Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 23:4  These are the feasts of the LORD, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi NHEBJE 23:4  "'These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
Levi SPE 23:4  And these are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi ABP 23:4  These are the holiday feasts to the lord, [2convocations 1holy], which you shall call them in their seasons.
Levi NHEBME 23:4  "'These are the set feasts of the Lord, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
Levi Rotherha 23:4  These, are the appointed seasons of Yahweh, holy convocations,—which ye shall proclaim in their appointed season:—
Levi LEB 23:4  “ ‘These are Yahweh’s appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at their appointed time.
Levi RNKJV 23:4  These are the feasts of יהוה, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi Jubilee2 23:4  These are the feasts of the LORD, the holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed times.
Levi Webster 23:4  These [are] the feasts of the LORD, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi Darby 23:4  These are the set feasts of Jehovah, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons:
Levi ASV 23:4  These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
Levi LITV 23:4  These are appointed seasons of Jehovah, holy gatherings which you shall proclaim in their appointed seasons:
Levi Geneva15 23:4  These are the feastes of the Lord, and holie conuocations, which yee shall proclaime in their seasons.
Levi CPDV 23:4  Therefore, these are the feasts of the Lord, which you must celebrate in their times.
Levi BBE 23:4  These are the fixed feasts of the Lord, the holy days of worship which you will keep at their regular times.
Levi DRC 23:4  These also are the holy days of the Lord, which you must celebrate in their seasons.
Levi GodsWord 23:4  "The following are the LORD's appointed festivals with holy assemblies, which you must announce at their appointed times.
Levi JPS 23:4  These are the appointed seasons of HaShem, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
Levi KJVPCE 23:4  ¶ These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi NETfree 23:4  "'These are the LORD's appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
Levi AB 23:4  These are the feasts to the Lord, holy convocations, which you shall call in their seasons.
Levi AFV2020 23:4  These are the appointed feasts of the LORD, holy convocations which you shall proclaim in their appointed seasons.
Levi NHEB 23:4  "'These are the set feasts of the Lord, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
Levi NETtext 23:4  "'These are the LORD's appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
Levi UKJV 23:4  These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which all of you shall proclaim in their seasons.
Levi KJV 23:4  These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi KJVA 23:4  These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi AKJV 23:4  These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their seasons.
Levi RLT 23:4  These are the feasts of Yhwh, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
Levi MKJV 23:4  These are the appointed feasts of the LORD, holy convocations which you shall proclaim in their appointed seasons.
Levi YLT 23:4  `These are appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:
Levi ACV 23:4  These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season:
Levi VulgSist 23:4  Hae sunt ergo feriae Domini sanctae, quas celebrare debetis temporibus suis.
Levi VulgCont 23:4  Hæ sunt ergo feriæ Domini sanctæ, quas celebrare debetis temporibus suis.
Levi Vulgate 23:4  hae sunt ergo feriae Domini sanctae quas celebrare debetis temporibus suis
Levi VulgHetz 23:4  Hæ sunt ergo feriæ Domini sanctæ, quas celebrare debetis temporibus suis.
Levi VulgClem 23:4  Hæ sunt ergo feriæ Domini sanctæ, quas celebrare debetis temporibus suis.
Levi CzeBKR 23:4  Protož tyto jsou slavnosti Hospodinovy, shromáždění svatá, kteréž slaviti budete v časy jich určité:
Levi CzeB21 23:4  Toto jsou Hospodinovy slavnosti, svatá shromáždění, jež budete vyhlašovat v jejich určený čas:
Levi CzeCEP 23:4  Toto jsou slavnosti Hospodinovy, bohoslužebná shromáždění, jež budete svolávat v jejich určený čas:
Levi CzeCSP 23:4  Toto jsou Hospodinovy svátky, svatá shromáždění, která budete svolávat v jejich určený čas.
Levi PorBLivr 23:4  Estas são as solenidades do SENHOR, as convocações santas, às quais convocareis em seus tempos.
Levi Mg1865 23:4  Izao no fotoam-pivavahana voatendrin’ i Jehovah, dia fivoriana masìna hantsoinareo amin’ ny fotoany avy:
Levi FinPR 23:4  Nämä ovat Herran juhla-ajat, pyhät kokoukset, jotka teidän on kuulutettava määräajallansa:
Levi FinRK 23:4  ”Nämä ovat Herran juhla-ajat, pyhät kokoukset, jotka teidän on kuulutettava määräaikoina:
Levi ChiSB 23:4  以下是上主的節日,你們應依照時期召集聖會:逾越節
Levi CopSahBi 23:4  ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲓⲛⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲟⲉⲓϣ
Levi ChiUns 23:4  耶和华的节期,就是你们到了日期要宣告为圣会的,乃是这些。」
Levi BulVeren 23:4  Това са ГОСПОДНИТЕ празници, свети събрания, които ще свиквате на времената им:
Levi AraSVD 23:4  «هَذِهِ مَوَاسِمُ ٱلرَّبِّ، ٱلْمَحَافِلُ ٱلْمُقَدَّسَةُ ٱلَّتِي تُنَادُونَ بِهَا فِي أَوْقَاتِهَا:
Levi SPDSS 23:4  . . . . . . . אותם .
Levi Esperant 23:4  Jen estas la festoj de la Eternulo, sanktaj kunvenoj, kiujn vi kunvokados en ilia tempo:
Levi ThaiKJV 23:4  ต่อไปนี้เป็นเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดแด่พระเยโฮวาห์ เป็นการประชุมบริสุทธิ์ ซึ่งเจ้าจะต้องประกาศตามเวลากำหนดให้เขาทราบ
Levi OSHB 23:4  אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃
Levi SPMT 23:4  אלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתם במועדם
Levi BurJudso 23:4  အချိန်တန်မှ သင်တို့ကြော်ငြာရသော ဓမ္မစည်းဝေးခြင်းတည်းဟူသော ထာဝရဘုရား၏ ပွဲတော်များ ဟူမူကား၊-
Levi FarTPV 23:4  این عیدهای مقدّس باید در زمانهای مشخصی برگزار شوند.
Levi UrduGeoR 23:4  Yih Rab kī īdeṅ haiṅ jin par tumheṅ logoṅ ko muqaddas ijtimā ke lie jamā karnā hai.
Levi SweFolk 23:4  Detta är Herrens högtider, de heliga sammankomster som ni ska utlysa på bestämda tider:
Levi GerSch 23:4  Das sind aber die Feste des HERRN, die heiligen Versammlungen, die ihr zu festgesetzten Zeiten einberufen sollt:
Levi TagAngBi 23:4  Ito ang mga takdang kapistahan sa Panginoon ng mga banal na pagpupulong na inyong itatanyag sa takdang panahon.
Levi FinSTLK2 23:4  Nämä ovat Herran juhlat, pyhät kokoukset, jotka teidän on kuulutettava määräajallaan:
Levi Dari 23:4  این اعیاد مقدس باید در اوقات مقرر برگزار و تجلیل شوند.
Levi SomKQA 23:4  Kuwanu waa Rabbiga iidihiisa la amray, oo ah shirar quduus ah, oo ay tahay inaad naadisaan wakhtigooda la amray.
Levi NorSMB 23:4  Herrens høgtider, dei heilage møti som de skal kalla i hop, kvart på si visse tid, det er desse:
Levi Alb 23:4  Këto janë festat e Zotit, mbledhjet e shenjta që ju do t'i shpallni në kohën e tyre.
Levi KorHKJV 23:4  ¶너희가 정한 때에 거룩한 집회로 선포할 주의 명절들은 이러하니라.
Levi SrKDIjek 23:4  Ово су празници Господњи, сабори свети, на које ћете се сабирати у вријеме њихово:
Levi Wycliffe 23:4  These ben the hooli feries of the Lord, whiche ye owen to halewe in her tymes.
Levi Mal1910 23:4  അതതുകാലത്തു വിശുദ്ധസഭായോഗം വിളിച്ചുകൂട്ടേണ്ടുന്ന യഹോവയുടെ ഉത്സവങ്ങൾ ആവിതു:
Levi KorRV 23:4  기한에 미쳐 너희가 공포하여 성회로 삼을 여호와의 절기는 이러하니라
Levi Azeri 23:4  بونلار ربّئن تعيئن اتدئيي واختلاردير، موقدّس ييغينلارديرلار کي، سئز گرک اونلارا بو واختلاري بايرام اعلان اده‌سئنئز
Levi SweKarlX 23:4  Desse äro de HERrans högtider, dem I skolen kalla helga högtider, då I samman kommen:
Levi KLV 23:4  “‘ Dochvammey 'oH the cher yupma'mey vo' joH'a', 'ach le' convocations, nuq SoH DIchDaq proclaim Daq chaj wIv season.
Levi ItaDio 23:4  Queste sono le feste solenni del Signore, sante raunanze, le quali voi bandirete nelle loro stagioni:
Levi RusSynod 23:4  Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в свое время:
Levi CSlEliza 23:4  Сии праздницы Господу наречены святи, яже наречете сия во времена их:
Levi ABPGRK 23:4  αύται αι εορταί τω κυρίω κληταί άγιαι ας καλέσετε αυτάς εν τοις καιροίς αυτών
Levi FreBBB 23:4  Voici les fêtes de l'Eternel, les convocations saintes que vous publierez en leur saison.
Levi LinVB 23:4  Tala biyenga bya Yawe ; o makita masantu okobyanga bana ba-Israel soko elaka ekoki.
Levi HunIMIT 23:4  Ezek az Örökkévaló ünnepei, a szent gyülekezések, melyeket hirdessetek az ő idejükben.
Levi ChiUnL 23:4  此外耶和華之節期、屆時、爾必宣告爲聖會、
Levi VietNVB 23:4  Đây là những lễ được CHÚA ấn định, những cuộc hội họp thánh các ngươi phải công bố vào thời điểm đã định:
Levi LXX 23:4  αὗται αἱ ἑορταὶ τῷ κυρίῳ κληταὶ ἅγιαι ἃς καλέσετε αὐτὰς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν
Levi CebPinad 23:4  Kini mao ang tinudlo nga mga fiesta ni Jehova, bisan ang mga pagkatigum nga balaan, nga igamantala ninyo sa ilang tinudlo nga panahon.
Levi RomCor 23:4  Iată sărbătorile Domnului, cu adunări sfinte, pe care le veţi vesti la vremile lor hotărâte.
Levi Pohnpeia 23:4  Eri, iet kan soangen sarawi kan me kumwail pahn kin wia ni ahnsou me kileldi kan.
Levi HunUj 23:4  Ezek az Úr ünnepei, a szent összegyülekezések, amelyeket ki kell hirdetnetek meghatározott idejükben:
Levi GerZurch 23:4  Dies sind die Festzeiten des Herrn, die heiligen Festversammlungen, die ihr zu ihrer festgesetzten Zeit ausrufen sollt:
Levi GerTafel 23:4  Dies sind Jehovahs Feiertage, Zusammenberufungen der Heiligkeit die ihr an den Feiertagen berufen sollt.
Levi RusMakar 23:4  Вотъ праздники Госіюдни, сващенныя собранія, которыя вы должны созывать въ свое время:
Levi PorAR 23:4  São estas as festas fixas do Senhor, santas convocações, que proclamareis no seu tempo determinado:
Levi DutSVVA 23:4  Deze zijn de gezette hoogtijden des Heeren, de heilige samenroepingen, welke gij uitroepen zult op hun gezetten tijd.
Levi FarOPV 23:4  «اینها موسمهای خداوند و محفلهای مقدس می‌باشد، که آنها را در وقتهای آنها اعلان باید کرد.
Levi Ndebele 23:4  Le yimikhosi emisiweyo yeNkosi, inhlangano ezibiziweyo ezingcwele elizazimemezela ngesikhathi sazo esimisiweyo.
Levi PorBLivr 23:4  Estas são as solenidades do SENHOR, as convocações santas, às quais convocareis em seus tempos.
Levi Norsk 23:4  Dette er Herrens høitider, de hellige sammenkomster, som I skal utrope til deres fastsatte tider:
Levi SloChras 23:4  To so prazniki Gospodovi, sveta zborovanja, ki jih razglasíte v njih določenih časih.
Levi Northern 23:4  Rəbbin təyin etdiyi bu müqəddəs toplantı günlərini bayramlar elan edin.
Levi GerElb19 23:4  Dies sind die Feste Jehovas, heilige Versammlungen, die ihr ausrufen sollt zu ihrer bestimmten Zeit:
Levi LvGluck8 23:4  Šie ir Tā Kunga noliktie svētki, tās svētas sapulces, ko jums būs izsaukt savā noliktā laikā.
Levi PorAlmei 23:4  Estas são as solemnidades do Senhor, as sanctas convocações, que convocareis ao seu tempo determinado;
Levi ChiUn 23:4  耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖會的,乃是這些。」
Levi SweKarlX 23:4  Desse äro de Herrans högtider, dem I skolen kalla helga högtider, då I sammankommen:
Levi SPVar 23:4  ואלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתם במועדם
Levi FreKhan 23:4  Voici les solennités de l’Éternel, convocations saintes, que vous célébrerez en leur saison.
Levi FrePGR 23:4  Voici les solennités de l'Éternel, les saintes convocations que vous annoncerez en leur temps :
Levi PorCap 23:4  Eis aqui as festas do Senhor, as assembleias sagradas que proclamareis na devida data.
Levi JapKougo 23:4  その時々に、あなたがたが、ふれ示すべき主の定めの祭なる聖会は次のとおりである。
Levi GerTextb 23:4  Dies sind die Festzeiten Jahwes, mit Festversammlungen am Heiligtume, die ihr auszurufen habt, ein jedes zu seiner Zeit.
Levi Kapingam 23:4  Aanei nia hagadilinga daumaha ala e-hai go goodou i-nia madagoaa ala gu-haganoho bolo e-hai-ai:
Levi SpaPlate 23:4  Estas son las fiestas solemnes de Yahvé, las asambleas santas que habréis de celebrar en las fechas señaladas.
Levi WLC 23:4  אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃
Levi LtKBB 23:4  Šios yra iškilmingos Viešpaties šventės ir jas švęskite joms skirtu metu:
Levi Bela 23:4  Вось сьвяты Гасподнія, сьвяшчэнныя сходы, якія вы павінны склікаць у свой час:
Levi GerBoLut 23:4  Dies sind aber die Feste des HERRN, die ihr heilige Feste heilien sollt, da ihr zusammenkommt:
Levi FinPR92 23:4  "Nämä ovat Herralle omistetut pyhät juhlat, joita teidän tulee kokoontua viettämään määräaikaan:
Levi SpaRV186 23:4  Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas a las cuales convocaréis en sus tiempos.
Levi NlCanisi 23:4  Dit zijn de feestdagen van Jahweh met de godsdienstige bijeenkomsten, die gij op hun vastgestelde tijden moet vieren.
Levi GerNeUe 23:4  Folgende Feste Jahwes sind heilige Versammlungen, die ihr zu bestimmten Zeiten ausrufen sollt:
Levi UrduGeo 23:4  یہ رب کی عیدیں ہیں جن پر تمہیں لوگوں کو مُقدّس اجتماع کے لئے جمع کرنا ہے۔
Levi AraNAV 23:4  إِلَيْكُمْ مَوَاسِمَ الرَّبِّ وَالْمَحَافِلَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي تُعَيِّدُونَهَا فِي أَوْقَاتِهَا:
Levi ChiNCVs 23:4  “以下是耶和华的节日,你们在这些指定的日期要召集圣会。
Levi ItaRive 23:4  Queste sono le solennità dell’Eterno, le sante convocazioni che bandirete ai tempi stabiliti.
Levi Afr1953 23:4  Dit is die feestye van die HERE, die heilige vierdae wat julle moet uitroep op hulle bepaalde tyd.
Levi RusSynod 23:4  Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в свое время.
Levi UrduGeoD 23:4  यह रब की ईदें हैं जिन पर तुम्हें लोगों को मुक़द्दस इजतिमा के लिए जमा करना है।
Levi TurNTB 23:4  “ ‘Belirli zamanlarda kutsal toplantılar olarak ilan edeceğiniz RAB'bin bayramları şunlardır:
Levi DutSVV 23:4  Deze zijn de gezette hoogtijden des HEEREN, de heilige samenroepingen, welke gij uitroepen zult op hun gezetten tijd.
Levi HunKNB 23:4  Ezek pedig az Úrnak azok a szent ünnepei, amelyeket a maguk idejében kell megülnötök.
Levi Maori 23:4  Ko nga hakari nunui enei a Ihowa, ko nga huihuinga tapu e karangatia e koutou i nga wa e rite ai.
Levi HunKar 23:4  Ezek az Úrnak ünnepei, szent gyülekezések napjai, a melyekre szabott idejökben kell összegyülekeznetek.
Levi Viet 23:4  Nầy là những lễ của Ðức Giê-hô-va, tức những sự nhóm hiệp thánh, các ngươi phải rao truyền ra khi đến kỳ nhất định.
Levi Kekchi 23:4  Aˈan eb aˈin li cutan nak te̱chˈutub e̱rib chinlokˈoninquil. Li ninkˈe te̱ba̱nu kˈaxal lokˈ. Ta̱ye resil reheb jokˈe teˈninkˈei̱k re inlokˈoninquil.
Levi Swe1917 23:4  Dessa äro HERRENS högtider, de heliga sammankomster som I skolen utlysa på bestämda tider:
Levi SP 23:4  ואלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתם במועדם
Levi CroSaric 23:4  "A ovo su blagdani Jahvini - sveti zborovi - koje imate proglasiti u njihovo određeno vrijeme:
Levi VieLCCMN 23:4  Đây là các đại lễ của ĐỨC CHÚA, các cuộc họp để thờ phượng mà các ngươi phải triệu tập vào thời gian ấn định :
Levi FreBDM17 23:4  Et ce sont ici les fêtes solennelles de l’Eternel, qui seront de saintes convocations, que vous publierez en leur saison.
Levi FreLXX 23:4  Voici les fêtes saintes et solennelles que vous célèbrerez à leurs époques :
Levi Aleppo 23:4  אלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתם במועדם
Levi MapM 23:4  אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהֹוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמוֹעֲדָֽם׃
Levi HebModer 23:4  אלה מועדי יהוה מקראי קדש אשר תקראו אתם במועדם׃
Levi Kaz 23:4  Ал (демалыс күнінен басқа) Жаратқан Иенің жиналуға тағайындаған киелі мейрамдары мыналар, оларды жыл сайын белгіленген уақытында өздерің жариялаңдар!
Levi FreJND 23:4  Ce sont ici les jours solennels de l’Éternel, de saintes convocations, que vous publierez en leurs temps assignés.
Levi GerGruen 23:4  Dies sind des Herrn Feste, die heiligen Vorlesungstage, die ihr zu ihrer Zeit begehen sollt.
Levi SloKJV 23:4  To so Gospodova praznovanja, celó sveti sklici, ki jih boste razglašali v določenih časih.
Levi Haitian 23:4  Men jou pou nou fè fèt pou Seyè a, jou pou nou mande pèp la pou li reyini pou fè fèt pou Seyè a. Men dat pou nou reyini pèp la pou fèt yo:
Levi FinBibli 23:4  Nämät ovat Herran juhlapäivät, pyhät kokoukset, jotka teidän pitää pitämän määrätyillä ajallansa:
Levi Geez 23:4  ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ በዓላቲሁ ፡ ለእግዚአብሔር ፡ ዘሰመይክሙ ፡ በቅዱስ ፡ አስማት ፡ በውስተ ፡ መክፈልትክሙ ።
Levi SpaRV 23:4  Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.
Levi WelBeibl 23:4  “Dyma'r gwyliau penodol eraill pan mae'r ARGLWYDD am i chi ddod at eich gilydd i addoli:
Levi GerMenge 23:4  »Folgendes sind die Feste des HERRN mit Versammlungen am Heiligtum, die ihr zu dem für sie festgesetzten Zeitpunkt ausrufen sollt:
Levi GreVamva 23:4  Αύται είναι αι εορταί του Κυρίου, συγκαλέσεις άγιαι, τας οποίας θέλετε διακηρύξει εν τοις καιροίς αυτών.
Levi UkrOgien 23:4  Оце свята Господні, святі збори, що скличете їх у їхнім означенім часі:
Levi FreCramp 23:4  Voici les fêtes de Yahweh, les saintes assemblées que vous publierez en leur temps.
Levi SrKDEkav 23:4  Ово су празници Господњи, сабори свети, на које ћете се сабирати у време њихово:
Levi PolUGdan 23:4  Oto uroczyste święta Pana, święte zgromadzenia, które będziecie ogłaszać w ich oznaczonych porach:
Levi FreSegon 23:4  Voici les fêtes de l'Éternel, les saintes convocations, que vous publierez à leurs temps fixés.
Levi SpaRV190 23:4  Estas son las solemnidades de Jehová, las convocaciones santas, á las cuales convocaréis en sus tiempos.
Levi HunRUF 23:4  Ezek az Úr ünnepnapjai, a szent összejövetelek, amelyeket a megszabott idejükben egybe kell hívnotok:
Levi DaOT1931 23:4  Følgende er HERRENS Festtider med Højtidsstævner, som I skal udraabe, hver til sin Tid:
Levi TpiKJPB 23:4  ¶ Ol dispela em i ol bikpela kaikai bilong BIKPELA, yes em ol bung i holi na yupela mas autim toksave long ol long taim bilong ol.
Levi DaOT1871 23:4  Disse ere Herrens bestemte Tider, de hellige Sammenkaldelser, som I skulle udraabe til deres bestemte Tider.
Levi FreVulgG 23:4  Voici donc les fêtes du Seigneur qui seront saintes, que vous devez célébrer chacune en son temps :
Levi PolGdans 23:4  A teć są uroczyste święta Pańskie, zgromadzenia święte, które obchodzić będziecie pewnego ich czasu.
Levi JapBungo 23:4  その期々に汝らが宣告べきヱホバの節期たる聖會は是なり
Levi GerElb18 23:4  Dies sind die Feste Jehovas, heilige Versammlungen, die ihr ausrufen sollt zu ihrer bestimmten Zeit: