|
Josh
|
AB
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, Makkedah: sixteen cities, and their villages;
|
|
Josh
|
ABP
|
15:41 |
and Gederoth, and Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; [2cities 1sixteen] and their towns;
|
|
Josh
|
ACV
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
AFV2020
|
15:41 |
And Gederoth, Beth Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages—
|
|
Josh
|
AKJV
|
15:41 |
And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
ASV
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
BBE
|
15:41 |
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen towns with their unwalled places.
|
|
Josh
|
CPDV
|
15:41 |
and Gederoth and Bethdagon, and Naamah and Makkedah: sixteen cities, and their villages.
|
|
Josh
|
DRC
|
15:41 |
And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
|
|
Josh
|
Darby
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
|
|
Josh
|
Geneva15
|
15:41 |
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
|
|
Josh
|
GodsWord
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah.
|
|
Josh
|
JPS
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
Jubilee2
|
15:41 |
Gederoth, Bethdagon, Naamah, and Makkedah: sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
KJV
|
15:41 |
And Gederoth, Beth–dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
KJVA
|
15:41 |
And Gederoth, Beth–dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
KJVPCE
|
15:41 |
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
LEB
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
|
|
Josh
|
LITV
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah, sixteen cities and their villages;
|
|
Josh
|
MKJV
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages--
|
|
Josh
|
NETfree
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah - a total of sixteen cities and their towns.
|
|
Josh
|
NETtext
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah - a total of sixteen cities and their towns.
|
|
Josh
|
NHEB
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
NHEBJE
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
NHEBME
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
|
|
Josh
|
RLT
|
15:41 |
And Gederoth, Beth–dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
RNKJV
|
15:41 |
And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
RWebster
|
15:41 |
And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
Rotherha
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-dagon and Naamah, and Makkedah,—sixteen cities, with their villages.
|
|
Josh
|
UKJV
|
15:41 |
And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
Webster
|
15:41 |
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
|
|
Josh
|
YLT
|
15:41 |
and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
|
|
Josh
|
ABPGRK
|
15:41 |
και Γαδηρώθ και Βηθδαγών και Νομά και Μακηδά πόλεις δεκαέξ και αι κώμαι αυτών
|
|
Josh
|
Afr1953
|
15:41 |
en Gedérot, Bet-Dagon en Náäma en Makkéda: sestien stede met hulle dorpe;
|
|
Josh
|
Alb
|
15:41 |
Gederothi, Beth-Dagoni, Naamahu dhe Makedahu; gjashtëmbëdhjetë qytete me gjithë fshatrat e tyre;
|
|
Josh
|
Aleppo
|
15:41 |
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן {ס}
|
|
Josh
|
AraNAV
|
15:41 |
وَجُدَيْرُوتَ بَيْتَ دَاجُونَ وَنَعَمَةَ وَمَقِّيدَةَ. وَهِيَ فِي جُمْلَتِهَا سِتَّ عَشْرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
|
Josh
|
AraSVD
|
15:41 |
وَجُدَيْرُوتُ بَيْتُ دَاجُونَ وَنَعَمَةُ وَمَقِّيدَةُ. سِتَّ عَشَرَةَ مَدِينَةً مَعَ ضِيَاعِهَا.
|
|
Josh
|
Azeri
|
15:41 |
گِدِروت، بِيتداگون، نَعَما و مَقّدا. بونلار دا کَندلري ائله بئرلئکده اون آلتي شهر ائدي.
|
|
Josh
|
Bela
|
15:41 |
Гедэрот, Бэт-Дагон, Наэма і Мэкед: шаснаццаць гарадоў зь іх сёламі.
|
|
Josh
|
BulVeren
|
15:41 |
и Гедирот, и Вет-Дагон, и Наама, и Макида – шестнадесет града със селата им;
|
|
Josh
|
BurJudso
|
15:41 |
ဂဒေရုတ်မြို့၊ ဗက်ဒါဂုန်မြို့၊ နေမမြို့၊ မက္ကဒါမြို့၊ ရွာနှင့်တကွ ဆယ်ခြောက်မြို့တည်း။
|
|
Josh
|
CSlEliza
|
15:41 |
и Гадироф и Виф-Дагон, и Нома и Макида: гради шестьнадесять и веси их.
|
|
Josh
|
CebPinad
|
15:41 |
Ug ang Gederoh, ang Beth-dagon, ug ang Naama, ug ang Maceda; napulo ug unom ka mga ciudad, lakip ang ilang mga balangay.
|
|
Josh
|
ChiNCVs
|
15:41 |
基低罗、伯.大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属于这些城的村庄。
|
|
Josh
|
ChiSB
|
15:41 |
革德洛特、貝特達貢、納阿瑪、瑪刻達:共計十六座座城和所屬村鎮。
|
|
Josh
|
ChiUn
|
15:41 |
基低羅、伯‧大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城,還有屬城的村莊。
|
|
Josh
|
ChiUnL
|
15:41 |
基低羅、伯大袞、拿瑪、瑪基大、共十六邑、與其鄉里、
|
|
Josh
|
ChiUns
|
15:41 |
基低罗、伯‧大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属城的村庄。
|
|
Josh
|
CopSahBi
|
15:41 |
ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲇⲱⲣ ⲙⲛ ⲃⲁⲅⲁⲇⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲱⲙⲁⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲕⲏⲇⲁⲛ ⲙⲛⲧⲁⲥⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϯⲙⲉ
|
|
Josh
|
CroSaric
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
|
|
Josh
|
DaOT1871
|
15:41 |
og Gederoth, Beth-Dagon og Naama og Makkeda; seksten Stæder og deres Landsbyer.
|
|
Josh
|
DaOT1931
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
|
|
Josh
|
Dari
|
15:41 |
همچنین صَنان، حَداشاه، مِجدَل جاد، دِلعان، مِصفه، یُقتَ ئیل، لاخیش، بُصقَت، عِجلون، کَبُون، لِحِمان، کِتلِیش، جِدیروت، بیت داجون، نعمه، مقیده. جمله شانزده شهر با دهات آن ها.
|
|
Josh
|
DutSVV
|
15:41 |
En Gederoth, Beth-Dagon, en Naama, en Makkeda; zestien steden en haar dorpen.
|
|
Josh
|
DutSVVA
|
15:41 |
En Gederoth, Beth-dagon, en Naäma, en Makkeda; zestien steden en haar dorpen.
|
|
Josh
|
Esperant
|
15:41 |
kaj Gederot, Bet-Dagon kaj Naama kaj Makeda: dek ses urboj kaj iliaj vilaĝoj.
|
|
Josh
|
FarOPV
|
15:41 |
وجدیروت و بیت داجون و نعمه و مقیده. شانزده شهر با دهات آنها.
|
|
Josh
|
FarTPV
|
15:41 |
جدیروت، بیت داجون، نعمه، مقیده. تماماً شانزده شهر با روستاهای آنها.
|
|
Josh
|
FinBibli
|
15:41 |
Gederot, BetDagon, Naama, Makkeda: kuusitoistakymmentä kaupunkia ja heidän kylänsä;
|
|
Josh
|
FinPR
|
15:41 |
Gederot, Beet-Daagon, Naema ja Makkeda-kuusitoista kaupunkia kylineen;
|
|
Josh
|
FinPR92
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama ja Makkeda, kaikkiaan kuusitoista kaupunkia ympäristökylineen;
|
|
Josh
|
FinRK
|
15:41 |
Gederot, Beet-Daagon, Naema ja Makkeda – kuusitoista kaupunkia kylineen;
|
|
Josh
|
FinSTLK2
|
15:41 |
Gederot, Beet-Daagon, Naema ja Makkeda – kuusitoista kaupunkia kylineen;
|
|
Josh
|
FreBBB
|
15:41 |
Guédéroth, Beth-Dagon, Naama, Makkéda : seize villes et leurs villages.
|
|
Josh
|
FreBDM17
|
15:41 |
Guederoth, Beth-Dahon, Nahama, et Makkéda ; seize villes, et leurs villages.
|
|
Josh
|
FreCramp
|
15:41 |
Gideroth, Beth-Dagon, Naama et Macéda : seize ville et leurs villages.
|
|
Josh
|
FreJND
|
15:41 |
et Guedéroth, Beth-Dagon, et Naama, et Makkéda : 16 villes et leurs hameaux ;
|
|
Josh
|
FreKhan
|
15:41 |
Ghedérot, Beth-Dagon, Naama et Makkêda: seize villes avec leurs dépendances.
|
|
Josh
|
FreLXX
|
15:41 |
Geddor, Bagadiel, Noman et Machédan : seize villes et leurs villages ;
|
|
Josh
|
FrePGR
|
15:41 |
et Gederoth, Beth-Dagon et Naama et Makkéda : seize villes, plus leurs villages.
|
|
Josh
|
FreSegon
|
15:41 |
Guedéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages.
|
|
Josh
|
FreVulgG
|
15:41 |
Gidéroth, Bethdagon, Naama et Macéda ; qui en tout font seize villes avec leurs villages.
|
|
Josh
|
Geez
|
15:41 |
ወጌዶር ፡ ወቦጋዲየል ፡ ወኖማን ፡ ወመቄደም ፡ ዐሥሩ ፡ ወስሱ ፡ አህጉር ፡ ወአዕጻዳቲሆን ።
|
|
Josh
|
GerBoLut
|
15:41 |
Gederoth, Beth-Dagon, Naema, Makeda. Das sind sechzehn Stadte und ihre Dorfer.
|
|
Josh
|
GerElb18
|
15:41 |
und Gederoth, Beth-Dagon und Naama und Makkeda: sechzehn Städte und ihre Dörfer.
|
|
Josh
|
GerElb19
|
15:41 |
und Gederoth, Beth-Dagon und Naama und Makkeda: sechzehn Städte und ihre Dörfer.
|
|
Josh
|
GerGruen
|
15:41 |
Gederot, Bet Dagon, Naama und Makeda, sechzehn Städte mit ihren Dörfern.
|
|
Josh
|
GerMenge
|
15:41 |
und Gederoth, Beth-Dagon, Naama und Makkeda: 16 Ortschaften mit den zugehörigen Dörfern.
|
|
Josh
|
GerNeUe
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama und Makkeda – 16 Städte mit ihren Dörfern.
|
|
Josh
|
GerSch
|
15:41 |
Beth-Dagon, Naama, Makkeda. Das sind sechzehn Städte und ihre Dörfer.
|
|
Josh
|
GerTafel
|
15:41 |
Und Gederoth, Beth-Dagon und Naamah und Makkedah; sechzehn Städte und ihre Dörfer;
|
|
Josh
|
GerTextb
|
15:41 |
und Gederoth; Beth Dagon, Naama und Makeda - sechszehn Städte mit den zugehörigen Dörfern.
|
|
Josh
|
GerZurch
|
15:41 |
Gederoth, Beth-Dagon, Naama, Makkeda - sechzehn Ortschaften mit ihren Gehöften.
|
|
Josh
|
GreVamva
|
15:41 |
και Γεδηρώθ, Βαιθ-δαγών, και Νααμά, και Μακκηδά, πόλεις δεκαέξ, και αι κώμαι αυτών.
|
|
Josh
|
Haitian
|
15:41 |
Jedewòt, Bèt-Dagon, Nama, Makeda. Sa te fè antou sèz lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
|
|
Josh
|
HebModer
|
15:41 |
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
|
|
Josh
|
HunIMIT
|
15:41 |
Gedérót, Bét-Dágón, Náama és Makkéda. Tizenhat város és tanyáik.
|
|
Josh
|
HunKNB
|
15:41 |
Giderót, Bétdágon, Naáma, Makkeda: tizenhat város és falvaik. –
|
|
Josh
|
HunKar
|
15:41 |
Gedéróth, Béth-Dágon, Naama és Makkéda. Tizenhat város és ezeknek falui.
|
|
Josh
|
HunRUF
|
15:41 |
Gedérót, Bét-Dágón, Naamá és Makkédá. Tizenhat város falvaival együtt.
|
|
Josh
|
HunUj
|
15:41 |
Gedérót, Bét-Dágón, Naamá és Makkédá. Tizenhat város falvaival együtt.
|
|
Josh
|
ItaDio
|
15:41 |
e Ghederot, e Bet-Dagon, e Naama, e Maccheda; sedici città con le lor villate.
|
|
Josh
|
ItaRive
|
15:41 |
Ghederoth, Beth-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;
|
|
Josh
|
JapBungo
|
15:41 |
ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マツケダ合せて十六邑ならびに之に屬る村々なり
|
|
Josh
|
JapKougo
|
15:41 |
ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マッケダ。すなわち十六の町々と、それに属する村々。
|
|
Josh
|
KLV
|
15:41 |
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, je Makkedah; wa'maH jav vengmey tlhej chaj villages.
|
|
Josh
|
Kapingam
|
15:41 |
Gederoth, Beth=Dagon, Naamah mo Makkedah. Nia waahale huogodoo aanei le e-madangaholu maa-ono, mono dama-waahale i nadau daha.
|
|
Josh
|
Kaz
|
15:41 |
Гедерот, Бет-Дагон, Нағама және Макед — он алты қала мен оларға қарасты елді мекендер;
|
|
Josh
|
Kekchi
|
15:41 |
Gederot, Bet-dagón, Naama ut Maceda. Cuaklaju (16) chixjunileb li tenamit li quiqˈueheˈ reheb, rochbeneb li cocˈ cˈaleba̱l.
|
|
Josh
|
KorHKJV
|
15:41 |
그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 곧 열여섯 도시와 그것들의 마을들이며
|
|
Josh
|
KorRV
|
15:41 |
그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
|
|
Josh
|
LXX
|
15:41 |
καὶ Γεδδωρ καὶ Βαγαδιηλ καὶ Νωμαν καὶ Μακηδαν πόλεις δεκαὲξ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ Γαδηρωθ καὶ Βηθδαγων καὶ Νωμα καὶ Μακηδα πόλεις δεκαὲξ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν
|
|
Josh
|
LinVB
|
15:41 |
Gedorot, Bet-Dagon, Naama na Makeda : yango inso mboka zomi na motoba na mpe mboka ike.
|
|
Josh
|
LtKBB
|
15:41 |
Gederotą, Bet Dagoną, Naamą ir Makedą; iš viso šešiolika miestų su jų kaimais.
|
|
Josh
|
LvGluck8
|
15:41 |
Un Ģederota, BetDagona un Naēma un Maķeda, sešpadsmit pilsētas un viņu ciemi;
|
|
Josh
|
Mal1910
|
15:41 |
ഗെദേരോത്ത്, ബേത്ത്-ദാഗോൻ, നാമ, മക്കേദ; ഇങ്ങനെ പതിനാറു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും;
|
|
Josh
|
Maori
|
15:41 |
Ko Kereroto, ko Peterakono, ko Naama, ko Makera; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa.
|
|
Josh
|
MapM
|
15:41 |
וּגְדֵר֕וֹת בֵּית־דָּג֥וֹן וְנַעֲמָ֖ה וּמַקֵּדָ֑ה עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
|
Josh
|
Mg1865
|
15:41 |
sy Gederota sy Beti-dagona sy Nama sy Makeda: tanàna enina ambin’ ny folo sy ny zana-bohiny;
|
|
Josh
|
Ndebele
|
15:41 |
leGederothi, iBeti-Dagoni, leNahama, leMakeda; imizi elitshumi lesithupha lemizana yayo.
|
|
Josh
|
NlCanisi
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naäma en Makkeda; zestien steden met haar dorpen.
|
|
Josh
|
NorSMB
|
15:41 |
og Gederot, Bet-Dagon og Na’ama og Makkeda, sekstan byar med grenderne ikring,
|
|
Josh
|
Norsk
|
15:41 |
og Gederot, Bet-Dagon og Na'ama og Makkeda - seksten byer med tilhørende landsbyer;
|
|
Josh
|
Northern
|
15:41 |
Gederot, Bet-Daqon, Naama və Maqqeda. Bunlar da kəndləri ilə birlikdə on altı şəhər idi.
|
|
Josh
|
OSHB
|
15:41 |
וּגְדֵר֕וֹת בֵּית־דָּג֥וֹן וְנַעֲמָ֖ה וּמַקֵּדָ֑ה עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ ס
|
|
Josh
|
Pohnpeia
|
15:41 |
Kederod, Peddakon, Naama oh Makeda: koaros patpene me eisek weneu, iangahki kisin kahnimw tikitik kan me kapilpene.
|
|
Josh
|
PolGdans
|
15:41 |
I Kiederot, Bet Dagon, i Naama, i Maceda, miast szesnaście, i wsi ich.
|
|
Josh
|
PolUGdan
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama i Makkeda: szesnaście miast wraz z przyległymi do nich wioskami.
|
|
Josh
|
PorAR
|
15:41 |
Gederote, Bete-Dagom, Naama e Maqueda; dezesseis cidades e as suas aldeias.
|
|
Josh
|
PorAlmei
|
15:41 |
E Gederoth, Beth-dagon, e Naama, e Makeda: dezeseis cidades e as suas aldeias.
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
15:41 |
E Gederote, Bete-Dagom, e Naamá, e Maquedá; dezesseis cidades com suas aldeias.
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
15:41 |
E Gederote, Bete-Dagom, e Naamá, e Maquedá; dezesseis cidades com suas aldeias.
|
|
Josh
|
PorCap
|
15:41 |
Guederot, BetDagon, Naamá e Maqueda: ao todo dezasseis cidades, com as suas aldeias.
|
|
Josh
|
RomCor
|
15:41 |
Ghederot, Bet-Dagon, Naama şi Macheda; şaisprezece cetăţi şi satele lor.
|
|
Josh
|
RusSynod
|
15:41 |
Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их селами.
|
|
Josh
|
RusSynod
|
15:41 |
Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед – шестнадцать городов с их селами;
|
|
Josh
|
SloChras
|
15:41 |
Gederot, Betdagon, Naama in Makeda: šestnajst mest in njih sela. –
|
|
Josh
|
SloKJV
|
15:41 |
Gederót, Bet Dagón, Naáma in Makéda; šestnajst mest z njihovimi vasmi.
|
|
Josh
|
SomKQA
|
15:41 |
iyo Gedeerood, iyo Beytdagoon, iyo Nacamaah, iyo Maqeedaah, iyana waa lix iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
|
|
Josh
|
SpaPlate
|
15:41 |
Gederot, Betdagón, Naama y Maquedá: diez y seis ciudades con sus aldeas.
|
|
Josh
|
SpaRV
|
15:41 |
Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas.
|
|
Josh
|
SpaRV186
|
15:41 |
Y Giderot, Bet-dagón, y Naama, y Maceda; diez y seis ciudades con sus aldeas:
|
|
Josh
|
SpaRV190
|
15:41 |
Y Gederoh, Beth-dagón, y Naama, y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas.
|
|
Josh
|
SrKDEkav
|
15:41 |
И Гедирот, Вет-Дагон, и Нама и Макида; шеснаест градова са селима својим.
|
|
Josh
|
SrKDIjek
|
15:41 |
И Гедирот, Вет-Дагон, и Нама и Макида; шеснаест градова са селима својим.
|
|
Josh
|
Swe1917
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama och Mackeda -- sexton städer med sina byar;
|
|
Josh
|
SweFolk
|
15:41 |
Gederot, Bet-Dagon, Naama och Mackeda – sexton städer med sina byar.
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
15:41 |
Gederoth, BethDagon, Naama, Makkeda. Det äro sexton städer, och deras byar.
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
15:41 |
Gederoth, BethDagon, Naama, Makkeda. Det äro sexton städer, och deras byar.
|
|
Josh
|
TagAngBi
|
15:41 |
At Gederoth, at Beth-dagon, at Naama at Maceda: labing anim na bayan pati ng mga nayon ng mga yaon.
|
|
Josh
|
ThaiKJV
|
15:41 |
เกเดโรท เบธดาโกน นาอามาห์และเมืองมักเคดาห์ รวมเป็นสิบหกหัวเมืองกับชนบทของเมืองนั้นๆด้วย
|
|
Josh
|
TpiKJPB
|
15:41 |
Na Gederot, Bet-degon, na Neama, na Makeda, em 16 biktaun wantaim ol vilis bilong ol,
|
|
Josh
|
TurNTB
|
15:41 |
Gederot, Beytdagon, Naama ve Makkeda; köyleriyle birlikte on altı kent.
|
|
Josh
|
UkrOgien
|
15:41 |
і Ґедерот, Бет-Даґон, і Наама, і Маккеда, — шістнадцять міст та їхні оселі.
|
|
Josh
|
UrduGeo
|
15:41 |
جدیروت، بیت دجون، نعمہ اور مقیدہ۔ اِن شہروں کی تعداد 16 تھی۔ ہر شہر کے گرد و نواح کی آبادیاں اُس کے ساتھ گنی جاتی تھیں۔
|
|
Josh
|
UrduGeoD
|
15:41 |
जदीरोत, बैत-दजून, नामा और मक़्क़ेदा। इन शहरों की तादाद 16 थी। हर शहर के गिर्दो-नवाह की आबादियाँ उसके साथ गिनी जाती थीं।
|
|
Josh
|
UrduGeoR
|
15:41 |
Jadīrot, Bait-dajūn, Nāmā aur Maqqedā. In shahroṅ kī tādād 16 thī. Har shahr ke gird-o-nawāh kī ābādiyāṅ us ke sāth ginī jātī thīṅ.
|
|
Josh
|
UyCyr
|
15:41 |
Гидерот, Бәйт-Дагон, Наама, Маққедалардин ибарәт җәми 16 шәһәр вә әтрапидики йезилар
|
|
Josh
|
VieLCCMN
|
15:41 |
Gơ-đê-rốt, Bết Đa-gôn, Na-a-ma, Mác-kê-đa : đó là mười sáu thành và làng mạc của các thành ấy.
|
|
Josh
|
Viet
|
15:41 |
Ghê-đê-rốt, Bết-Ða-gôn, Na-a-ma, và Ma-kê-đa: hết thảy là mười sáu thành với các làng của nó;
|
|
Josh
|
VietNVB
|
15:41 |
Ghê-đê-rốt, Bết Đa-gôn, Na-a-ma và Ma-kê-đa: cộng lại là mười sáu thành với các làng phụ cận.
|
|
Josh
|
WLC
|
15:41 |
וּגְדֵר֕וֹת בֵּית־דָּג֥וֹן וְנַעֲמָ֖ה וּמַקֵּדָ֑ה עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
|
|
Josh
|
WelBeibl
|
15:41 |
Gederoth, Beth-dagon, Naamâ, a Macceda – un deg chwech o drefi, a'r pentrefi o'u cwmpas.
|
|
Josh
|
Wycliffe
|
15:41 |
and Cethlis, and Gideroth, and Bethdagon, and Neuma, and Maceda; sixtene citees, and `the townes of tho; `Jambane,
|