sagaal iyo labaatan.
Josh NorSMB 15:32  og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon, i alt ni og tjuge byar, med grenderne som låg ikring.
Josh Alb 15:32  Lebaothi, Shilhimi, Aini, Rimoni; gjithsej njëzet e nëntë qytete me fshatrat e tyre.
Josh UyCyr 15:32  Либаот, Шилхим, Айин вә Риммонлардин ибарәт җәми 29 шәһәр болуп, әтрапидики йезиларму буларниң ичидә.
Josh KorHKJV 15:32  르바옷과 실힘과 아인과 림몬이니 모두 스물아홉 도시와 그것들의 마을들이며
Josh SrKDIjek 15:32  И Леваот и Силеим и Ајин и Римон; свега двадесет и девет градова са селима својим.
Josh Wycliffe 15:32  Lebeoth, and Selymetem Remmoth; alle `the citees, nyn and thretti, and the townes `of tho.
Josh Mal1910 15:32  ലെബായോത്ത്, ശിൽഹീം, ആയീൻ, രിമ്മോൻ; ഇങ്ങനെ ആകെ ഇരുപത്തൊമ്പതു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും തന്നേ.
Josh KorRV 15:32  실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Josh Azeri 15:32  لِباوت، سئلخئم، عَيئن و رئمّون. بو شهرلرئن هاميسي کَندلري ائله بئرلئکده ائيئرمي دوقّوز شهر ائدي.
Josh SweKarlX 15:32  Lebaoth, Silhim, Ain, Rimmon. Det äro nio och tjugu städer, och deras byar.
Josh KLV 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, je Rimmon. Hoch the vengmey 'oH cha'maH- Hut, tlhej chaj villages.
Josh ItaDio 15:32  e Labaot, e Silhim, e Ain, e Rimmon; in tutto ventinove città, con le lor villate.
Josh RusSynod 15:32  Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон: всех двадцать девять городов с их селами.
Josh CSlEliza 15:32  и Лавоф и Селеим, и Аин и Реммон: всех градов двадесять и девять, и села их.
Josh ABPGRK 15:32  και Λαβαώθ και Σελείμ και Αϊν και Ρεμμών πάσαι αι πόλεις εικοσιεννέα και αι κώμαι αυτών
Josh FreBBB 15:32  Lébaoth, Silhim, Aïn et Rimmon ; en tout, vingt-neuf villes et leurs villages.
Josh LinVB 15:32  Lebaot, Silim, Ayin na Rimon : yango inso mboka ntuku ibale na libwa na mpe mboka ike.
Josh HunIMIT 15:32  Lebáót, Silchím, Ájin és Rimmón – mind a városok huszonkilenc és tanyáik.
Josh ChiUnL 15:32  利巴勿、實忻、亞因、臨門、共二十九邑、與其鄉里、
Josh VietNVB 15:32  Lê-ba-ốt, Si-lim, A-in, và Rim-môn: cộng lại là hai mươi chín thành với các làng phụ cận.
Josh LXX 15:32  καὶ Λαβως καὶ Σαλη καὶ Ερωμωθ πόλεις κθ# καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ Λαβωθ καὶ Σελεϊμ καὶ Ρεμμων πόλεις εἴκοσι καὶ ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
Josh CebPinad 15:32  Ug ang Lebaoth, ug ang Silim, ug ang Ain, ug ang Rimmon: ang ta nang mga ciudad, may kaluhaan ug siyam, lakip ang ilang mga balangay.
Josh RomCor 15:32  Lebaot, Şilhim, Ain şi Rimon. Toate cetăţile: douăzeci şi nouă, împreună cu satele lor.
Josh Pohnpeia 15:32  Lapaod, Silim, Ain, oh Rimmon: koaros patpene me rieisek duwau, iangahki kahnimw kan me kapilpene.
Josh HunUj 15:32  Lebáót, Silhím, Ain és Rimmón. Összesen huszonkilenc város falvaival együtt.
Josh GerZurch 15:32  Lebaoth, Silhim und En-Rimmon - insgesamt 29 Ortschaften mit ihren Gehöften.
Josh GerTafel 15:32  Und Lebaoth und Schilchim und Ain und Rimmon, im ganzen neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
Josh PorAR 15:32  Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas aldeias.
Josh DutSVVA 15:32  En Lebaoth, en Silhim, en Ain, en Rimmon. Al deze steden zijn negen en twintig en haar dorpen.
Josh FarOPV 15:32  و لباوت و سلخیم و عین و رمون، جمیع این شهرها با دهات آنهابیست و نه می‌باشد.
Josh Ndebele 15:32  leLebayothi leShilihimi leEni leRimoni. Yonke imizi ingamatshumi amabili lesificamunwemunye lemizana yayo.
Josh PorBLivr 15:32  E Lebaote, Silim, e Aim, e Rimom; em todas vinte e nove cidades com suas aldeias.
Josh Norsk 15:32  og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.
Josh SloChras 15:32  Lebaot, Silhim, Ajin in Rimon: vseh mest devetindvajset in njih sela.
Josh Northern 15:32  Levaot, Şilxim, Ayin və Rimmon. Bu şəhərlərin hamısı kəndləri ilə birlikdə iyirmi doqquz şəhər idi.
Josh GerElb19 15:32  und Lebaoth und Schilchim und Ajin und Rimmon: aller Städte waren neunundzwanzig und ihre Dörfer. -
Josh LvGluck8 15:32  Un Lebaota, Zilim un Aīna un Rimona, - visu šo pilsētu ir divdesmit deviņas un viņu ciemi.
Josh PorAlmei 15:32  E Lebaoth, e Silhim, e Ain, e Rimmon: todas as cidades e as suas aldeias, vinte e nove.
Josh ChiUn 15:32  利巴勿、實忻、亞因、臨門,共二十九座城,還有屬城的村莊。
Josh SweKarlX 15:32  Lebaoth, Silhim, Ain, Rimmon. Det äro nio och tjugu städer, och deras byar.
Josh FreKhan 15:32  Lebaoth, Chilhîm, Ayîn et Rimmôn: ensemble vingt-neuf villes avec leurs dépendances.
Josh FrePGR 15:32  et Lebaoth et Silhim et Aïn et Rimmon : total des villes ; vingt-neuf, plus leurs villages.
Josh PorCap 15:32  Lebaot, Chilim, En e Rimon: ao todo vinte e nove cidades com as suas aldeias.
Josh JapKougo 15:32  レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらの町は合わせて二十九、ならびにそれに属する村々。
Josh GerTextb 15:32  Lebaoth, Silhim und En Rimmon, ingesamt neunundzwanzig Städte mit den zugehörigen Dörfern.
Josh Kapingam 15:32  Lebaoth, Shilhim, Ain, mo Rimmon. Nia waahale huogodoo aanei le e-madalua maa-hiwa mono dama-waahale ala i nadau daha.
Josh SpaPlate 15:32  Lebaot, Selhim, Ayin y Rimón; en total, veinte y nueve ciudades, con sus aldeas.
Josh WLC 15:32  וּלְבָא֥וֹת וְשִׁלְחִ֖ים וְעַ֣יִן וְרִמּ֑וֹן כָּל־עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וָתֵ֖שַׁע וְחַצְרֵיהֶֽן׃
Josh LtKBB 15:32  Lebaotą, Šilhimą, Ainą ir Rimoną; iš viso dvidešimt devynis miestus su jų kaimais.
Josh Bela 15:32  Леваот, Шэліхім, Аін і Рымон: усяго дваццаць дзевяць гарадоў зь сёламі.
Josh GerBoLut 15:32  Lebaoth, Silhim, Ain, Rimon. Das sind neunundzwanzig Stadte und ihre Dorfer.
Josh FinPR92 15:32  Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon, kaikkiaan kaksikymmentäyhdeksän kaupunkia ympäristökylineen.
Josh SpaRV186 15:32  Y Lebaot, Selim, y Aén, y Remmon; en todas veinte y nueve ciudades con sus aldeas:
Josh NlCanisi 15:32  Lebaot, Sjilchim en En-Rimmon; in het geheel negen en twintig steden met haar dorpen.
Josh GerNeUe 15:32  Lebaot, Schilhim, Ajin und Rimmon. Das sind 29 Städte mit Dörfern.
Josh UrduGeo 15:32  لباؤت، سِلحیم، عین اور رِمّون۔ اِن شہروں کی تعداد 29 تھی۔ ہر شہر کے گرد و نواح کی آبادیاں اُس کے ساتھ گنی جاتی تھیں۔
Josh AraNAV 15:32  وَلَبَاوُتُ وَشِلْحِيمُ وَعَيْنُ وَرِمُّونُ. فَكَانَتْ فِي جُمْلَتِهَا تِسْعاً وَعِشْرِينَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
Josh ChiNCVs 15:32  利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属于这些城的村庄。
Josh ItaRive 15:32  Lebaoth, Scilhim, Ain, Rimmon; in tutto ventinove città e i loro villaggi.
Josh Afr1953 15:32  en Lebáot en Silhim en Ajin en Rimmon; al die stede saam nege en twintig, met hulle dorpe;
Josh RusSynod 15:32  Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон – всех двадцать девять городов с их селами.
Josh UrduGeoD 15:32  लबाओत, सिलहीम, ऐन और रिम्मोन। इन शहरों की तादाद 29 थी। हर शहर के गिर्दो-नवाह की आबादियाँ उसके साथ गिनी जाती थीं।
Josh TurNTB 15:32  Levaot, Şilhim, Ayin ve Rimmon; köyleriyle birlikte yirmi dokuz kent.
Josh DutSVV 15:32  En Lebaoth, en Silhim, en Ain, en Rimmon. Al deze steden zijn negen en twintig en haar dorpen.
Josh HunKNB 15:32  Lebáót, Selim, En és Remmon. Összesen huszonkilenc város és falvaik.
Josh Maori 15:32  Ko Repaoto, ko Hirihimi, ko Aina, ko Rimono: e rua tekau ma iwa nga pa katoa me nga kainga o aua pa.
Josh HunKar 15:32  Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.
Josh Viet 15:32  Lê-ba-ốt, Si-lim, S-in, và Rim-môn: hết thảy là hai mươi chín thành với các làng của nó.
Josh Kekchi 15:32  Lebaot, Silhim, Aín ut Rimón. Bele̱b xcaˈcˈa̱l (29) chixjunileb li tenamit li quiqˈueheˈ reheb rochbeneb li cocˈ cˈaleba̱l.
Josh Swe1917 15:32  Lebaot, Silhim, Ain och Rimmon -- tillsammans tjugunio städer med sina byar.
Josh CroSaric 15:32  Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
Josh VieLCCMN 15:32  Lơ-va-ốt, Sin-khim, A-gin, và Rim-môn : đó là hai mươi chín thành và làng mạc của các thành ấy.
Josh FreBDM17 15:32  Lebaoth, Silhim, Hajin et Rimmon ; en tout vingt-neuf villes, et leurs villages.
Josh FreLXX 15:32  Labos, Sala et Eromoth : vingt-neuf villes avec leurs villages ;
Josh Aleppo 15:32  ולבאות ושלחים ועין ורמון  כל ערים עשרים ותשע וחצריהן  {ס}
Josh MapM 15:32  וּלְבָא֥וֹת וְשִׁלְחִ֖ים וְעַ֣יִן וְרִמּ֑וֹן כׇּל־עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וָתֵ֖שַׁע וְחַצְרֵיהֶֽן׃
Josh HebModer 15:32  ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
Josh Kaz 15:32  Лебаот, Шилхим, Аин және Риммон. Сол аймақта Яһудаға барлығы жиырма тоғыз қала әрі оларға қарасты елді мекендер үлестірілді.
Josh FreJND 15:32  et Lebaoth, et Shilkhim, et Aïn, et Rimmon : toutes ces villes, 29 [villes] et leurs hameaux.
Josh GerGruen 15:32  Lebaot, Silchim, En-Rimmon, zusammen neunundzwanzig Städte mit ihren Dörfern.
Josh SloKJV 15:32  Lebaót, Šilhím, Ajin in Rimón. Vseh mest je devetindvajset, z njihovimi vasmi.
Josh Haitian 15:32  Lebaòt, Chilim, Ayin ak Rimon. Sa te fè antou vennèf lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
Josh FinBibli 15:32  Lebaot, Silhim, Ain, Rimmon; yhdeksänkolmattakymmentä kaupunkia kylinensä.
Josh Geez 15:32  ወላቦስ ፡ ወሳሌ ፡ ወኤርሞት ፡ ዕሥራ ፡ ወትስዑ ፡ አህጉር ፡ ወአዕጻዳቲሆን ።
Josh SpaRV 15:32  Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.
Josh WelBeibl 15:32  Lebaoth, Shilchim, Ain a Rimmon. – dau ddeg naw o drefi, a'r pentrefi o'u cwmpas.
Josh GerMenge 15:32  Lebaoth, Silhim, Ain und Rimmon: im ganzen 29 Ortschaften nebst den zugehörigen Dörfern.
Josh GreVamva 15:32  και Λεβαώθ, και Σιλεείμ, και Αείν, και Ριμμών· πάσαι αι πόλεις είκοσι εννέα, και αι κώμαι αυτών.
Josh UkrOgien 15:32  і Леваот, і Шілхім, і Аїн, і Ріммон. Усіх міст двадцять і дев'ять та їхні оселі.
Josh FreCramp 15:32  Lebaoth, Sélim, Aen et Rémon : en tout vingt neuf villes et leurs villages.
Josh SrKDEkav 15:32  И Леваот и Силеим и Ајин и Римон; свега двадесет и девет градова са селима својим.
Josh PolUGdan 15:32  Lebaot, Szilchim, Ain i Rimmon. Wszystkich miast było dwadzieścia dziewięć z przyległymi do nich wioskami.
Josh FreSegon 15:32  Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.
Josh SpaRV190 15:32  Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.
Josh HunRUF 15:32  Lebáót, Silhím, Ajin és Rimmón. Összesen huszonkilenc város falvaival együtt.
Josh DaOT1931 15:32  Lebaot, Sjilhim og En-Rimmon; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
Josh TpiKJPB 15:32  Na Lebeot, na Silhim, na Ain, na Rimon, olgeta biktaun em i 29, wantaim ol vilis bilong ol,
Josh DaOT1871 15:32  og Lebaoth og Silhim og Ain og Rimmom; i alt ni og tyve Stæder og deres Landsbyer.
Josh FreVulgG 15:32  Lébaoth, Sélim, Aen, Remmon ; qui toutes font vingt-neuf (vérifier) villes avec leurs villages.
Josh PolGdans 15:32  I Lebaot, i Selim, Ain, i Remmon; wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć, i wsi ich.
Josh JapBungo 15:32  レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン、その邑あはせて二十九ならびに之に屬る村々なり
Josh GerElb18 15:32  und Lebaoth und Schilchim und Ajin und Rimmon: aller Städte waren 29 und ihre Dörfer. -