Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 18:4  Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them: I am the LORD your God.
Levi NHEBJE 18:4  You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Jehovah your God.
Levi SPE 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
Levi ABP 18:4  My judgments you shall execute, and my orders you shall keep, and you shall go by them. I am the lord your God.
Levi NHEBME 18:4  You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am the Lord your God.
Levi Rotherha 18:4  My regulations, shall ye do, And, my statutes, shall ye observe to walk therein,—I—Yahweh, am your God.
Levi LEB 18:4  You must ⌞carry out⌟ my regulations, and you must observe my statutes by following them; I am Yahweh your God.
Levi RNKJV 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am יהוה your Elohim.
Levi Jubilee2 18:4  Ye shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.
Levi Webster 18:4  Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I [am] the LORD your God.
Levi Darby 18:4  Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah yourGod.
Levi ASV 18:4  Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
Levi LITV 18:4  You shall do My judgments and you shall keep My statutes, to walk in them; I am Jehovah your God,
Levi Geneva15 18:4  But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
Levi CPDV 18:4  You shall accomplish my judgments, and you shall observe my precepts, and you shall walk in them. I am the Lord your God.
Levi BBE 18:4  But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God.
Levi DRC 18:4  You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.
Levi GodsWord 18:4  Follow my rules, and live by my standards. I am the LORD your God.
Levi JPS 18:4  Mine ordinances shall ye do, and My statutes shall ye keep, to walk therein: I am HaShem your G-d.
Levi KJVPCE 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
Levi NETfree 18:4  You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the LORD your God.
Levi AB 18:4  You shall observe My judgments, and shall keep My ordinances, and shall walk in them: I am the Lord your God.
Levi AFV2020 18:4  You shall do My judgments and keep My ordinances, and walk in them. I am the LORD your God.
Levi NHEB 18:4  You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am the Lord your God.
Levi NETtext 18:4  You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the LORD your God.
Levi UKJV 18:4  All of you shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
Levi KJV 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
Levi KJVA 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.
Levi AKJV 18:4  You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
Levi RLT 18:4  Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am Yhwh your God.
Levi MKJV 18:4  You shall do My judgments and keep My ordinances, to walk in them. I am the LORD your God.
Levi YLT 18:4  `My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;
Levi ACV 18:4  Ye shall do my ordinances, and ye shall keep my statutes, to walk therein. I am Jehovah your God.
Levi VulgSist 18:4  Facietis iudicia mea, et praecepta mea servabitis, et ambulabitis in eis. ego Dominus Deus vester.
Levi VulgCont 18:4  Facietis iudicia mea, et præcepta mea servabitis, et ambulabitis in eis. Ego Dominus Deus vester.
Levi Vulgate 18:4  facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester
Levi VulgHetz 18:4  Facietis iudicia mea, et præcepta mea servabitis, et ambulabitis in eis. ego Dominus Deus vester.
Levi VulgClem 18:4  Facietis judicia mea, et præcepta mea servabitis, et ambulabitis in eis. Ego Dominus Deus vester.
Levi CzeBKR 18:4  Soudy mé čiňte a ustanovení mých ostříhejte, abyste chodili v nich: Já jsem Hospodin Bůh váš.
Levi CzeB21 18:4  Chovejte se podle mých zákonů, zachovávejte má pravidla a řiďte se jimi. Já jsem Hospodin, váš Bůh.
Levi CzeCEP 18:4  Budete jednat podle mých řádů a dbát na má nařízení; jimi se budete řídit, neboť já jsem Hospodin, váš Bůh.
Levi CzeCSP 18:4  Plňte má nařízení, zachovávejte má ustanovení a žijte podle nich. Já Hospodin jsem váš Bůh.
Levi PorBLivr 18:4  Meus regulamentos poreis por obra, e meus estatutos guardareis, andando neles: Eu sou o SENHOR vosso Deus.
Levi Mg1865 18:4  Ny fitsipiko no harahinareo, ary ny didiko no hotandremanareo, hanarahanareo azy: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
Levi FinPR 18:4  Vaan seuratkaa minun säädöksiäni ja noudattakaa minun käskyjäni vaeltaaksenne niiden mukaan. Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi FinRK 18:4  Tehkää minun lakieni mukaan, noudattakaa minun säädöksiäni ja vaeltakaa niiden mukaan. Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi ChiSB 18:4  應執行我的規定,遵守我的法令,依照遵行:我,上主是你們的天主。
Levi CopSahBi 18:4  ⲛⲁⲕⲣⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ
Levi ChiUns 18:4  你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华─你们的 神。
Levi BulVeren 18:4  Моите закони да изпълнявате и Моите наредби да пазите и да ходите в тях. Аз съм ГОСПОД, вашият Бог.
Levi AraSVD 18:4  أَحْكَامِي تَعْمَلُونَ، وَفَرَائِضِي تَحْفَظُونَ لِتَسْلُكُوا فِيهَا. أَنَا ٱلرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
Levi SPDSS 18:4  . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 18:4  Miajn decidojn plenumu kaj Miajn leĝojn observu, por konduti laŭ ili: Mi estas la Eternulo, via Dio.
Levi ThaiKJV 18:4  เจ้าทั้งหลายจงกระทำตามคำตัดสินของเราและรักษากฎของเราและดำเนินตาม เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Levi OSHB 18:4  אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi SPMT 18:4  את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם
Levi BurJudso 18:4  ငါစီရင်ချက်ရှိသည်အတိုင်း ကျင့်၍၊ ငါ့ပညတ်တရားလမ်းသို့ လိုက်ခြင်းငှါ စောင့်ရှောက်ရကြမည်။ ငါသည် သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
Levi FarTPV 18:4  شما باید احکام مرا بجا آورید و از دستورات من اطاعت کنید، زیرا من خداوند خدای شما هستم.
Levi UrduGeoR 18:4  Mere hī ahkām par amal karo aur merī hidāyāt ke mutābiq chalo. Maiṅ Rab tumhārā Ḳhudā hūṅ.
Levi SweFolk 18:4  Mina domslut ska ni följa och mina stadgar ska ni handla noggrant efter. Jag är Herren er Gud.
Levi GerSch 18:4  sondern meine Rechte sollt ihr halten und meine Satzungen beobachten, daß ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Levi TagAngBi 18:4  Tutuparin ninyo ang aking mga kahatulan, at iingatan ninyo ang aking mga palatuntunan, na inyong lalakaran: ako ang Panginoon ninyong Dios.
Levi FinSTLK2 18:4  Vaan seuratkaa minun säädöksiäni ja noudattakaa minun käskyjäni vaeltaaksenne niiden mukaan. Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi Dari 18:4  احکام مرا بجا آورید و از فرایض من اطاعت کنید، زیرا من خداوند، خدای شما هستم.
Levi SomKQA 18:4  Waxaad samaysaan xukummadayda, oo waxaad dhawrtaan qaynuunnadayda si aad iyaga ugu dhex socotaan, waayo, aniga ayaa ah Rabbiga Ilaahiinna ah.
Levi NorSMB 18:4  Mine bod skal de lyda, og mine lover skal de halda dykk etter og fylgja. Eg er Herren, dykkar Gud;
Levi Alb 18:4  Do të zbatoni dekretet e mia dhe do të respektoni statutet e mia, duke iu përmbajtur atyre. Unë jam Zoti, Perëndia juaj.
Levi KorHKJV 18:4  너희는 내 판단의 법도를 행하고 내 규례를 지켜 그 안에서 걸으라. 나는 주 너희 하나님이니라.
Levi SrKDIjek 18:4  Него моје законе вршите и моје уредбе држите живећи по њима. Ја сам Господ Бог ваш.
Levi Wycliffe 18:4  Ye schulen do my domes, and ye schulen kepe myn heestis, and ye schulen go in tho; Y am youre Lord God.
Levi Mal1910 18:4  എന്റെ വിധികളെ അനുസരിച്ചു എന്റെ ചട്ടങ്ങളെ പ്രമാണിച്ചു നടക്കേണം; ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ആകുന്നു.
Levi KorRV 18:4  너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라 나는 너희의 하나님 여호와니라
Levi Azeri 18:4  گرک منئم حؤکملرئمه عمل ادئب، منئم قايدالاريمي ساخلاياسينيز و اونلارا موناسئب ياشاياسينيز. تارينيز رب منم.
Levi SweKarlX 18:4  Utan efter mina rätter skolen I göra, och mina stadgar skolen I hålla, at I wandren derutinnan: Ty jag är HERren edar Gud.
Levi KLV 18:4  SoH DIchDaq ta' wIj chutmey, je SoH DIchDaq pol wIj chutmey, je yIt Daq chaH: jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.
Levi ItaDio 18:4  Mettete in opera le mie leggi, e osservate i miei statuti, per camminare in essi.
Levi RusSynod 18:4  Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.
Levi CSlEliza 18:4  судбы Моя сотворите, и повеления Моя сохраните и ходите в них: Аз Господь Бог ваш:
Levi ABPGRK 18:4  τα κρίματά μου ποιήσετε και τα προστάγματά μου φυλάξεσθε και πορεύεσθε εν αυτοίς εγώ κύριος ο θεός υμών
Levi FreBBB 18:4  vous écouterez mes ordonnances et vous observerez mes statuts pour y marcher. Je suis l'Eternel, votre Dieu.
Levi LinVB 18:4  Kasi bolanda mimeseno nalakisi bino, botosa mibeko ngai napesi bino. Ngai Yawe Nzambe wa bino.
Levi HunIMIT 18:4  rendeleteimet tegyétek meg és törvényeimet őrizzétek meg, hogy járjatok szerintük; én vagyok az Örökkévaló, a ti Istenetek.
Levi ChiUnL 18:4  爾必守我律例、循我典章、我乃耶和華、爾之上帝、
Levi VietNVB 18:4  Các ngươi phải tuân theo các sắc lệnh Ta và giữ gìn quy luật Ta. Hãy tuân theo chúng. Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời các ngươi.
Levi LXX 18:4  τὰ κρίματά μου ποιήσετε καὶ τὰ προστάγματά μου φυλάξεσθε πορεύεσθαι ἐν αὐτοῖς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
Levi CebPinad 18:4  Ang akong mga tulomanon pagabuhaton ninyo, ug ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo nga magalakaw kamo niini. Ako mao si Jehova nga inyong Dios.
Levi RomCor 18:4  Să împliniţi poruncile Mele şi să ţineţi legile Mele: să le urmaţi. Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.
Levi Pohnpeia 18:4  Kumwail kapwaiada ei kosonned akan oh kapwaiada dahme I koasoanedier. Ngehi KAUN-O, amwail Koht.
Levi HunUj 18:4  Az én döntéseim szerint cselekedjetek, az én rendelkezéseimet őrizzétek meg, és azokat kövessétek. Én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.
Levi GerZurch 18:4  Nach meinen Vorschriften sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, indem ihr darnach wandelt; ich bin der Herr, euer Gott.
Levi GerTafel 18:4  Meine Rechte sollt ihr tun und Meine Satzungen halten, um in ihnen zu wandeln. Ich bin Jehovah, euer Gott.
Levi RusMakar 18:4  Мои учрежденія исполняйте, и Мои постановленія храните, поступая по нимъ. Я Господь Богъ вашъ.
Levi PorAR 18:4  Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus.
Levi DutSVVA 18:4  Mijn rechten zult gij doen, en Mijn inzettingen zult gij houden, om in die te wandelen; Ik ben de Heere, uw God!
Levi FarOPV 18:4  احکام مرا بجاآورید و فرایض مرا نگاه دارید تا در آنها رفتارنمایید، من یهوه خدای شما هستم.
Levi Ndebele 18:4  Lizakwenza izahlulelo zami ligcine izimiso zami, ukuhamba kuzo. NgiyiNkosi uNkulunkulu wenu.
Levi PorBLivr 18:4  Meus regulamentos poreis por obra, e meus estatutos guardareis, andando neles: Eu sou o SENHOR vosso Deus.
Levi Norsk 18:4  I skal gjøre efter mine bud, og I skal holde mine lover, så I følger dem; jeg er Herren eders Gud.
Levi SloChras 18:4  Moje sodbe izpolnjujte in moje postave spoštujte, da po njih živite. Jaz sem Gospod, Bog vaš.
Levi Northern 18:4  Mənim hökmlərimə əməl edib qanunlarıma riayət edin, onlara uyğun yaşayın. Allahınız Rəbb Mənəm.
Levi GerElb19 18:4  Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott.
Levi LvGluck8 18:4  Jums būs darīt Manu tiesu un Manu iestādījumu un iekš tiem staigāt; - Es esmu Tas Kungs, jūsu Dievs.
Levi PorAlmei 18:4  Fareis conforme aos meus juizos, e os meus estatutos guardareis, para andardes n'elles: Eu sou o Senhor vosso Deus,
Levi ChiUn 18:4  你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華─你們的 神。
Levi SweKarlX 18:4  Utan efter mina rätter skolen I göra, och mina stadgar skolen I hålla, att I vandren derutinnan; ty jag är Herren edar Gud.
Levi SPVar 18:4  את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם
Levi FreKhan 18:4  C’Est à mes statuts que vous devez obéir, ce sont mes lois que vous respecterez dans votre conduite: c’est moi, l’Éternel, qui suis votre Dieu.
Levi FrePGR 18:4  Vous pratiquerez mes lois et garderez mes statuts pour les suivre. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
Levi PorCap 18:4  Praticareis os meus preceitos, observareis os meus decretos e obedecer-lhes-eis: Eu sou o Senhor, vosso Deus.
Levi JapKougo 18:4  わたしのおきてを行い、わたしの定めを守り、それに歩まなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。
Levi GerTextb 18:4  Nach meinen Rechten sollt ihr thun und meine Satzungen sollt ihr beobachten und nach ihnen wandeln; ich bin Jahwe, euer Gott.
Levi Kapingam 18:4  Goodou daudalia agu haganoho, gei gi-haga-gila-ina-aga agu mee ala ne-hagi-adu gi goodou. Au go Dimaadua, di-godou God.
Levi SpaPlate 18:4  Cumplid mis mandamientos y guardad mis preceptos, caminando por ellos. Yo soy Yahvé, vuestro Dios.
Levi GerOffBi 18:4  ''Meine'' Verordnungen sollt (werdet; tut) ihr tun (handeln) und ''meine'' Vorschriften einhalten (befolgen; haltet ein), indem ihr nach ihnen lebt! Ich [bin] JHWH, (Ich, JHWH, [bin]) euer Gott.
Levi WLC 18:4  אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi LtKBB 18:4  Vykdykite mano paliepimus ir pagal mano nuostatus elkitės. Aš esu Viešpats, jūsų Dievas.
Levi Bela 18:4  Мае законы выконвайце і Мае пастановы шануйце, учыняючы паводле іх. Я Гасподзь, Бог ваш.
Levi GerBoLut 18:4  Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, daü ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Levi FinPR92 18:4  Noudattakaa minun lakejani, pitäkää minun käskyni ja eläkää niiden mukaan. Minä olen Herra, teidän Jumalanne.
Levi SpaRV186 18:4  Mis derechos haréis, y mis estatutos guardaréis andando en ellos: yo soy Jehová vuestro Dios.
Levi NlCanisi 18:4  Mijn wetten moet ge volbrengen, mijn voorschriften onderhouden, en uw gedrag daarnaar richten. Ik ben Jahweh, uw God!
Levi GerNeUe 18:4  Meine Vorschriften sollt ihr befolgen und euch nach meinen Ordnungen richten! Ich bin Jahwe, euer Gott!
Levi UrduGeo 18:4  میرے ہی احکام پر عمل کرو اور میری ہدایات کے مطابق چلو۔ مَیں رب تمہارا خدا ہوں۔
Levi AraNAV 18:4  إِنَّمَا تُطَبِّقُونَ أَحْكَامِي وَتَحْفَظُونَ فَرَائِضِي لِتَسْلُكُوا فِيهَا. أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ.
Levi ChiNCVs 18:4  你们要遵行我的典章,谨守我的律例,要遵照奉行;我是耶和华你们的 神。
Levi ItaRive 18:4  Metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, per conformarvi ad esse. Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.
Levi Afr1953 18:4  My verordeninge moet julle doen en my insettinge hou om daarin te wandel. Ek is die HERE julle God.
Levi RusSynod 18:4  Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.
Levi UrduGeoD 18:4  मेरे ही अहकाम पर अमल करो और मेरी हिदायात के मुताबिक़ चलो। मैं रब तुम्हारा ख़ुदा हूँ।
Levi TurNTB 18:4  Benim kurallarımı yerine getirecek, ilkelerime göre yaşayacaksınız. Tanrınız RAB benim.
Levi DutSVV 18:4  Mijn rechten zult gij doen, en Mijn inzettingen zult gij houden, om in die te wandelen; Ik ben de HEERE, uw God!
Levi HunKNB 18:4  Az én rendeléseim szerint tegyetek, az én parancsaimat tartsátok meg, s azok szerint járjatok: én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.
Levi Maori 18:4  Me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.
Levi HunKar 18:4  Az én végzéseim szerint cselekedjetek, és az én rendeleteimet tartsátok meg, azok szerint járván. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.
Levi Viet 18:4  Các ngươi hãy tuân mạng lịnh ta, gìn giữ luật pháp ta đặng noi theo: Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi.
Levi Kekchi 18:4  Cheba̱nuhak ban li naxye saˈ lin chakˈrab li xinqˈue e̱re. Cheba̱nuhak chixjunil li cˈaˈru xexintakla cuiˈ. La̱in li Ka̱cuaˈ le̱ Dios xinyehoc re aˈin.
Levi Swe1917 18:4  Efter mina rätter skolen I göra och mina stadgar skolen I hålla, och skolen vandra efter dem. Jag är HERREN, eder Gud.
Levi SP 18:4  את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם
Levi CroSaric 18:4  Vršite moje naredbe; vršite moje zapovijedi; prema njima hodite. Ja sam Jahve, Bog vaš.
Levi VieLCCMN 18:4  Các ngươi hãy thi hành các quyết định của Ta, giữ và theo các quy tắc của Ta. Ta là ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của các ngươi.
Levi FreBDM17 18:4  Mais vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles ; je suis l’Eternel votre Dieu.
Levi FreLXX 18:4  Vous exécuterez mes jugements, vous observerez mes préceptes, et vous marcherez selon ce qu'ils prescrivent : je suis le Seigneur votre Dieu.
Levi Aleppo 18:4  את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם  אני יהוה אלהיכם
Levi MapM 18:4  אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Levi HebModer 18:4  את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם׃
Levi Kaz 18:4  Сендер Менің шешімдерімді орындап, ережелерімді сақтауларың керек. Мен сендердің Құдайларың Жаратқан Иемін.
Levi FreJND 18:4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Levi GerGruen 18:4  Meine Satzungen sollt ihr befolgen und meine Vorschriften halten, danach zu wandeln! Ich, der Herr, bin euer Gott.
Levi SloKJV 18:4  Izvrševali boste moje sodbe in se držali mojih odredb, da v njih hodite. Jaz sem Gospod, vaš Bog.
Levi Haitian 18:4  Se pou nou swiv lòd mwen ban nou. Se pou nou fè sa mwen di nou fè. Se pou nou mache dapre prensip mwen ban nou. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an.
Levi FinBibli 18:4  Vaan tehkäät minun oikeuteni, ja pitäkäät minun säätyni, vaeltaaksenne niissä; (sillä) minä olen Herra teidän Jumalanne.
Levi Geez 18:4  ኵነኔ ፡ ዚአየ ፡ ግበሩ ፡ ወትእዛዝየ ፡ ዕቀቡ ፡ ወቦቱ ፡ ሑሩ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክክሙ ።
Levi SpaRV 18:4  Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
Levi WelBeibl 18:4  Fi ydy'r ARGLWYDD eich Duw chi. Rhaid i chi ddilyn fy rheolau i, a gwneud be dw i'n ddweud wrthoch chi.
Levi GerMenge 18:4  nein, meine Gebote sollt ihr befolgen und meine Satzungen beobachten, um in ihnen zu wandeln: ich bin der HERR, euer Gott!
Levi GreVamva 18:4  Τας κρίσεις μου θέλετε κάμει και τα προστάγματά μου θέλετε φυλάττει, διά να περιπατήτε εις αυτά. Εγώ είμαι Κύριος ο Θεός σας.
Levi UkrOgien 18:4  Ви вико́нуватимете уста́ви Мої, і будете додержувати постанови Мої, щоб ними ходити. Я — Господь, Бог ваш!
Levi FreCramp 18:4  Vous pratiquerez mes ordonnances et vous observerez mes lois : vous les suivrez. Je suis Yahweh votre Dieu.
Levi SrKDEkav 18:4  Него моје законе вршите и моје уредбе држите живећи по њима. Ја сам Господ Бог ваш.
Levi PolUGdan 18:4  Wypełniajcie moje prawa i przestrzegajcie moich ustaw, abyście postępowali według nich. Ja jestem Pan, wasz Bóg.
Levi FreSegon 18:4  Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Éternel, votre Dieu.
Levi SpaRV190 18:4  Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
Levi HunRUF 18:4  Az én törvényeim szerint cselekedjetek, az én rendelkezéseimet tartsátok meg, és azokat kövessétek! Én, az Úr vagyok a ti Istenetek!
Levi DaOT1931 18:4  Efter mine Lovbud skal I handle, og mine Anordninger skal I holde, saa I vandrer efter dem; jeg er HERREN eders Gud!
Levi TpiKJPB 18:4  Yupela mas bihainim ol tok bilong Mi long pe bilong kot na holimpas long ol lo Mi makim long wokabaut long ol. Mi stap God na BIKPELA bilong yupela.
Levi DaOT1871 18:4  I skulle gøre efter mine Bud og holde mine Skikke, saa at I vandre i dem; jeg er Herren eders Gud.
Levi FreVulgG 18:4  Vous exécuterez mes ordonnances, vous observerez mes préceptes, et vous marcherez selon ce qu’ils vous prescrivent. Je suis le Seigneur votre Dieu.
Levi PolGdans 18:4  Sądy moje czyńcie, a ustaw moich strzeżcie, abyście chodzili w nich; Jam Pan, Bóg wasz.
Levi JapBungo 18:4  汝等は我が法を行ひ我が例をまもりてその中にあゆむべし我は汝等の神ヱホバなり
Levi GerElb18 18:4  Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott.